![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
激進主義者對系統的數據收集和保護方法保持警惕,這些方法使用虹膜掃描來換取加密貨幣。
Sam Altman's biometric cryptocurrency project, World, is facing serious opposition from privacy campaigners in the U.S. ahead of its launch in the country.
山姆·奧特曼(Sam Altman)的生物識別加密貨幣項目世界(World)在該國推出之前,面臨著美國隱私運動者的嚴重反對。
The activists are concerned by the system's data collection and protection methods, which sees iris scans exchanged for cryptocurrency.
激進主義者對系統的數據收集和保護方法感到關注,這將虹膜掃描換成加密貨幣。
“Worldcoin is the opposite of privacy. It's a trap,” FactoryDAO CEO Nick Almond wrote on his X account.
“ WorldCoin是隱私的對立面。這是一個陷阱,” FactoryDao首席執行官Nick Almond在其X帳戶上寫道。
The project, which is being billed as a defender of user privacy in an era of proliferating artificial intelligence, has already encountered numerous regulatory challenges around the world.
該項目在一個擴散的人工智能時代被視為用戶隱私的捍衛者,在世界範圍內已經遇到了許多監管挑戰。
The use of iris scanning technology and the token payment scheme, formerly known as World, is now being investigated by authorities in India, South Korea, Italy, Colombia, Argentina, Portugal, Kenya, and Indonesia. Spain, Hong Kong, and Brazil have banned the project.
目前,印度,韓國,意大利,哥倫比亞,阿根廷,葡萄牙,肯尼亞和印度尼西亞的當局對IRIS掃描技術和代幣支付計劃(以前稱為世界)進行了調查。西班牙,香港和巴西禁止該項目。
World's arrival in the U.S. could be the biggest test yet for CEO Sam Altman, as privacy concerns in the U.S. are further complicated by a complex regulatory landscape that differs from state to state.
對於首席執行官Sam Altman來說,全世界的到來可能是迄今為止最大的考驗,因為在美國的複雜監管景觀中,美國的隱私問題更加複雜。
Differences in privacy laws could leave World users vulnerable to discrimination
隱私法的差異可能會使世界用戶容易受到歧視
On April 30, Altman announced that World will operate in "key innovation centers" in six U.S. cities: Atlanta, Austin, Los Angeles, Miami, Nashville, and San Francisco.
4月30日,奧特曼宣布,世界將在美國六個城市的“主要創新中心”中運作:亞特蘭大,奧斯汀,洛杉磯,邁阿密,納什維爾和舊金山。
Users will be able to scan their irises at these centers, providing World with unique biometric tokens. These markers can be used for verification when interacting with others on digital platforms.
用戶將能夠在這些中心掃描虹膜,從而為世界提供獨特的生物特征代幣。這些標記在與數字平台上與他人進行交互時可用於驗證。
But as World expands into the U.S., the uncertain regulatory landscape could scare people away and make it harder for the platform to gain user trust.
但是,隨著世界擴展到美國的發展,不確定的監管格局可能會嚇到人們,並使平台更難獲得用戶信任。
"There is no single federal law in the U.S. that specifically regulates biometric data (such as iris scans)," cybersecurity attorney Andrew Rossow explained.
網絡安全律師安德魯·羅索(Andrew Rossow)解釋說:“在美國,沒有一個聯邦法律專門調節生物識別數據(例如虹膜掃描)。”
Instead, the laws vary from state to state.
相反,法律因州而異。
Two of the states in which World will operate - Texas and California - have some form of legal protection for biometric data. Users in the other three states - Georgia, Tennessee, and Florida - will have to rely on federal law, as there are no state-specific rules for iris scanning.
世界將要運營的兩個州 - 德克薩斯州和加利福尼亞 - 對生物識別數據具有某種形式的法律保護。其他三個州的用戶 - 佐治亞州,田納西州和佛羅里達州 - 將不得不依靠聯邦法律,因為沒有針對州特定的IRIS掃描規則。
Even having a state law doesn't guarantee protection. There is no private right of action regarding biometric data in Texas - only the state attorney general can enforce the law on the capture or use of biometric identifiers.
即使擁有州法律也不能保證保護。在德克薩斯州沒有關於生物識別數據的私人行動權 - 只有州檢察長才能在捕獲或使用生物識別標識符方面執行法律。
"The effectiveness of user data protection, as applied to World, depends almost entirely on the Texas attorney general - their priorities, resources, and willingness to act," Rossow added.
羅索補充說:“應用於世界的用戶數據保護的有效性幾乎完全取決於得克薩斯州總檢察長 - 他們的優先事項,資源和採取行動意願。”
A more aggressive attorney general can provide stronger protections, while "a less aggressive administration may lower enforcement priorities, leaving consumers vulnerable to information misuse."
更具侵略性的司法部長可以提供更強大的保護,而“較不侵略性的管理可能會降低執法優先事項,從而使消費者容易受到信息濫用的影響。”
The potential vulnerability of such protocols is one of the key factors driving activist efforts against systems like World.
這種協議的潛在脆弱性是推動對世界等系統的激進主義者努力的關鍵因素之一。
Privacy International, a group backing a lawsuit in Kenya against World, says: "The absence of a robust legal framework and strong safeguards, biometric technologies pose a serious threat to privacy and personal security, as their identity can be expanded to facilitate discrimination, profiling, and mass surveillance."
國際隱私國際(International International)是一個支持肯尼亞針對世界的訴訟的團體,他說:“沒有強大的法律框架和強大的保障措施,生物識別技術對隱私和個人安全構成了嚴重威脅,因為它們的身份可以擴大以促進歧視,概況,概況和大規模監視。”
Back in 2021, Amnesty International expressed concern about discrimination and the use of questionable methodologies in biometric systems.
早在2021年,大赦國際就對生物識別系統中的歧視和可疑方法的使用表示關注。
Such systems, they said, can "infer and make predictions about things like people's gender, emotions, or other personal characteristics, while suffering from serious, fundamental flaws in their scientific underpinnings. This means that the conclusions they draw about us are often invalid, in some cases even embodying eugenic theories of phrenology and physiognomy."
他們說,這樣的系統可以“推斷並預測人們的性別,情感或其他個人特徵,同時在其科學的基礎上遭受嚴重的,根本的缺陷。這意味著他們對我們得出的結論通常是無效的,在某些情況下甚至體現了幻義學和人性病學理論。”
Not everyone is convinced of the validity of privacy advocates' concerns.
並不是每個人都相信隱私倡導者的關注的有效性。
Tomasz Stańczak, co-executive director of the Ethereum Foundation, said he spent "over 100 hours" analyzing World, which is being built on the Ethereum network.
以太坊基金會聯合執行總監TomaszStańczak表示,他花了“ 100多個小時”分析世界上建立的世界。
He added that the project "looked very promising and much more secure and privacy-oriented than my intuition initially suggested."
他補充說,該項目“看起來非常有前途,更安全和麵向隱私,這比我最初建議的直覺更加安全和隱私。”
Paul Dylan-Ennis, an Ethereum researcher and academic, said that he thinks World's technology is "probably strong in terms of privacy," but acknowledged that the aesthetics may put people off.
以太坊研究員和學術研究員保羅·迪倫·恩尼斯(Paul Dylan-Ennis)說,他認為世界技術“在隱私方面可能很強”,但承認美學可能會使人們失望。
"There's just some sort of elusive 'Black Mirror' atmosphere to the whole thing," he stated.
他說:“整個事情都有某種難以捉摸的'黑色鏡子'氣氛。”
World faces bans around the world
世界面臨禁止世界各地的禁令
While World is hoping to attract users in America, other countries around the world are increasingly investigating, restricting, or banning the company.
儘管世界希望吸引美國的用戶,但世界其他國家越來越多地調查,限製或禁止公司。
In 2023, regulators in India, South Korea, Kenya, Germany, and Brazil began investigating the company's data collection practices. Spain became the first country to completely ban World's data collection in March 2024.
2023年,印度,韓國,肯尼亞,德國和巴西的監管機構開始調查該公司的數據收集實踐。西班牙成為2024年3月完全禁止世界數據收集的第一個國家。
Spain's data protection agency said the decision was based on reports from Spanish citizens. It claimed that Orb operators provided "insufficient information, collected data from minors, and did not even allow for the withdrawal of consent."
西班牙數據保護局說,該決定是基於西班牙公民的報告。它聲稱Orb操作員提供了“信息不足,收集了未成年人的數據,甚至不允許撤回同意”。
Following the ban, World published a blog post claiming it was "operating legally in all countries where it is available."
禁令之後,世界發表了一篇博客文章,聲稱它“在所有可用的國家合法運營”。
However, global regulators disagreed. Hong
但是,全球監管機構不同意。洪
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- Ruvi AI(RVU)利用區塊鍊和人工智能破壞營銷,娛樂和金融
- 2025-06-13 07:05:12
- 長期以來,Tron一直是區塊鏈項目如何通過關注其使命並實現一致增長來取得顯著成功的一個輝煌的例子。
-
-
-
- 隨著RWA集成計劃,信任錢包令牌(TWT)的價格下跌了5.7%
- 2025-06-13 06:45:13
- Trust Crypto Wallet的最新宣布將令牌化現實資產(RWAS)帶到其超過2億用戶引起了興奮。
-
- 以太坊(ETH)處於三階段市場週期的第二階段
- 2025-06-13 07:25:13
- 根據分析師Abbé提供的圖表和推文信息,以太坊(ETH)處於三階段市場週期的第二階段。
-
-
-