![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
儘管有進步,但他們仍然必須得到科學界的驗證
China ha experimentado con éxito una vacuna contra el Covid-19 en primicia en monos, según informaron medios estatales el martes.
根據州媒體週二的說法,中國在Monos的Primicia中成功地經歷了一種針對Covid-19的疫苗。
La vacuna, desarrollada por un equipo de la Academia de Ciencias Médicas Militares en un sitio no revelado, también indujo anticuerpos en los animales, informó la agencia de noticias Xinhua.
新華社報導,該疫苗是由軍事醫學學院在釋放遺址中開發的,也引起了動物的抗體。
Aún debe ser todavía validada por la comunidad científica, a la que se le presentaron los hallazgos en la última edición de la revista Science China Life Sciences.
它仍然必須由科學界進行驗證,科學界在上一版《中國生活科學》雜誌上提出了發現。
China se encuentra entre varios países que desarrollan vacunas contra el coronavirus, ya que la pandemia ha infectado a más de 5,6 millones de personas en todo el mundo y sigue en aumento.
中國是針對冠狀病毒疫苗開發疫苗的幾個國家之一,因為大流行已經感染了全球560萬以上的人並繼續增加。
Según Financial Times, un medicamento antiviral del fabricante estadounidense de medicamentos Genentech, una unidad de Roche, no logró mejorar la recuperación de pacientes hospitalizados con Covid-19 en un ensayo clínico, informó la compañía el lunes.
該公司週一報導,據《金融時報》報導,羅氏單位的美國富司藥物製造商的抗病毒藥在一項臨床試驗中未能改善Covid-19患者的住院醫師。
Los resultados del ensayo de fase 3 con el fármaco, llamado remdesivir, en 799 pacientes en todo el mundo con neumonía en la fase aguda de la enfermedad, fueron peores de lo previsto.
該藥物的第三階段試驗的結果稱為Semesivir,在疾病的急性階段,全球799例患有肺炎的患者中的799例患者比預期的要差。
Se suponía que debía alcanzar dos objetivos primarios: mejorar la recuperación del paciente en un plazo de 14 días y reducir la mortalidad.
它應該實現兩個主要目標:改善14天內的患者康復並降低死亡率。
Sin embargo, no logró alcanzar ninguno de los dos objetivos, informó Financial Times.
但是,他未能實現這兩個目標之一。
Además, el fármaco mostró un efecto secundario inesperado en la categoría más amplia de pacientes, en la que se produjo una mayor tasa de mortalidad en el grupo que recibió remdesivir en comparación con el grupo placebo.
此外,該藥物在更廣泛的患者類別中顯示出意外的副作用,與安慰劑組相比,該組接受Semdesivir的死亡率更高。
Un total de 53 pacientes murieron en el grupo de tratamiento y 43 en el grupo placebo a los 14 días, informó Financial Times.
據《金融時報》報導,在治療組中共有53例患者在治療組中死亡,安慰劑組有43例。
Un fármaco antiviral del fabricante estadounidense de medicamentos Genentech, una unidad de Roche, no logró mejorar la recuperación de pacientes hospitalizados con Covid-19 en un ensayo clínico, informó la compañía el lunes.
該公司週一報導,在一項臨床試驗中,美國Genentech藥物(Roche單元)的一種抗病毒藥物未能改善Covid-19患者的恢復。
Los resultados del ensayo de fase 3 con el fármaco, llamado remdesivir, en 799 pacientes en todo el mundo con neumonía en la fase aguda de la enfermedad, fueron peores de lo previsto.
該藥物的第三階段試驗的結果稱為Semesivir,在疾病的急性階段,全球799例患有肺炎的患者中的799例患者比預期的要差。
Se suponía que debía alcanzar dos objetivos primarios: mejorar la recuperación del paciente en un plazo de 14 días y reducir la mortalidad.
它應該實現兩個主要目標:改善14天內的患者康復並降低死亡率。
Sin embargo, no logró alcanzar ninguno de los dos objetivos, informó Financial Times.
但是,他未能實現這兩個目標之一。
Además, el fármaco mostró un efecto secundario inesperado en la categoría más amplia de pacientes, en la que se produjo una mayor tasa de mortalidad en el grupo que recibió remdesivir en comparación con el grupo placebo.
此外,該藥物在更廣泛的患者類別中顯示出意外的副作用,與安慰劑組相比,該組接受Semdesivir的死亡率更高。
Un total de 53 pacientes murieron en el grupo de tratamiento y 43 en el grupo placebo a los 14 días, informó Financial Times.output: Pese a los avances en la carrera por desarrollar una vacuna contra el Covid-19, la última en llegar es la última en ocupar un puesto en la línea de salida.
據《金融時報》報導,在治療組中共有53例患者在治療組中死亡,安慰劑組有43例。輸出:儘管比賽進展取得了針對Covid-19的疫苗的進展,但最後一次到達的是最後一次佔據了起跑線的位置。
Un medicamento antiviral del fabricante estadounidense de medicamentos Genentech, una unidad de Roche, no logró mejorar la recuperación de pacientes hospitalizados con Covid-19 en un ensayo clínico, informó la compañía el lunes.
該公司週一報導,在一項臨床試驗中,一種美國Genentech藥物製造商的抗病毒藥物未能改善Covid-19患者的恢復。
Los resultados del ensayo de fase 3 con el fármaco, llamado remdesivir, en 799 pacientes en todo el mundo con neumonía en la fase aguda de la enfermedad, fueron peores de lo previsto.
該藥物的第三階段試驗的結果稱為Semesivir,在疾病的急性階段,全球799例患有肺炎的患者中的799例患者比預期的要差。
Se suponía que debía alcanzar dos objetivos primarios: mejorar la recuperación del paciente en un plazo de 14 días y reducir la mortalidad.
它應該實現兩個主要目標:改善14天內的患者康復並降低死亡率。
Sin embargo, no logró alcanzar ninguno de los dos objetivos, informó Financial Times.
但是,他未能實現這兩個目標之一。
Además, el fármaco mostró un efecto secundario inesperado en la categoría más amplia de pacientes, en la que se produjo una mayor tasa de mortalidad en el grupo que recibió remdesivir en comparación con el grupo placebo.
此外,該藥物在更廣泛的患者類別中顯示出意外的副作用,與安慰劑組相比,該組接受Semdesivir的死亡率更高。
Un total de 53 pacientes murieron en el grupo de tratamiento y 43 en el grupo placebo a los 14 días, informó Financial Times.
據《金融時報》報導,在治療組中共有53例患者在治療組中死亡,安慰劑組有43例。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
- Polkadot將於5月8日13:30在不和諧中舉辦AMA
- 2025-06-07 13:25:12
- 討論將解決參與者在Web3中的經驗,遇到的挑戰及其對網絡發展的貢獻。
-
-
- 加密貨幣不再是少數人的保護。他們正在徹底改變在線交易的世界。
- 2025-06-07 13:20:14
- 諸如比特幣之類的加密貨幣不再是少數人的保護。他們正在徹底改變在線交易的世界。
-
-
-
- 比特幣(BTC)越來越多地將其作為保護全球通貨膨脹的最佳工具的地位。
- 2025-06-07 13:15:12
- 專家和經濟學家解釋了為什麼其分散設計和有限的供應使其成為經濟不確定性時期的關鍵資產。
-