![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
曼徹斯特競技場爆炸案的倖存者是在周一舉行的獎杯遊行隊伍的數十萬利物浦足球俱樂部球迷中,當時一輛汽車駛入人群。
output: Survivors of the Manchester Arena bombing were among the hundreds of thousands of Liverpool FC fans present when a car ploughed into the crowd at Monday's trophy parade, it has emerged.
輸出:曼徹斯特競技場轟炸的倖存者是成千上萬的利物浦足球俱樂部球迷,當時一輛汽車在周一的獎杯遊行中耕種到人群中時,已經出現了。
Liverpool city centre was awash with red as fans converged to celebrate the team's Premier League triumph on May 26.
利物浦市中心在5月26日匯聚以慶祝球隊的英超聯賽勝利時,與紅色相處。
But, the joyous scenes quickly turned to terror when a car drove into the crowd on Water Street as the parade was drawing to a close. A 53 year old man, described by Merseyside Police as 'white British', was apprehended at the scene.
但是,當遊行臨近時,當一輛汽車駛入水街上的人群時,歡樂的場景迅速變成了恐怖。默西塞德郡警察將一名53歲的男子描述為“白人英國人”,在現場被逮捕。
Two fans who survived the 2017 Manchester Arena bombing shared their experiences from the scene on Monday, reports the Manchester Evening News. The attack on May 22, 2017, following an Ariana Grande concert, claimed the lives of twenty-two people and injured more than 1,000.
據《曼徹斯特晚間新聞》報導,在2017年曼徹斯特競技場爆炸案中倖存下來的兩名球迷分享了他們在現場的經歷。在阿里亞納·格蘭德(Ariana Grande)的音樂會之後,2017年5月22日的襲擊奪走了22人的生命,並受傷了1,000多人。
One fan, named Frankie, who survived the bombing eight years ago, was struck by the car and knocked to the ground. "I don't want to go out again," the 24 year old told MailOnline.
一位名叫弗蘭基(Frankie)的球迷在八年前倖存下來,被汽車撞倒並撞倒。 “我不想再出去,”這位24歲的孩子告訴MailOnline。
The side of the car hit me and I fell to the ground. It's all a blur.
汽車的一側撞到了我,我摔倒在地。這都是一個模糊。
I've got cuts and bruises and I'll be fine but there are others who have suffered more severe injuries. Robby Potter, from Wirral, was severely injured by shrapnel which penetrated his heart during the Arena bombing. He was in Liverpool on Monday and told MailOnline: "I was 10 seconds ahead. I'm shaking.
我有割傷和瘀傷,我會沒事的,但是還有其他人受到更嚴重的傷害。來自威拉爾的羅比·波特(Robby Potter)受到彈片的嚴重傷害,在競技場爆炸案中,他的心臟穿透了他的心臟。他週一在利物浦告訴MailOnline:“我領先10秒。我在顫抖。
The side of the car went into me and I fell to the ground. It's all a blur. I've got cuts and bruises and I'll be fine but there's loads who have got more severe injuries."See more: Mum-of-two describes moment car 'ploughed into crowd' at Liverpool FC parade
汽車的一側進入了我,我跌落在地。這都是一個模糊。我有割傷和瘀傷,我會沒事的,但是有些負擔會受到更嚴重的傷害。
Our ChronicleLive Daily newsletter is free. You can sign up to receive it here. It will keep you up to date with all the latest breaking news and top stories from the North East.
我們的慢性每日新聞通訊是免費的。您可以在此處註冊以接收它。它將使您了解所有最新的突發新聞和東北地區的頂級故事。
The North West Ambulance Service confirmed that 27 people were taken to hospital for medical attention, with four children among them. Tragically, the collisions resulted in severe injuries for two persons; one of them a young child.
西北救護車服務公司證實,有27人被送往醫院接受醫療護理,其中有4名兒童。可悲的是,碰撞導致了兩個人的嚴重傷害。其中一個小孩。
Several were attended to at the scene for less severe injuries and others opted to proceed to the hospital themselves after the Monday night horror. A woman recounted her narrow escape during the harrowing events in Liverpool on Monday evening.
週一晚上的恐怖片之後,有幾名受到了嚴重傷害的人受到重傷,其他人則選擇去醫院。一名婦女在周一晚上在利物浦的令人痛苦的事件中講述了她的狹窄逃脫。
The woman, named as Chelsea told BBC Radio 5 Live: "We heard beeping and screaming and as we looked up the car was coming directly for us and for everybody else and we just jumped, I grabbed my friend to jump out the way and she grabbed her daughter, and it just skimmed us."
名叫切爾西(Chelsea)的那個女人告訴BBC Radio 5 Live:“我們聽到了蜂鳴聲和尖叫,當我們抬起頭來時,汽車直接為我們和其他所有人而來,我們只是跳了起來,我抓住了我的朋友跳出路,她抓住了她的女兒,這只是縮了我們。”
The terror was palpable in her voice as she narrated the velocity of the vehicle: "It must've been going about 30mph and then we were just in shock that we just nearly got run over but we didn't really know the gravity of it at that point and we were just in shock, then we saw everybody chasing the car afterwards with all the windows smashed.
當她講述車輛的速度時,恐怖在她的聲音中顯而易見:“它一定是每小時30英里 /小時,然後我們感到震驚,因為我們幾乎差點被撞倒了,但是當時我們並不真正知道它的嚴重性,我們只是震驚了,然後我們看到每個人都在所有的窗戶上都在追趕汽車。
She continued, detailing the immediate aftermath: "All of a sudden you just saw people lying on the floor and several police officers running towards the scene."
她繼續說,詳細說明了直接的後果:“突然之間,您剛剛看到人們躺在地板上,幾名警察奔向現場。”
Steve Rotherham, the Mayor of Liverpool City Region, shared that there are four victims still in a very serious condition in hospital following Monday's incident.
利物浦市市長史蒂夫·羅瑟勒姆(Steve Rotherham)分享說,週一事件發生後,醫院中仍有四名受害者處於嚴重狀態。
Speaking to BBC Radio 5 Live on Tuesday, he said: "The actual incident in Water Street will live with those people for all the wrong reasons, and that's where we have to really focus our minds.
他在周二直播BBC Radio 5直播時說:“水街的實際事件將出於所有錯誤的原因與這些人同住,這就是我們必須真正集中精力的地方。
"There are still four people who are very, very ill in hospital and we are hoping of course that they pull through very, very quickly."
“仍然有四個在醫院裡非常非常病的人,我們希望他們能夠非常非常快地完成。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 新罕布什爾州成為美國第一個創建戰略儲備的國家……在比特幣中
- 2025-06-07 11:30:13
- 是的,您讀了正確的。 Crypto不再僅僅在極客或不眠人的錢包裡,它正式進入公共帳戶。
-
-
- 當加密應用程序成為新的搖滾明星時,超流動性(HYPE)排名第一
- 2025-06-07 11:25:12
- Crypto不再只是在您的數字錢包中hodling比特幣,而是一個完整的競技場,應用程序是新的搖滾明星。
-
-
- Binance Coin(BNB)吸引了大型金融機構的日益興趣
- 2025-06-07 11:20:13
- 標準特許銀行預測,BNB是BNB鏈的本地加密貨幣,到2028年底可能達到2,775美元。
-
- 低排名稀疏注意(Lorsa)DISENTANGLES ATOMIC注意單元
- 2025-06-07 11:20:13
- 近年來,大型語言模型(LLM)引起了人們的重大關注,但是了解其內部機制仍然具有挑戰性。
-
-
-
- Coinbase用戶損失了超過4500萬美元的社會工程騙局
- 2025-06-07 11:10:13
- 根據鍊鍊研究者Zachxbt的說法,Coinbase用戶遭受了與社會工程有關的損失超過4500萬美元。