![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
3月が捨てられ、プレイパークで腐敗したゴミの巨大な山は、両親と子供を「胃に病気にした」と述べています。 By:アダムスミス。
Parents and councillors are becoming increasingly frustrated with the levels of fly-tipping at a play park in Huddersfield, which has been accumulating since March.
両親と評議員は、3月以来蓄積されてきたハダースフィールドのプレイパークでのフライチッピングのレベルにますますイライラしています。
The issue was raised at a meeting of Kirklees Council's cabinet, where members were told that Yew Hills Road play area in Thornton Lodge has become a "grot spot" for fly-tippers.
この問題は、カークリーズ評議会の内閣の会議で提起されました。そこでは、ソーントンロッジのイェウヒルズロードプレイエリアがフライチッパーの「グロットスポット」になったとメンバーが言われました。
Old mattresses, luggage and black bin bags have been repeatedly dumped at the park, which is used by local children.
古いマットレス、荷物、黒いビンバッグは、地元の子供が使用する公園に繰り返し捨てられています。
One ward councillor expressed her disappointment that volunteers have had to pick up the waste, as children should be able to play safely at the park without this being a concern.
ある病棟の評議員は、ボランティアが廃棄物を拾わなければならないという失望を表明しました。これは、これが懸念されることなく、公園で安全にプレーできるはずだからです。
The council explained that part of the issue is the local authority's budget restraints, but they are committed to doing whatever they can to make the play area safe for children and to keep the area clean.
評議会は、この問題の一部は地方自治体の予算抑制であると説明したが、子どもたちが遊び場を安全にし、その地域を清潔に保つためにできる限りのことをすることにコミットしている。
However, councillors are becoming increasingly tired of raising the issue with little progress being made.
しかし、評議員は、ほとんど進歩していない問題を提起することにますます疲れています。
One councillor, Jo Lawson, highlighted that a pile of black bin bags at the park keeps growing and that it's a known fly-tipping hot spot, yet it apparently doesn't warrant covert monitoring by the council.
ある評議員のジョー・ローソンは、公園の黒いビンの袋の山が成長し続け、それが既知のフライチップのホットスポットであることを強調しましたが、それは明らかに評議会による秘密の監視を保証しないようです。
She added that she's also concerned about waste being collected by volunteers, as it's putting a strain on their time and effort.
彼女は、ボランティアが獲得していることも、時間と労力に負担をかけているため、廃棄物が収集されることについても心配していると付け加えました。
Ms Lawson stated that bags of litter collected by volunteers from a litter pick on Manchester Road in her ward have been sitting there since February, despite the volunteers' efforts to keep the area clean.
ローソン氏は、地域を清潔に保つためのボランティアの努力にもかかわらず、2月からマンチェスターロードのごみのごみからボランティアによって集められたごみの袋がそこに座っていると述べました。
She further pointed out that the council should be championing the volunteers and thanking them for their contributions, rather than leaving them feeling like their efforts are in vain.
彼女はさらに、評議会は、彼らの努力が無駄になっているように感じるのではなく、彼らの貢献にボランティアを擁護し、彼らの貢献に感謝するべきだと指摘しました。
In response to the concerns raised, the council's cabinet member for environment and highways, Munir Ahmed, said that he's had extensive discussions about the situation and that they are exploring partnerships with other organisations and residents to combat the issue.
提起された懸念に応えて、環境と高速道路のための評議会の内閣メンバーであるムニール・アーメドは、彼がこの状況について広範な議論をしており、彼らは問題と戦うために他の組織や住民とのパートナーシップを探求していると述べた。
Ahmed also noted that the council is doing whatever it can within its budgetary constraints to maintain the play area and keep it safe for children.
アーメドはまた、評議会は、プレイエリアを維持し、子どもたちのために安全に保つために、予算の制約の範囲内でできる限りのことをしていると述べました。
Another councillor, Imran Safdar, pressed for CCTV cameras to be installed at the play area to deter fly-tippers.
別の評議員であるイムラン・サフダールは、フライチッパーを阻止するためにプレイエリアにCCTVカメラを設置するように迫られました。
According to the Local Democracy Reporting Service, Safdar said: "We've asked for this so many times - the residents, the place of worship, the pensioners.
地元の民主主義報告サービスによると、Safdar氏は次のように述べています。
"The children and the parents of the area are sick and tired, they've had enough of seeing fly tips."
「子供たちとその地域の両親は病気で疲れています。彼らはフライのヒントを十分に見てきました。」
The play area has been a target for fly-tippers throughout the spring and early summer.
プレイエリアは、春と初夏を通してフライティッパーのターゲットでした。
Earlier this year, another councillor, Jean Starkey, raised the issue of mattresses being dumped at the play area and how quickly the rubbish piles up.
今年の初め、別の評議員であるジャン・スターキーは、マットレスが遊び場に捨てられているという問題と、ゴミがどれほど速く積み重なっているかを提起しました。
At the time, Starkey said that the play area is a "beautiful little gem" that is used by a lot of children, but it's a shame that it's also a magnet for fly-tippers.
当時、スターキーは、プレイエリアは多くの子供たちに使用されている「美しい小さな宝石」であると言いましたが、フライティッパーの磁石でもあるのは残念です。
She added that the council is doing what it can to collect the rubbish, but they need the help of local people to report any suspicious activity.
彼女は、評議会はゴミを集めるためにできることをしているが、彼らは疑わしい活動を報告するために地元の人々の助けが必要だと付け加えた。
The issue of fly-tipping has become increasingly pressing in recent years, as council budgets have been slashed and people are faced with hefty charges for bulky waste collection.
評議会の予算が削減され、人々はかさばる廃棄物収集のために多額の請求に直面しているため、フライチッピングの問題は近年ますます差し迫っています。
This has led to some people resorting to dumping their rubbish in illegal tips, such as play areas and car parks.
これにより、一部の人々は、遊び場や駐車場などの違法なヒントでゴミを捨てることに頼ります。
The problem is exacerbated in areas where there are few council tips and those that do exist are open limited hours.
この問題は、評議会のヒントがほとんどなく、存在するものが限られた時間が限られている地域では悪化しています。
According to government figures, there were over 1.5 million cases of fly-tipping reported in England in 2022, an increase of 10% on the previous year.
政府の数字によると、2022年にイギリスで報告されたフライティップの150万件を超える症例があり、前年には10%増加しました。
The total cost of clearing up fly-tipped waste is estimated to be around £150 million per year.
フライチップの廃棄物を片付ける総費用は、年間約1億5,000万ポンドと推定されています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。