![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
議員們聽說,自3月以來,大量的垃圾被拋棄,然後在遊戲公園裡腐爛,使父母和孩子“胃病”。作者:亞當·史密斯。
Parents and councillors are becoming increasingly frustrated with the levels of fly-tipping at a play park in Huddersfield, which has been accumulating since March.
父母和議員對哈德斯菲爾德(Huddersfield)的一個遊戲公園的飛翔水平變得越來越沮喪,後者自3月以來一直在積累。
The issue was raised at a meeting of Kirklees Council's cabinet, where members were told that Yew Hills Road play area in Thornton Lodge has become a "grot spot" for fly-tippers.
這個問題是在柯克利委員會的內閣會議上提出的,在那裡,成員被告知,桑頓洛奇的紫山公路遊樂區已成為蠅頭的“笨蛋”。
Old mattresses, luggage and black bin bags have been repeatedly dumped at the park, which is used by local children.
舊床墊,行李和黑色垃圾箱袋反复扔到公園,當地兒童使用。
One ward councillor expressed her disappointment that volunteers have had to pick up the waste, as children should be able to play safely at the park without this being a concern.
一位病房議員對志願者不得不撿起廢物表示失望,因為孩子們應該能夠在公園里安全地玩耍而又不擔心。
The council explained that part of the issue is the local authority's budget restraints, but they are committed to doing whatever they can to make the play area safe for children and to keep the area clean.
理事會解釋說,問題的一部分是地方當局的預算限制,但他們致力於盡一切努力使兒童安全區域安全並保持清潔區域。
However, councillors are becoming increasingly tired of raising the issue with little progress being made.
但是,議員們越來越厭倦了提出這個問題,而進展甚微。
One councillor, Jo Lawson, highlighted that a pile of black bin bags at the park keeps growing and that it's a known fly-tipping hot spot, yet it apparently doesn't warrant covert monitoring by the council.
一位議員喬·勞森(Jo Lawson)強調說,公園裡有一堆黑色垃圾箱的袋子在不斷增長,這是一個已知的fly貼熱點,但顯然並不保證理事會的秘密監控。
She added that she's also concerned about waste being collected by volunteers, as it's putting a strain on their time and effort.
她補充說,她還擔心志願者收集的廢物,因為這給他們的時間和精力帶來了壓力。
Ms Lawson stated that bags of litter collected by volunteers from a litter pick on Manchester Road in her ward have been sitting there since February, despite the volunteers' efforts to keep the area clean.
勞森女士說,儘管志願者為保持該地區的努力而努力,但自2月以來,志願者從曼徹斯特路上的垃圾袋中收集的垃圾袋就一直坐在那裡。
She further pointed out that the council should be championing the volunteers and thanking them for their contributions, rather than leaving them feeling like their efforts are in vain.
她進一步指出,理事會應該擁護志願者,並感謝他們的貢獻,而不是讓他們感到自己的努力徒勞無功。
In response to the concerns raised, the council's cabinet member for environment and highways, Munir Ahmed, said that he's had extensive discussions about the situation and that they are exploring partnerships with other organisations and residents to combat the issue.
穆尼爾·艾哈邁德(Munir Ahmed)為回應提出的擔憂,安理會的內閣環境和高速公路成員表示,他對這種情況進行了廣泛的討論,並且他們正在與其他組織和居民探索合作夥伴關係以應對這一問題。
Ahmed also noted that the council is doing whatever it can within its budgetary constraints to maintain the play area and keep it safe for children.
艾哈邁德(Ahmed)還指出,理事會正在在預算限制內竭盡所能,以維持遊樂區並為兒童保持安全。
Another councillor, Imran Safdar, pressed for CCTV cameras to be installed at the play area to deter fly-tippers.
另一位議員伊姆蘭·薩夫達(Imran Safdar)敦促安裝在遊樂區的閉路電視攝像機,以阻止飛行煙。
According to the Local Democracy Reporting Service, Safdar said: "We've asked for this so many times - the residents, the place of worship, the pensioners.
根據當地民主舉報服務的說法,薩夫達說:“我們已經要求這麼多次 - 居民,禮拜地,養老金領取者。
"The children and the parents of the area are sick and tired, they've had enough of seeing fly tips."
“該地區的孩子和父母都病了,累了,他們已經有足夠的時間看到蒼蠅的技巧。”
The play area has been a target for fly-tippers throughout the spring and early summer.
在整個春季和初夏,遊樂區一直是飛速的目標。
Earlier this year, another councillor, Jean Starkey, raised the issue of mattresses being dumped at the play area and how quickly the rubbish piles up.
今年早些時候,另一位議員讓·斯塔基(Jean Starkey)提出了在遊樂區拋棄的床墊問題,以及垃圾堆積的速度。
At the time, Starkey said that the play area is a "beautiful little gem" that is used by a lot of children, but it's a shame that it's also a magnet for fly-tippers.
當時,Starkey說,玩耍區是一個“美麗的小寶石”,許多孩子都使用,但可惜的是,這也是飛兜風的磁鐵。
She added that the council is doing what it can to collect the rubbish, but they need the help of local people to report any suspicious activity.
她補充說,理事會正在竭盡所能收集垃圾,但他們需要當地人的幫助來報告任何可疑活動。
The issue of fly-tipping has become increasingly pressing in recent years, as council budgets have been slashed and people are faced with hefty charges for bulky waste collection.
近年來,由於理事會的預算被削減,人們面臨著笨重的廢物收集費用,因此近年來的煙傾角問題變得越來越緊迫。
This has led to some people resorting to dumping their rubbish in illegal tips, such as play areas and car parks.
這導致有些人訴諸於非法技巧,例如游樂區和停車場。
The problem is exacerbated in areas where there are few council tips and those that do exist are open limited hours.
這個問題在很少的理事會提示和確實存在的地區的地區加劇了這個問題。
According to government figures, there were over 1.5 million cases of fly-tipping reported in England in 2022, an increase of 10% on the previous year.
根據政府的數據,2022年英格蘭報告了超過150萬例煙罐,上一年增加了10%。
The total cost of clearing up fly-tipped waste is estimated to be around £150 million per year.
清理蒼蠅垃圾的總成本估計約為每年1.5億英鎊。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
- 今天的頂級加密貨幣獎金-Peaq,Monero,四個(表格)和Kaspa
- 2025-05-13 00:00:59
- 加密市場(Crypto Market)看到了今天的吸引力,因為幾個令牌經歷了令人印象深刻的收益。
-
- 標題:以太坊跳高42%以超過$ 2500的交易後,以太坊重新成為焦點
- 2025-05-13 00:00:58
- 這標誌著一年多以來最引人注目的突破之一,這表明了投資者的信心。
-
- 金融雷克薩斯(RXS)
- 2025-05-12 23:55:12
- RXS為購買代幣的用戶帶來了價值。該平台通過與CoinMarketCap和Coingecko數據聚合器的合作夥伴關係獲得透明度和可信度
-
-
- 將以太坊(ETH)固定在市場之後的綠色集會中
- 2025-05-12 23:50:12
- 在過去的一周中,領先的Altcoin Ethereum在其價格上漲了40%,這是近幾個月來最強的每週表演之一。
-
-
- 比特幣(BTC)和傳統市場可能有望在美國 - 中國90天關稅協議之後進行集會:分析
- 2025-05-12 23:45:13
- 美國和中國之間的一項為期90天的關稅協議可能為更廣泛的股票和加密貨幣市場奠定了基礎