市值: $3.6315T -1.300%
體積(24小時): $133.5557B -36.440%
  • 市值: $3.6315T -1.300%
  • 體積(24小時): $133.5557B -36.440%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.6315T -1.300%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$113653.179192 USD

-1.98%

ethereum
ethereum

$3525.217143 USD

-5.13%

xrp
xrp

$2.974588 USD

-1.43%

tether
tether

$0.999613 USD

-0.03%

bnb
bnb

$764.503086 USD

-3.02%

solana
solana

$164.558033 USD

-4.03%

usd-coin
usd-coin

$0.999804 USD

-0.02%

tron
tron

$0.326608 USD

-0.14%

dogecoin
dogecoin

$0.201896 USD

-3.61%

cardano
cardano

$0.722456 USD

-2.12%

hyperliquid
hyperliquid

$38.099997 USD

-7.92%

sui
sui

$3.494024 USD

-3.45%

stellar
stellar

$0.385959 USD

-3.14%

chainlink
chainlink

$16.209093 USD

-4.30%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$540.811075 USD

-4.11%

加密貨幣新聞文章

印度在FTA下從英國獲得公共採購的非歧視性治療

2025/05/22 20:05

唐納德·特朗普(Donald Trump)宣布,他發明了一個嶄新的詞,語言學家說的詞典已經使用了500多年

output: British High Commissioner to India Renu Misra on Wednesday said the UK will be giving non-discriminatory treatment to Indian firms in public procurement as part of the free trade agreement (FTA).

產出:英國高級專員雷努·米斯拉(Renu Misra)週三表示,作為《自由貿易協定》(FTA)的一部分,英國將向印度公司提供非歧視性待遇。

Speaking at the CII's Eastern Economic Conclave in Nagpur, Misra said the FTA will also open up new opportunities for Indian firms in the UK in areas such as digital trade and services.

米斯拉在那格浦爾的CII東部經濟會議上發表講話時說,FTA還將為英國在數字貿易和服務等地區的印度公司開闢新的機會。

"We are also committed to providing non-discriminatory treatment to Indian firms in public procurement, which is an important part of the FTA," she said.

她說:“我們還致力於在公共採購中為印度公司提供非歧視性待遇,這是FTA的重要組成部分。”

The British High Commissioner said the FTA will help to deepen the economic partnership between the two countries and create jobs and prosperity in both nations.

英國高級專員表示,FTA將有助於加深兩國之間的經濟夥伴關係,並在兩國創造就業和繁榮。

"The FTA will help us to reduce tariffs and technical barriers to trade, which will make it easier for goods and services to move between our countries. It will also help us to open up new opportunities for trade in areas such as digital trade and services," she said.

她說:“ ​​FTA將幫助我們減少貿易的關稅和技術障礙,這將使商品和服務更容易在我們的國家之間移動。這也將幫助我們為數字貿易和服務等領域提供新的貿易機會。”

Misra said the two countries are aiming to conclude the FTA negotiations by the end of the year.

米斯拉說,兩國的目標是在年底之前結束FTA談判。

"We are making good progress in the negotiations, and we are confident that we can reach an agreement that is mutually beneficial to both sides," she said.

她說:“我們在談判中取得了良好的進步,我們有信心我們可以達成一項對雙方互利的協議。”

The British High Commissioner said the FTA is a priority for both the UK and India.

英國高級專員說,FTA是英國和印度的優先事項。

"It is a key part of our efforts to forge a deeper and broader partnership between our two countries," she said.

她說:“這是我們在兩國之間建立更深入和更廣泛的伙伴關係的關鍵部分。”

The two countries launched negotiations for a comprehensive free trade agreement in January 2022. The first round of negotiations was held in New Delhi in March 2022, while the second round took place in London in April 2022.

兩國於2022年1月發起了有關綜合自由貿易協定的談判。第一輪談判於2022年3月在新德里舉行,而第二輪則於2022年4月在倫敦舉行。

The third round of negotiations for the India-UK free trade agreement began on Monday in New Delhi. The talks will continue until May 27.

印度-UK自由貿易協定的第三輪談判開始於週一在新德里開始。會談將持續到5月27日。

The officials of the two countries will be negotiating the remaining chapters of the trade agreement, including government procurement, technical barriers to trade, investment, and digital trade.

兩國的官員將談判貿易協定的其余章節,包括政府採購,貿易,投資和數字貿易的技術障礙。

The aim is to conclude the negotiations by the end of the year, paving the way for the trade pact to come into force in 2024.

目的是在今年年底之前結束談判,為貿易協定於2024年生效鋪平了道路。

The proposed FTA is expected to boost bilateral trade in goods and services, and provide a framework for cooperation in areas such as investment, technology, and climate change. It is also anticipated to create new economic opportunities for businesses and consumers in both countries.

擬議的FTA預計將促進商品和服務的雙邊貿易,並為投資,技術和氣候變化等領域的合作提供框架。還可以預期,這兩個國家 /地區為企業和消費者創造了新的經濟機會。

Meanwhile, Defence Research and Development Organisation (DRDO) chief Anirudh D Sourabh on Wednesday said indigenous defence systems are crucial for future wars.

同時,國防研究與發展組織(DRDO)週三表示,土著防禦系統對於未來的戰爭至關重要。

Speaking at the CII's Eastern Economic Conclave in Nagpur, Sourabh said India needs to focus on developing its own defence technologies in order to become a self-reliant economy.

Sourabh在Nagpur的CII東部經濟會議上發表講話時說,印度需要專注於開發自己的國防技術,以便成為一個自力更生的經濟。

"The future wars will be won by those who have developed their own defence systems," he said.

他說:“未來的戰爭將由那些發展自己的防禦系統的人贏得。”

The DRDO chief said his organisation is working on several cutting-edge technologies, such as hypersonic vehicles and autonomous systems.

DRDO負責人說,他的組織正在研究多種尖端技術,例如高超音速器和自動駕駛系統。

"We are also developing new materials and coatings that will enhance the survivability of our platforms," he said.

他說:“我們還在開發新的材料和塗料,以增強平台的生存能力。”

Sourabh said DRDO is committed to supporting the Indian government's 'Aatmanirbhar Bharat' initiative.

Sourabh說,DRDO致力於支持印度政府的“ Aatmanirbhar Bharat”倡議。

"We are confident that we can develop the technologies that India needs to become a leading defence power," he said.

他說:“我們相信我們可以發展印度需要成為領先的國防力量的技術。”

DRDO is the premier defence research and development organisation in India. It is responsible for the design, development, and production of a wide range of defence systems, including missiles, tanks, aircraft, and sonars.

DRDO是印度的主要國防研發組織。它負責各種防禦系統的設計,開發和生產,包括導彈,坦克,飛機和聲納。

The organisation has also developed several advanced technologies, such as hypersonic vehicles, autonomous systems, and new materials.

該組織還開發了多種先進的技術,例如高超音速器,自動駕駛系統和新材料。

DRDO is a multi-disciplinary organisation with scientists specialising in various fields such as aeronautics, electronics, missile technology, and naval engineering. The organisation has several laboratories and research centres located across India.

DRDO是一個多學科的組織,科學家專門從事航空,電子,導彈​​技術和海軍工程等各個領域。該組織在印度設有幾個實驗室和研究中心。

The DRDO is funded by the Indian government and its annual budget is typically around Rs 10,000 crore.

DRDO由印度政府資助,其年度預算通常約為10億盧比。

The organisation's activities are guided by the Defence Ministry.

該組織的活動受到國防部的指導。

Its main role is to develop new technologies and systems for the Indian armed forces.

它的主要作用是為印度武裝部隊開發新技術和系統。

DRDO also undertakes research and development work for other government organisations, such as the Indian Space Research Organisation (ISRO) and the Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL).

DRDO還為其他政府組織(例如印度太空研究組織(ISRO)和Bharat重型電氣有限公司(BHEL)(BHEL))進行了研發工作。

The organisation has played a pivotal role in the development of the Indian defence industry.

該組織在印度國防工業的發展中發揮了關鍵作用。

It has also contributed significantly to the economic and technological progress of India.

它還為印度的經濟和技術進步做出了重大貢獻。

In another development, Wordle today answer for Thursday, May 22 (#1433): Crack the clue, solve the word, and protect your streak before it slips.

在另一項發展中,今天的Wordle回答了5月22日,星期四(#1433):破解線索,解決單詞並在滑倒之前保護您的條紋。

Get a hint, solve Wordle today May 22:

提示,今天5月22日解決了言語:

Those who enjoy a good word game will agree that Wordle has become a part of many people's daily routines. The game, which was originally created by the software engineer Paul Nerell and later acquired by The New York Times, has become a viral hit, with millions of people playing

那些享受好的單詞遊戲的人會同意,Wordle已成為許多人日常工作的一部分。該遊戲最初是由軟件工程師Paul Nerell創建的,後來被《紐約時報》收購,已成為病毒在

原始來源:economictimes

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年08月03日 其他文章發表於