市值: $3.3306T -1.350%
體積(24小時): $128.6883B -2.740%
  • 市值: $3.3306T -1.350%
  • 體積(24小時): $128.6883B -2.740%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.3306T -1.350%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$103928.586615 USD

-0.03%

ethereum
ethereum

$2518.150072 USD

-0.98%

tether
tether

$1.000073 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.387003 USD

-0.57%

bnb
bnb

$653.458473 USD

-1.41%

solana
solana

$173.621615 USD

-1.26%

usd-coin
usd-coin

$0.999728 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.235366 USD

-1.48%

cardano
cardano

$0.809637 USD

-0.65%

tron
tron

$0.266931 USD

0.77%

sui
sui

$3.986251 USD

-0.88%

chainlink
chainlink

$17.014069 USD

0.45%

avalanche
avalanche

$24.935610 USD

-1.40%

stellar
stellar

$0.311304 USD

-0.54%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000016 USD

-2.21%

加密貨幣新聞文章

Autoworkers要求獨立調查Stellantis Dundee Engine工人Ronnie Adams Sr.的死亡。

2025/05/10 12:16

由工人世界黨。更新:2023年4月28日,下午1:14 PDT。意見:自動工作人員熱情地回應了對Stellantis Dundee Engine工作人員Ronnie Adams Sr.的死亡的獨立調查,後者在4月7日修理機器時被擊中致死。

Autoworkers要求獨立調查Stellantis Dundee Engine工人Ronnie Adams Sr.的死亡。

The family and co-workers of a Stellantis engine worker, who died on April 7 after being crushed by machinery at the company’s Dundee Engine Plant, are demanding an independent rank-and-file investigation into his death.

斯泰蘭蒂斯發動機工人的家人和同事在該公司的鄧迪發動機工廠被機械壓碎後於4月7日去世,他要求對他的死亡進行獨立的排名調查。

One month after the accident, the family of the deceased worker, Ronnie Adams Sr., and his colleagues remain in the dark on the circumstances of this tragedy.

事故發生一個月後,已故工人的家人羅尼·亞當斯(Ronnie Adams Sr.)和他的同事們在這場悲劇的情況下仍然處於黑暗之中。

The family has yet to even receive a death certificate from the Washtenaw County Medical Examiner. Neither has information been communicated by the UAW, plant management or state safety investigators.

該家庭甚至還沒有獲得Washtenaw縣醫學檢查員的死亡證明。 UAW,工廠管理或州安全調查員都沒有傳達信息。

The small plant, located in the town of Dundee, west of Monroe in southeast Michigan, is currently undergoing retooling for production of a new generation of gas-powered, hybrid and electric vehicles.

這家小工廠位於密歇根州東南部門羅以西的鄧迪鎮,目前正在進行重製,以生產新一代的汽油動力,混合動力和電動汽車。

Adams, a 19-year plant veteran, was well-respected in the plant and known as an outspoken advocate for workplace safety.

亞當斯(Adams)是一名19歲的植物老兵,在該工廠中受到了尊敬,被稱為工作場所安全的直言不諱。

However, co-workers say that management routinely ignored complaints about unsafe machinery in the plant.

但是,同事說,管理層通常忽略了對工廠中不安全機械的抱怨。

Joint UAW-management safety committees are notorious for taking the side of management, typically seeking to shift the blame for deaths or injuries onto the backs of workers. Investigations carried out by the government safety agencies, such as the Occupational Health and Safety Administration (OSHA), are usually whitewashes. Even in the cases where fines are levied, they are normally only token amounts and are often reversed on appeal.

聯合UAW管理安全委員會因佔領管理層而臭名昭著,通常試圖將死亡或傷害的責任轉移到工人的背上。政府安全機構(例如職業健康與安全管理局(OSHA))進行的調查通常是粉飾。即使在徵收罰款的情況下,它們通常只有令牌金額,並且經常在上訴中被扭轉。

Such was the case with the death last summer of Anthony Gaston, who was crushed to death while working on the line at the Toledo Jeep Assembly Complex. OSHA levied a fine of just $16,000 for unsafe conditions contributing to the death of Gaston.

去年夏天,安東尼·加斯頓(Anthony Gaston)死亡的情況就是這種情況,安東尼·加斯頓(Anthony Gaston)在托萊多吉普大會(Toledo Jeep Assembly)綜合大樓的線路上工作時被壓死。 OSHA因不安全的條件造成加斯頓死亡而徵收僅16,000美元的罰款。

Further, OSHA is being dismantled by the massive cuts being carried out by the Trump administration and billionaire budget-cutter Elon Musk.

此外,特朗普政府和億萬富翁預算計算機埃隆·馬斯克(Elon Musk)進行的大規模削減措施正在拆除OSHA。

Therefore, if the truth is to be uncovered, it is up to rank-and-file workers to take the initiative.

因此,如果要揭露事實,則取決於排名的工人以主動行動。

Shamena Stewart Adams, Ronnie’s widow, spoke to the World Socialist Web Site about the lack of response from the UAW to her husband’s death.

羅尼(Ronnie)的遺ow的薩姆娜娜·斯圖爾特·亞當斯(Shamena Stewart Adams)向世界社會主義網站談到了UAW對丈夫去世的缺乏反應。

If we don’t speak out against these corporations, there’s going to be other families losing their loved ones.

如果我們不反對這些公司,那麼還有其他家庭失去親人。

A veteran Detroit autoworker, who has followed the case on the WSWS, gave the following statement:

一位經驗豐富的底特律Autoworker遵循了WSWS上的案件,發表了以下聲明:

The death of Brother Ronald Adams is a tragedy that all union workers feel the deepest sympathy. Safety in the workplace has to be the highest priority, including through awareness, training, and transparency. The family of Brother Adams deserves the full cooperation of the company and the IUAW [International UAW, the union’s top leadership], but unfortunately this has not been the case.

羅納德·亞當斯弟兄的死是一場悲劇,所有工會工人都感到最深切的同情。工作場所的安全必須是優先考慮,包括通過意識,培訓和透明度。亞當斯兄弟的家人應該得到公司和IUAW的全部合作[國際UAW,工會的頂級領導人],但不幸的是,情況並非如此。

Therefore, a complete investigation into the circumstances surrounding this heart-wrenching accident by a committee of workers has to be conducted. A complete report on the facts with full transparency divorced from corporate cover-up and union corporate collaboration must be rendered. The family of Brother Adams demands to know the truth, and workers from all over the globe stand in unison with their demands to know the truth.

因此,必須對工人委員會圍繞這一令人傷心的事故的情況進行完整的調查。必須對公司掩蓋和工會公司合作的完全透明度的事實進行完整的報告。亞當斯兄弟的家人要求了解真相,來自全球各地的工人與他們知道真相的要求一致。

Many Sterling Heights Assembly Plant (SHAP) workers, who spoke to WSWS reporters during their shift change Thursday afternoon, were aware of and concerned over Adams’ death. Many expressed scorn for UAW officials, including UAW President Shawn Fain, for allowing management to kill and injure workers.

許多斯特林高地裝配廠(Shap)工人在周四下午的輪班變化期間與WSWS記者進行了交談,他們意識到並擔心亞當斯的死亡。許多人對包括UAW總統肖恩·法因(Shawn Fain)在內的UAW官員表示蔑視,因為允許管理層殺害和傷害工人。

“You can pass out and they’ll roll you over to the side to keep the line running,” one second shift worker said as he rushed through the turnstile. Another explained that Stellantis has recently put in a new mechanical system in one part of the plant, “and even if the skilled trades locked out the area, management could bypass it, and the machinery could still operate even if someone was in there.”

“你可以昏倒,他們會把你滾到側面,以保持線路的運轉,”一位第二班工人衝入旋轉門時說道。另一位解釋說,Stellantis最近在工廠的一部分中放入了一個新的機械系統,“即使熟練的交易鎖定在該地區,管理層也可以繞過它,即使有人在那裡,機械仍然可以運行。”

Another worker looked at the picture of Adams and his family and said:

另一名工人看著亞當斯和他的家人的照片,說:

This is terrible. He had a wife and kids. None of this should be happening. All we want to do is be able to come home every day the same way we came in.

這太可怕了。他有一個妻子和孩子。這些都不應該發生。我們要做的就是每天都能像我們進來的方式回家。

Another SHAP workers said:

另一位工人說:

An investigation needs to be done. If there was anything suspicious, it needs to be looked in to.

需要進行調查。如果有任何可疑的東西,則需要查看。

When told that the UAW was stonewalling the family, another worker said, “That’s what they always do. The UAW wants to protect their own behinds.”

當被告知UAW正在踩著家庭的牆壁時,另一名工人說:“這就是他們一直在做的事情。UAW想保護自己的背後。”

A veteran SHAP worker with more than three decades in the plant related her experiences:

在工廠中擁有三十多年的資深搖擺工人,她的經歷與她的經歷有關:

A few years ago, a few of us were brought in to clean out the cells [a caged area with automated machinery] because they were full of soot and grease and oil. It was during downtime on the weekend. The floors were trash, and they had to put on their dog and pony show for somebody from corporate [coming to the plant].

幾年前,我們中的一些人被帶進來清理細胞(帶有自動化機械的籠子區域),因為它們充滿了煙灰,油脂和油。是在周末的停機時間。地板是垃圾,他們不得不為公司(來到工廠)的人身上戴上狗和小馬錶演。

A guy comes and unlocks the cell door and says, “You’re good to go.” Then about an hour later, a skilled trades guy who

一個人來了,解鎖了牢房的門,說:“你很好。”然後大約一個小時後,一個熟練的貿易傢伙

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年05月12日 其他文章發表於