市值: $3.2924T -0.700%
成交额(24h): $104.5091B -6.310%
  • 市值: $3.2924T -0.700%
  • 成交额(24h): $104.5091B -6.310%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.2924T -0.700%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$105074.528045 USD

-0.43%

ethereum
ethereum

$2621.549395 USD

0.28%

tether
tether

$1.000419 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.211361 USD

-1.68%

bnb
bnb

$666.078228 USD

-0.14%

solana
solana

$153.930846 USD

-1.43%

usd-coin
usd-coin

$0.999839 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.190358 USD

-2.34%

tron
tron

$0.272783 USD

1.19%

cardano
cardano

$0.674344 USD

-2.95%

hyperliquid
hyperliquid

$35.522762 USD

-2.63%

sui
sui

$3.202047 USD

-2.04%

chainlink
chainlink

$13.919736 USD

-2.44%

avalanche
avalanche

$20.239832 USD

-5.54%

stellar
stellar

$0.268004 USD

-2.06%

加密货币新闻

克罗地亚国家银行和克罗地亚造币厂宣布新的银币纪念托米斯拉夫国王

2025/05/26 22:18

硬币是庆祝这一著名的中世纪统治者的正在进行的货币系列中的最新动物。

克罗地亚国家银行和克罗地亚造币厂宣布新的银币纪念托米斯拉夫国王

The Croatian National Bank (HNB) and the Croatian Mint have announced the upcoming release of a new silver commemorative coin dedicated to King Tomislav, rendering him the first monarch of Croatia. The coin is the latest installment in the ongoing numismatic series celebrating this prominent early medieval ruler.

克罗地亚国家银行(HNB)和克罗地亚造币厂已宣布即将发布的新的银币纪念硬币,该硬币献给了托米斯拉夫国王,使他成为克罗地亚的第一任君主。硬币是正在进行的货币系列中的最新一部分,庆祝这一著名的中世纪统治者。

The silver coin, weighing 2 ounces, continues the popular “King Tomislav” series and is a testament to the king who, in 925, became the first to hold the royal title in the history of the Croatian state. His coronation was confirmed by Pope John X, highlighting a critical juncture in the formation of the Croatian state.

重2盎司的银币继续延续了流行的“托米斯拉夫国王”系列,这证明了国王的证明,国王在925年成为第一个拥有克罗地亚州历史上皇家冠军的人。教皇约翰·X(John X)证实了他的加冕典礼,强调了克罗地亚国家形成的关键点。

During his reign, King Tomislav, known for his military prowess and political acumen, significantly expanded the territory of the Croatian kingdom and maintained strong military stability. His leadership successfully repelled Hungarian invasions and increased Croatia's standing among European nations of the time.

在统治期间,托米斯拉夫国王以其军事能力和政治敏锐度而闻名,他大大扩大了克罗地亚王国的领土,并保持了强大的军事稳定。他的领导层成功击退了匈牙利入侵,并提高了克罗地亚当时在欧洲国家之间的地位。

This enduring legacy is furthered by the naming of numerous streets, squares, and institutions in Croatia after the king.

在国王之后,克罗地亚的众多街道,广场和机构的命名进一步促进了这种持久的遗产。

The collector’s coin arrives elegantly packaged in a gift box, which includes a sleeve detailing the coin's specifications and a certificate of authenticity signed by the Governor of the Croatian National Bank.

收藏家的硬币出现在礼品盒中,其中包括一个袖子,详细介绍了硬币的规格和克罗地亚国家银行州长签署的真实性证书。

This exclusive 2oz silver “King Tomislav” coin will be available for purchase starting at 9 AM on 27 May 2025 via the official online store of the Croatian Mint (www.croatianmint.hr). To ensure fair distribution, quantities will be limited per registered buyer.

这款独家2盎司的银色“国王Tomislav”硬币将于2025年5月27日上午9点开始通过Croatian Mint的官方在线商店(www.croatianmint.hr)购买。为了确保公平分配,每个注册买家的数量将受到限制。

input: The European Union has announced plans to ban the sale of new petrol and diesel cars by 2035 as part of a broader climate package.

投入:作为更广泛的气候包装的一部分,欧盟已宣布计划在2035年禁止出售新的汽油和柴油汽车。

The proposal, which still needs to be approved by the European Parliament and member state governments, is a key part of the EU's efforts to reduce greenhouse gas emissions by 55% by 2030, compared to 1990 levels.

该提案仍然需要得到欧洲议会和成员国政府的批准,这是欧盟在到2030年将温室气体排放量减少55%的努力的关键部分,而1990年的水平则是欧盟。

The EU executive also proposed a 15% blending mandate for advanced biofuels in transport fuels by 2030 and a new carbon import tax on products such as steel, cement and aluminium to prevent companies from relocating to countries with lower environmental standards.

欧盟高管还提出了到2030年的运输燃料中高级生物燃料的15%混合授权,并对钢铁,水泥和铝等产品的新碳进口税,以防止公司搬迁到具有较低环境标准的国家。

"We can and must do more to combat the climate crisis and become the first climate neutral continent by 2050," European Commission President Ursula von der Leyen said in a statement.

欧盟委员会主席Ursula von der Leyen在一份声明中说:“我们可以而且必须做更多的事情来应对气候危机,并到2050年成为第一个气候中立大陆。”

"Today's proposals will put Europe on a decisive path to slash emissions, innovate towards climate-neutral technologies and increase the role of renewable energy in our economy."

“今天的提案将使欧洲走上削减排放的决定性途径,对气候中立技术进行创新,并提高可再生能源在我们经济中的作用。”

The proposals, part of the 'Fit for 55' climate package, aim to modify and extend existing legislation to meet the EU's more ambitious climate goals.

这些提案是“适合55”气候套餐的一部分,旨在修改和扩展现有立法,以实现欧盟更雄心勃勃的气候目标。

The proposals include increasing the share of renewable energy in the final energy consumption to 38% by 2030, up from the current goal of 27%. The EU executive also proposed reducing net greenhouse gas emissions by 50% by 2030, compared to the 40% goal in the current climate law.

这些建议包括将可再生能源在最终能源消耗中的份额增加到到2030年,而不是目前的目标27%。欧盟高管还提出,到2030年将净温室气体排放量减少了50%,而当前的气候法中的40%目标。

"The climate crisis is the defining crisis of our time. We can and must do more to combat it and become the first climate neutral continent by 2050," von der Leyen said.

冯·德莱恩说:“气候危机是我们这个时代的定义危机。我们可以而且必须做更多的战斗来打击它,并在2050年成为第一个气候中立大陆。”

"Today's proposals will put Europe on a decisive path to slash emissions, innovate towards climate-neutral technologies and increase the role of renewable energy in our economy."output: The European Union has announced plans to ban the sale of new petrol and diesel cars by 2035 as part of a broader climate package unveiled on Thursday.

“今天的提案将使欧洲走上削减排放的决定性途径,对气候中立的技术进行创新,并提高可再生能源在我们经济中的作用。”输出:欧盟宣布的计划宣布了在周四揭幕的广泛气候套餐的一部分,以禁止在2035年出售新的汽油和柴油汽车。

The proposal, which still needs to be approved by the European Parliament and member state governments, is a key part of the EU's efforts to reduce greenhouse gas emissions by 55% by 2030, compared to 1990 levels.

该提案仍然需要得到欧洲议会和成员国政府的批准,这是欧盟在到2030年将温室气体排放量减少55%的努力的关键部分,而1990年的水平则是欧盟。

The EU executive also proposed a 15% blending mandate for advanced biofuels in transport fuels by 2030 and a new carbon import tax on products such as steel, cement and aluminium to prevent companies from relocating to countries with lower environmental standards.

欧盟高管还提出了到2030年的运输燃料中高级生物燃料的15%混合授权,并对钢铁,水泥和铝等产品的新碳进口税,以防止公司搬迁到具有较低环境标准的国家。

"We can and must do more to combat the climate crisis and become the first climate neutral continent by 2050," European Commission President Ursula von der Leyen said in a statement.

欧盟委员会主席Ursula von der Leyen在一份声明中说:“我们可以而且必须做更多的事情来应对气候危机,并到2050年成为第一个气候中立大陆。”

"Today's proposals will put Europe on a decisive path to slash emissions, innovate towards climate-neutral technologies and increase the role of renewable energy in our economy."

“今天的提案将使欧洲走上削减排放的决定性途径,对气候中立技术进行创新,并提高可再生能源在我们经济中的作用。”

The proposals, part of the 'Fit for 55' climate package, aim to modify and extend existing legislation to meet the EU's more ambitious climate goals.

这些提案是“适合55”气候套餐的一部分,旨在修改和扩展现有立法,以实现欧盟更雄心勃勃的气候目标。

The proposals include increasing the share of renewable energy in the final energy consumption to 38% by 2030, up from the current goal of 27%. The EU executive also proposed reducing net greenhouse gas emissions by 50% by 2030, compared to the 40%

这些建议包括将可再生能源在最终能源消耗中的份额增加到到2030年,而不是目前的目标27%。欧盟高管还提出,到2030年将净温室气体排放量减少了50%,而40%

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年06月05日 发表的其他文章