市值: $3.3687T -4.190%
體積(24小時): $171.1235B 4.910%
  • 市值: $3.3687T -4.190%
  • 體積(24小時): $171.1235B 4.910%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.3687T -4.190%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$107752.158786 USD

-3.13%

ethereum
ethereum

$2538.819788 USD

-6.33%

tether
tether

$1.000228 USD

0.02%

xrp
xrp

$2.327763 USD

-5.63%

bnb
bnb

$663.531188 USD

-3.73%

solana
solana

$174.740159 USD

-4.91%

usd-coin
usd-coin

$0.999844 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.228146 USD

-9.29%

cardano
cardano

$0.753894 USD

-8.91%

tron
tron

$0.272649 USD

-0.60%

sui
sui

$3.647001 USD

-6.43%

hyperliquid
hyperliquid

$32.327324 USD

-8.84%

chainlink
chainlink

$15.639407 USD

-8.04%

avalanche
avalanche

$23.245911 USD

-9.67%

stellar
stellar

$0.289001 USD

-6.83%

加密貨幣新聞文章

托特維爾海盜以7-0擊敗紐敦以7-0勝利獲得救贖

2025/05/24 22:08

經過令人驚訝的第二輪損失,Gregorio Luperon HS是2024 PSAL 3A季后賽中的頭號种子

托特維爾海盜以7-0擊敗紐敦以7-0勝利獲得救贖

The No. 2 seed Tottenville Pirates earned a measure of revenge for last year’s surprising second-round loss with a comprehensive 7-0 victory over No. 18 seed Newtown at their home field Friday evening in the second round of the 2024 PSAL 3A playoffs.

2號种子托特維爾海盜(Totten Villion Pirates)為去年令人驚訝的第二輪損失贏得了報復,在周五晚上,在2024 PSAL 3A季后賽的第二輪比賽中,以7-0擊敗18號种子紐敦(Newtown)。

After losing to No. 17 Gregorio Luperon HS as the top seed, the Pirates (11-5) will now host either No. 7 seed Monroe or No. 10 seed JFK Campus in next week’s quarterfinals.

在下週的四分之一決賽中,海盜(11-5)輸給了17號格雷戈里奧·盧佩隆HS之後,海盜(11-5)將在下週的四分之一決賽中舉辦7號种子夢露或第10號种子肯尼迪校園。

At the same stage last year, the Pirates lost to Luperon 7-4 in an unpredictable contest that saw the lower seed rally from a three-run deficit in the seventh inning.

在去年的同一階段,海盜在一場不可預測的比賽中以7-4輸給了盧佩隆,這是第七局中三場赤字的下種子集會。

This year, however, Tottenville were in control throughout as they cruised to victory over the winless Pioneers (0-16).

然而,今年,托特維爾(Tottenville)在整個勝利的先驅隊(0-16)中贏得勝利。

Pirates head coach Michael Grippo made sure his team learned from last year’s early exit, reminding his players that regardless of Newtown’s low placement, “anybody can beat anybody.”

海盜隊主教練邁克爾·格里波(Michael Grippo)確保他的團隊從去年的早期出口中學到了東西,提醒他的球員,無論紐敦(Newtown)的位置較低,“任何人都可以擊敗任何人。”

“If any of their guys has a good start and yours doesn’t, it can be a coin flip at the point. But our team has been playing better every week for the last couple of weeks, there’s no doubt about that. They really are playing impressive baseball,” he shared.

他分享道:“如果他們的任何人都有一個良好的開端,而你的開端卻沒有,那可能是一枚硬幣。但是,在過去的幾周里,我們的團隊每週打得更好,毫無疑問。他們確實在打令人印象深刻的棒球。”

Calling Jason Bassett’s outing vs. Newtown a “good start” would be an understatement as the senior delivered six shutout innings of two-hit ball, keeping the Pioneers’ bats quiet and setting the tone for Tottenville’s dominant performance. He also struck out 11.

稱傑森·巴塞特(Jason Bassett)的郊遊與紐敦(Newtown)為“良好的開端”將是輕描淡寫的,因為這位高級隊(Senior)發出了六局兩擊球,使先驅者的蝙蝠保持安靜,並為托特維爾(Tottenville)的優勢表現定下了基調。他還擊出11。

Bassett also pointed to last year’s result as a motivator heading into the matchup.

巴塞特(Bassett)還指出,去年的結果是進入比賽的動力。

“Last year we lost in the second round, so we knew it was a big game coming in. We haven't played them this year so we didn't really know what they had, but we had good energy and my defense was good behind me. No errors and no walks either; definitely a good game,” Bassett shared.

“去年我們在第二輪中輸了,所以我們知道這是一場大型比賽。我們今年沒有玩過他們,所以我們不知道他們擁有什麼,但是我們的能量很好,我的防守在我身後很好。沒有任何錯誤,也沒有步行;絕對是一場好比賽,” Bassett分享道。

While Bassett set the tone on the mound from the first pitch, the Pirates took advantage of run-scoring opportunities that didn't require a swing, plating two of their first three runs on a bases-loaded walk in the second inning and a passed ball in the fourth to take a 3-0 lead before their bats came to life.

儘管巴塞特(Bassett)從第一個球場開始在土墩上定下基調,但海盜利用了不需要揮桿的跑步機會,在第二局的前三場比賽中,他們的前三場比賽中有兩次鍍金,在第二局中,第四局通過了一個傳球,以3-0領先,在蝙蝠栩栩如生之前以3-0領先。

Grippo emphasized how important it was to get runs on the board by any means necessary in the postseason, speaking on the importance of “manufacturing runs in all different ways.”

格里波(Grippo)強調,通過季后賽必要的任何方式進入董事會的重要性是多麼重要,談到“製造業以各種不同方式運行”的重要性。

“You can't always rely on the sticks. You have to rely a little bit on the base running, a little bit on hitting, a little bit on bunting and taking the extra base, depending on the game, depending on what type of game it is. There's a different formula for every game, but you need offense from all different types of sources,” Grippo analyzed.

“您不能總是依靠棍子。您必須依靠基礎跑步,一點點擊球,束縛並取代額外的底座,具體取決於遊戲,具體取決於遊戲類型的類型。每個遊戲的公式都不同。

But sure enough, the Pirates strung together their best piece of hitting in the bottom of the fourth, as James Anderson whammed an RBI double, Nicholas DeAngelis ripped a two-RBI single and Darren Miller hit another RBI single to make it 7-0 Tottenville — which was more than enough to secure the win.

但是可以肯定的是,海盜在第四局的底部將他們最好的命中率串在一起,因為詹姆斯·安德森(James Anderson)打了一個打點雙打,尼古拉斯·迪安格利斯(Nicholas Deangelis)撕下了兩人的單打,達倫·米勒(Darren Miller)擊中了另一個打點單打,使這是7-0 totten維爾 - 足以確保獲勝。

DeAngelis described Tottenville's hitting as "contagious" as the game went on.

隨著比賽的進行,迪安格利斯(Deangelis)將托特維爾(Tottenville)的命中率描述為“具有傳染性的”。

"Once one guy gets going, the whole team gets going," he said of the Pirates' improved bats.

“一旦一個人走了,整個團隊就會前進,”他談到海盜改進的蝙蝠時說道。

With the offense breaking through in the fourth, Bassett continued to mow down hitters, blanking the Pioneers in the fifth and sixth innings before earning a well-deserved rest.

在第四次進攻中突破,巴塞特繼續割下擊球手,在第五局和第六局中掩蓋了先驅者,然後獲得了當之無愧的休息。

Bassett's performance prompted his manager to call him "one of the best arms around"—a well-deserved assessment following his near-perfect start.

巴塞特(Bassett)的表現促使他的經理稱他為“周圍最好的手臂”,這是他幾乎完美的開始後當之無愧的評估。

"Jay's a grinder. There's nothing better than when you have a kid that can go out there and compete. You know what you're going to get out of him most days, and even though he's considered a power pitcher, he can still drop in different off-speed stuff too," Grippo said.

格里波說:“傑伊是磨床。沒有什麼比你有一個可以去那裡參加比賽的孩子更好的了。你知道大部分時間都會從他身上得到什麼,即使他被認為是一個強力投手,他仍然可以落入不同的速度。

Reliever Nicholas Chirelli picked up seamlessly where Bassett left off in the seventh inning, quickly dispatching the Pioneers to preserve the shutout and secure the win for the Pirates.

救濟者尼古拉斯·奇雷利(Nicholas Chirelli)在第七局(Bassett)在第七局中停止的地方無縫地撿起,迅速派遣了先驅者以保留閉門場,並確保了海盜的勝利。

With one piece of redemption now in the bank, Grippo is confident that as long as Tottenville can "continue doing what we're doing," the Pirates will have a real shot at a city title.

現在,隨著銀行中的一筆贖回,Grippo確信,只要Tottenville可以“繼續做我們正在做的事情”,海盜就會對城市冠軍進行真正的鏡頭。

"I think they're realizing that at this point in the season, there's not much they need to do differently. They need to just keep on playing at a good speed, both mentally and physically. They're playing a good brand of baseball. They know what they're doing and they're all locked in together,"

“我認為他們意識到在季節的這一點上,他們需要做的不同。他們只需要在精神和身體上繼續保持良好的速度。他們在玩一個好的棒球品牌。他們知道他們在做什麼,他們都鎖定在一起,”

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年05月25日 其他文章發表於