市值: $3.3306T -1.350%
成交额(24h): $128.6883B -2.740%
  • 市值: $3.3306T -1.350%
  • 成交额(24h): $128.6883B -2.740%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.3306T -1.350%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$103928.586615 USD

-0.03%

ethereum
ethereum

$2518.150072 USD

-0.98%

tether
tether

$1.000073 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.387003 USD

-0.57%

bnb
bnb

$653.458473 USD

-1.41%

solana
solana

$173.621615 USD

-1.26%

usd-coin
usd-coin

$0.999728 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.235366 USD

-1.48%

cardano
cardano

$0.809637 USD

-0.65%

tron
tron

$0.266931 USD

0.77%

sui
sui

$3.986251 USD

-0.88%

chainlink
chainlink

$17.014069 USD

0.45%

avalanche
avalanche

$24.935610 USD

-1.40%

stellar
stellar

$0.311304 USD

-0.54%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000016 USD

-2.21%

加密货币新闻

垃圾在哈德斯菲尔德(Huddersfield Play Park)倾倒在哈德斯菲尔德公园

2025/05/11 22:18

议员们听说,自3月以来,大量的垃圾被抛弃,然后在游戏公园里腐烂,使父母和孩子“胃病”。作者:亚当·史密斯。

垃圾在哈德斯菲尔德(Huddersfield Play Park)倾倒在哈德斯菲尔德公园

Parents and councillors are becoming increasingly frustrated with the levels of fly-tipping at a play park in Huddersfield, which has been accumulating since March.

父母和议员对哈德斯菲尔德(Huddersfield)的一个游戏公园的飞翔水平变得越来越沮丧,后者自3月以来一直在积累。

The issue was raised at a meeting of Kirklees Council's cabinet, where members were told that Yew Hills Road play area in Thornton Lodge has become a "grot spot" for fly-tippers.

这个问题是在柯克利委员会的内阁会议上提出的,在那里,成员被告知,桑顿洛奇的紫山公路游乐区已成为蝇头的“笨蛋”。

Old mattresses, luggage and black bin bags have been repeatedly dumped at the park, which is used by local children.

旧床垫,行李和黑色垃圾箱袋反复扔到公园,当地儿童使用。

One ward councillor expressed her disappointment that volunteers have had to pick up the waste, as children should be able to play safely at the park without this being a concern.

一位病房议员对志愿者不得不捡起废物表示失望,因为孩子们应该能够在公园里安全地玩耍而又不担心。

The council explained that part of the issue is the local authority's budget restraints, but they are committed to doing whatever they can to make the play area safe for children and to keep the area clean.

理事会解释说,问题的一部分是地方当局的预算限制,但他们致力于尽一切努力使儿童安全区域安全并保持清洁区域。

However, councillors are becoming increasingly tired of raising the issue with little progress being made.

但是,议员们越来越厌倦了提出这个问题,而进展甚微。

One councillor, Jo Lawson, highlighted that a pile of black bin bags at the park keeps growing and that it's a known fly-tipping hot spot, yet it apparently doesn't warrant covert monitoring by the council.

一位议员乔·劳森(Jo Lawson)强调说,公园里有一堆黑色垃圾箱的袋子在不断增长,这是一个已知的fly贴热点,但显然并不保证理事会的秘密监控。

She added that she's also concerned about waste being collected by volunteers, as it's putting a strain on their time and effort.

她补充说,她还担心志愿者收集的废物,因为这给他们的时间和精力带来了压力。

Ms Lawson stated that bags of litter collected by volunteers from a litter pick on Manchester Road in her ward have been sitting there since February, despite the volunteers' efforts to keep the area clean.

劳森女士说,尽管志愿者为保持该地区的努力而努力,但自2月以来,志愿者从曼彻斯特路上的垃圾袋中收集的垃圾袋就一直坐在那里。

She further pointed out that the council should be championing the volunteers and thanking them for their contributions, rather than leaving them feeling like their efforts are in vain.

她进一步指出,理事会应该拥护志愿者,并感谢他们的贡献,而不是让他们感到自己的努力徒劳无功。

In response to the concerns raised, the council's cabinet member for environment and highways, Munir Ahmed, said that he's had extensive discussions about the situation and that they are exploring partnerships with other organisations and residents to combat the issue.

为了应对提出的担忧,安理会的内阁环境和公路成员穆尼尔·艾哈迈德(Munir Ahmed)表示,他对这种情况进行了广泛的讨论,他们正在与其他组织和居民探索合作伙伴关系以应对这一问题。

Ahmed also noted that the council is doing whatever it can within its budgetary constraints to maintain the play area and keep it safe for children.

艾哈迈德(Ahmed)还指出,理事会正在在预算限制内竭尽所能,以维持游乐区并为儿童保持安全。

Another councillor, Imran Safdar, pressed for CCTV cameras to be installed at the play area to deter fly-tippers.

另一位议员伊姆兰·萨夫达(Imran Safdar)敦促安装在游乐区的闭路电视摄像机,以阻止飞行烟。

According to the Local Democracy Reporting Service, Safdar said: "We've asked for this so many times - the residents, the place of worship, the pensioners.

根据当地民主举报服务的说法,萨夫达说:“我们已经要求这么多次 - 居民,礼拜地,养老金领取者。

"The children and the parents of the area are sick and tired, they've had enough of seeing fly tips."

“该地区的孩子和父母都病了,累了,他们已经有足够的时间看到苍蝇的技巧。”

The play area has been a target for fly-tippers throughout the spring and early summer.

在整个春季和初夏,游乐区一直是飞速的目标。

Earlier this year, another councillor, Jean Starkey, raised the issue of mattresses being dumped at the play area and how quickly the rubbish piles up.

今年早些时候,另一位议员让·斯塔基(Jean Starkey)提出了在游乐区抛弃的床垫问题,以及垃圾堆积的速度。

At the time, Starkey said that the play area is a "beautiful little gem" that is used by a lot of children, but it's a shame that it's also a magnet for fly-tippers.

当时,Starkey说,玩耍区是一个“美丽的小宝石”,许多孩子都使用,但可惜的是,这也是飞兜风的磁铁。

She added that the council is doing what it can to collect the rubbish, but they need the help of local people to report any suspicious activity.

她补充说,理事会正在竭尽所能收集垃圾,但他们需要当地人的帮助来报告任何可疑活动。

The issue of fly-tipping has become increasingly pressing in recent years, as council budgets have been slashed and people are faced with hefty charges for bulky waste collection.

近年来,由于理事会的预算被削减,人们面临着笨重的废物收集费用,因此近年来的烟倾角问题变得越来越紧迫。

This has led to some people resorting to dumping their rubbish in illegal tips, such as play areas and car parks.

这导致有些人诉诸于非法技巧,例如游乐区和停车场。

The problem is exacerbated in areas where there are few council tips and those that do exist are open limited hours.

这个问题在很少的理事会提示和确实存在的地区的地区加剧了这个问题。

According to government figures, there were over 1.5 million cases of fly-tipping reported in England in 2022, an increase of 10% on the previous year.

根据政府的数据,2022年英格兰报告了超过150万例烟罐,上一年增加了10%。

The total cost of clearing up fly-tipped waste is estimated to be around £150 million per year.

清理苍蝇垃圾的总成本估计约为每年1.5亿英镑。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年05月13日 发表的其他文章