![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
スタリーブリッジの老人ホームは、「人々は安全ではなく、避けられない危害の危険にさらされている」と判断した検査官によって非難されています。
A nursing home in Stalybridge has been slammed by inspectors, who found "people were not safe and were at risk of avoidable harm."
スタリーブリッジの養護施設は、「人々は安全ではなく、避けられない危害の危険にさらされている」と判断した検査官によって非難されています。
Parking Nursing Home, on Beacon Hill in the town, was rated as inadequate by the Care Quality Commission (CQC) following an inspection earlier this year.
町のビーコンヒルにある駐車場の老人ホームは、今年初めに検査を受けて、ケア品質委員会(CQC)によって不十分であると評価されました。
The report, published on May 1, also described how "the provider did not always treat people as individuals", or "take account of people’s strengths, abilities, aspirations, cultures, unique backgrounds and protected characteristics".
5月1日に公開されたレポートは、「プロバイダーが常に個人として人々を扱っていない」、または「人々の強み、能力、願望、文化、ユニークな背景、保護された特性を考慮してどのように考慮したかについても説明しました。
Concerns were also raised around controlling infection in the building, as well as staff's responsiveness to residents' needs.
建物内の感染の制御と、居住者のニーズに対するスタッフの反応についても懸念が提起されました。
One relative of a resident said they were also worried about the staffing levels, saying: “They never have enough staff, they are run off their feet.”
居住者のある親relativeは、彼らが人員配置レベルについても心配していると言って、「彼らは十分なスタッフを持っていない、彼らは足から逃げている」と言った。
However, some family members spoke positively about the home, with one saying: “I’ve never seen anything but kindness from staff," while another said there had been "visible improvements in maintenance and upkeep.”
しかし、一部の家族は家について積極的に語ったが、「私はスタッフからの優しさ以外は何も見たことがない」と言ったが、別の家族は「メンテナンスと維持に目に見える改善があった」と言った。
But overall, the assessors had concerns, and ranked the home poorly on factors including "safe", "effective" and "well-led", all of which were graded inadequate. Meanwhile, the "caring" and "responsive" factors were both rated as requires improvement.
しかし、全体として、評価者は懸念を抱いており、「安全」、「効果的」、「よく識別」などの要因で家を不十分にランク付けしました。これらはすべて不十分でした。一方、「思いやり」と「応答性のある」要因は、両方とも改善が必要なため評価されました。
The latest assessment ran from February 5 to March 10 2025, and found that there had been improvements in areas which had been highlighted in a previous inspection.
最新の評価は、2月5日から2025年3月10日まで実行され、以前の検査で強調されていた分野が改善されたことがわかりました。
The CQC said previously the residential home, which can accommodate 64 people including those living with dementia, had been "in breach of several legal regulations".
CQCは、以前は認知症の患者を含む64人を収容できる住宅の家は「いくつかの法的規制に違反している」と述べた。
They added: "At this assessment we found improvements in relation to the recruitment of staff and management of safeguarding matters, and the provider was no longer in breach of these regulations."
彼らは次のように付け加えました。「この評価では、スタッフの採用と保護事項の管理に関する改善が見られ、プロバイダーはもはやこれらの規制に違反していませんでした。」
However other problems had not been addressed, and the CQC found that there were "continued breaches of eight legal regulations relating to the provision of person centred care".
しかし、他の問題は対処されておらず、CQCは「人を中心としたケアの提供に関連する8つの法的規制の継続的な違反」があることを発見しました。
According to the CQC a rating of inadequate means "the service is performing badly and we've taken enforcement action against the provider of the service."
CQCによれば、不十分な手段の評価「サービスはひどくパフォーマンスを発揮しており、サービスのプロバイダーに対して執行措置を講じています」。
Parking Nursing Home has since issued an apology following the CQC assessment.
その後、駐車場の老人ホームは、CQC評価に続いて謝罪を発表しました。
In a full statement, Elaine Harkin, CEO of Parkhill Nursing Home said: “We sincerely apologise for the issues highlighted in the CQC’s assessment. Since then, we have implemented urgent, comprehensive actions to resolve the concerns raised.
Parkhill Nursing HomeのCEOであるElaine Harkin氏は、完全な声明で次のように述べています。「CQCの評価で強調された問題について心から謝罪します。それ以来、提起された懸念を解決するための緊急の包括的な行動を実施しました。
"This includes appointing a new management team and a regional director to lead necessary changes. We are also actively collaborating with the CQC, local authorities, and other key stakeholders to implement substantial improvements throughout the home.
「これには、必要な変更をリードするために新しい管理チームと地域ディレクターを任命することが含まれます。また、CQC、地方自治体、およびその他の主要な利害関係者と積極的に協力して、自宅全体で大幅な改善を実施しています。
“A significant investment has been made in staff training, covering essential areas such as dementia care, safeguarding, moving, and handling, reporting, and diversity. The new leadership team is also prioritising open and transparent communication to support staff effectively.
「認知症ケア、保護、移動、取り扱い、報告、多様性などの重要な分野をカバーするスタッフトレーニングに多大な投資が行われました。新しいリーダーシップチームは、スタッフへのオープンで透明なコミュニケーションを効果的に優先順位付けしています。
“Inspectors recognised that our care team was doing its best to provide safe, effective, and respectful care. To further support them, we are reviewing all care plans in consultation with residents and their families to enhance communication and care delivery.
「検査官は、私たちのケアチームが安全で効果的で敬意を払ったケアを提供するために最善を尽くしていることを認識しました。彼らをさらにサポートするために、私たちは住民とその家族と相談して、コミュニケーションとケアの提供を強化するためにすべてのケア計画をレビューしています。
“We are confident that, in partnership with the CQC and local authorities, we have already made considerable progress, and our commitment to continued improvement remains unwavering.”
「私たちは、CQCおよび地方自治体と協力して、すでにかなりの進歩を遂げており、継続的な改善へのコミットメントは揺るぎないままであると確信しています。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。