![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
英國說
India’s silent crisis: Rising temperatures and unequal resilience
印度的沉默危機:溫度升高和不平等的彈性
India is currently facing a major crisis as temperatures are rising at an alarming rate. According to scientists, the country is heating up at a speed unmatched by any other nation.
印度目前正面臨重大危機,隨著溫度升高,以驚人的速度上升。據科學家稱,該國正在以任何其他國家無與倫比的速度加熱。
This crisis is set to have devastating consequences for the Indian people and economy. With a population of over 1.4 billion, any crisis is likely to be felt keenly by many.
這場危機將對印度人民和經濟產生毀滅性的後果。許多人口超過14億,許多危機都可能被許多人敏銳地感到。
As temperatures rise, the poor and vulnerable will be hit the hardest. They have less access to air conditioning and other coping mechanisms. In addition, they are more likely to be employed in physically demanding jobs outdoors, such as agriculture and construction.
隨著溫度的升高,窮人和脆弱的人將受到最大的打擊。他們較少獲得空調和其他應對機制。此外,他們更有可能在戶外工作,例如農業和建築等戶外工作。
Rising temperatures will also have a significant impact on the Indian economy. The country’s main crops, such as rice and wheat, are sensitive to changes in temperature and rainfall. As temperatures continue to rise, crop yields are likely to decrease, which could lead to food shortages and price increases.
溫度升高也將對印度經濟產生重大影響。該國的主要作物,例如大米和小麥,對溫度和降雨的變化敏感。隨著溫度繼續升高,農作物產量可能會降低,這可能導致糧食短缺和價格上漲。
The World Bank has warned that if global warming continues at the current rate, it could push 100 million people into poverty by 2030. The majority of those affected will be in Eastern Europe and Central Asia, regions already struggling with high levels of poverty.
世界銀行警告說,如果全球變暖以當前的速度繼續下去,它可能會在2030年將1億人陷入貧困狀態。大多數受影響的人將在東歐和中亞,而該地區已經在貧困水平上掙扎。
The good news is that there is still time to avert the worst effects of climate change. If countries take immediate and decisive action to reduce greenhouse gas emissions, we can still limit the temperature rise to 1.5 degrees Celsius, the threshold beyond which the risks of climate change increase sharply.
好消息是,仍然有時間避免氣候變化的最嚴重影響。如果各國採取立即和決定性的行動來減少溫室氣體的排放,我們仍然可以將溫度升高到1.5攝氏度,這是氣候變化的風險急劇增加的閾值。
The time for action is now. We must all do our part to mitigate the effects of climate change and ensure a better future for generations to come.
現在的行動時間是。我們都必須儘自己的一份力量來減輕氣候變化的影響,並確保幾代人的未來更美好。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- Bittensor (TAO) holds firmly above the key moving averages, targeting a breakout past $400
- 2025-06-08 20:01:10
- The broader cryptocurrency market is in a consolidation rut, with Bitcoin (BTC) holding above $94,000. However, select Artificial Intelligence (AI) tokens, including Bittensor, Akash Network and Saros, have remained steady in the last 24 hours. This positive outlook on AI tokens comes a day after United States (US) President Donald Trump attended the “Crypto & AI Innovators Dinner,” hosted by MAGA Inc.
-
-
-
-
-
-
-