![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Articles d’actualité sur les crypto-monnaies
Combien de vente aux enchères ombragées de la cryptographie ombragée
May 13, 2025 at 04:08 am
comme un énorme succès pour Trump.
"We’re going to be able to fix that glitch, and we feel a little more comfortable about our primary line that gets the data in on radar."
"Nous allons pouvoir réparer ce problème, et nous nous sentons un peu plus à l'aise pour notre ligne principale qui obtient les données sur le radar."
After rolling blackouts at Newark International Airport have continued to erode confidence in America’s airports, the Trump administration is promising that New Jersey’s flight problems will soon be a thing of the past—but the problems are just beginning for the rest of the nation.
Après avoir roulé des pannes de courant à l'aéroport international de Newark, a continué à éroder la confiance dans les aéroports américains, l'administration Trump promet que les problèmes de vol du New Jersey seront bientôt une chose du passé, mais les problèmes commencent à peine pour le reste de la nation.
In an interview with MSNBC’s Meet the Press Sunday, Transportation Secretary Sean Duffy had only more warnings for the future of America’s commercial aviation industry.
Dans une interview avec MSNBC Meet the Press dimanche, le secrétaire aux Transports, Sean Duffy, n'a eu que plus d'avertissements pour l'avenir de l'industrie de l'aviation commerciale américaine.
"The lights are blinking, the sirens are turning.… What you see in Newark is gonna happen in other places across the country," Duffy said, adding that issues at air traffic towers included problems with telecom and software. "It has to be fixed."
"Les lumières clignotent, les sirènes tournent. "Il doit être réparé."
At least at Newark, "we believe we can have it up and running in short order."
Au moins à Newark, "nous pensons que nous pouvons le faire fonctionner en peu de temps."
"We’re going to be able to fix that glitch, and we feel a little more comfortable about our primary line that gets the data in on radar," Duffy said.
"Nous allons pouvoir réparer ce problème, et nous nous sentons un peu plus à l'aise pour notre ligne principale qui obtient les données sur Radar", a déclaré Duffy.
He also mentioned that America’s airports are operating on equipment so outdated that the parts are no longer manufactured for replacements, telling host Kristen Welker that the government has to search online for alternatives.
Il a également mentionné que les aéroports américains fonctionnent sur des équipements, donc dépassés que les pièces ne sont plus fabriquées pour les remplacements, disant à l'hôte Kristen Welker que le gouvernement doit rechercher en ligne des alternatives.
"I’m concerned about the whole airspace. The equipment that we use, much of it we can’t buy parts for new, we have to go on eBay and buy parts if one part goes down. You’re dealing with really old equipment," Duffy said.
"Je suis préoccupé par l'ensemble de l'espace aérien. L'équipement que nous utilisons, en grande partie, nous ne pouvons pas acheter de pièces pour de nouvelles, nous devons aller sur eBay et acheter des pièces si une partie tombe. Vous avez affaire à un équipement vraiment ancien", a déclaré Duffy.
Duffy further acknowledged that while U.S. airspace is safe, a major outage could pose a "risk to life."
Duffy a en outre reconnu que même si l'espace aérien américain est en sécurité, une panne majeure pourrait présenter un "risque pour la vie".
Newark has experienced several significant disruptions since late April, causing hundreds of cancellations and delays, which officials have blamed on aging infrastructure and a shortage of air traffic controllers.
Newark a connu plusieurs perturbations importantes depuis fin avril, provoquant des centaines d'annulations et de retards, que les responsables ont blâmé les infrastructures vieillissantes et une pénurie de contrôleurs aériens.
The shortage of air traffic controllers is nothing new, however: It’s been a problem decades in the making. A large bulk of controllers retired over the last 10 years—a coincidence made possible due to the fact that the majority of the staff onboarded simultaneously as replacements for the 11,350 controllers fired by President Ronald Reagan in 1982.
Cependant, la pénurie de contrôleurs aériens n'a rien de nouveau: cela a été un problème de décennies. Une grande majeure partie de contrôleurs a pris sa retraite au cours des 10 dernières années - une coïncidence a rendu possible en raison du fait que la majorité du personnel est à bord simultanément en remplacement des 11 350 contrôleurs licenciés par le président Ronald Reagan en 1982.
In 2015, the National Air Traffic Controllers Association told Congress that the situation had reached a “crisis” level and that, at the time, the Federal Aviation Administration had missed hiring targets five years in a row. For years, the federal government has failed to properly incentivize younger generations to view the famously high-stress, high-education, and relatively antisocial job as desirable—and similar to other industries, that lapse between the aging workforce and the stalling youth is contributing to a brain drain. (To address this, Duffy also said he’d told the union that air traffic controllers will be allowed to work past the age of 56.)
En 2015, la National Air Traffic Cuellers Association a déclaré au Congrès que la situation avait atteint un niveau de «crise» et qu'à l'époque, la Federal Aviation Administration avait raté des objectifs d'embauche cinq ans consécutifs. Pendant des années, le gouvernement fédéral n'a pas réussi à inciter les jeunes générations à considérer le célèbre travail de stress élevé, de forte éducation et de relativement antisocial comme souhaitable - et similaire à d'autres industries, que le laps entre la main-d'œuvre vieillissante et les jeunes de décrochage contribue à une fuite des cerveaux. (Pour y remédier, Duffy a également déclaré qu'il avait dit au syndicat que les contrôleurs aériens seraient autorisés à travailler après l'âge de 56 ans.)
On top of that, the massive worker shortages have forced controllers to do double duty, for instance at Reagan International Airport, where controllers were reportedly tasked with handling both the flight paths of commercial airplanes and helicopters—work typically done by two separate controllers.
En plus de cela, les pénuries massives de travailleurs ont forcé les contrôleurs à faire un double service, par exemple à l'aéroport international de Reagan, où les contrôleurs auraient été chargés de gérer à la fois les trajectoires de vol des avions et hélicoptères commerciaux - le travail généralement effectué par deux contrôleurs distincts.
"The Congress and the country haven’t paid attention to it, and they expect it to work," Duffy said.
"Le Congrès et le pays n'y ont pas prêté attention, et ils s'attendent à ce que cela fonctionne", a déclaré Duffy.
In February, the administration erased 400 FAA roles, including positions that supported air safety. Duffy confirmed the cuts that time, though he attempted to minimize them by highlighting the overall staffing of the agency, which he claimed employs some 45,000 workers.
En février, l'administration a exercé 400 rôles de la FAA, y compris des positions qui ont soutenu la sécurité aérienne. Duffy a confirmé les coupes à cette époque, bien qu'il ait tenté de les minimiser en mettant en évidence le personnel global de l'agence, qui, selon lui, emploie quelque 45 000 travailleurs.
At the time, Duffy said he would "supercharge" air traffic controller hiring, hoping to shave four months off the typically arduous onboarding process. But that likely wouldn't make a dent in America's air traffic staff anytime soon: It currently takes about four years to become a certified air traffic controller.
À l'époque, Duffy a déclaré qu'il "suralimenterait" l'embauche du contrôleur de la circulation aérienne, dans l'espoir de raser quatre mois de réduction du processus d'intégration typiquement ardu. Mais cela ne ferait probablement pas de brèche dans le personnel de la circulation aérienne américaine de sitôt: il faut actuellement environ quatre ans pour devenir un contrôleur de la circulation aérienne certifiée.
Questions have emerged as to whether Elon Musk and the Department of Government Efficiency directed the FAA cuts. But when asked directly about the issue, Duffy skirted the question.
Des questions sont apparues quant à savoir si Elon Musk et le ministère de l'efficacité du gouvernement ont dirigé les coupes de la FAA. Mais lorsqu'on lui a interrogé directement le problème, Duffy a lancé la question.
"We were having a conversation about ‘Who do we preserve’?" Duffy said Sunday. "We went back and forth, and Elon agreed; the president agreed, ‘Of course you want to keep air traffic controllers.’ We’re trying to hire more of them. But I think the key is: Can your government be more efficient?"
"Nous avions une conversation sur" Qui préservons-nous "?" Duffy a déclaré dimanche. "Nous avons fait des allers-retours et Elon a accepté; le président a convenu:" Bien sûr, vous voulez garder les contrôleurs de la circulation aérienne. " Nous essayons d'en embaucher davantage.
"You can actually be more efficient and still accomplish the mission of safety," Duffy said.
"Vous pouvez en fait être plus efficace et accomplir la mission de la sécurité", a déclaré Duffy.
On Thursday, Duffy released an eight-page framework to replace America’s antiquated aviation infrastructure, revealing at a press conference that the Trump administration would be investing in a "brand new, state-of-the-art air traffic control system that will be the envy of the world." Unfortunately, the pitch did not mention how the agency would fund the massive technological overhaul.
Jeudi, Duffy a publié un cadre de huit pages pour remplacer l'infrastructure aéronautique désuet américaine, révélant lors d'une conférence de presse que l'administration Trump investirait dans un tout nouveau système de contrôle du trafic aérien de pointe qui fera l'envie du monde ". Malheureusement, le terrain n'a pas mentionné comment l'agence financerait la refonte technologique massive.
Clause de non-responsabilité:info@kdj.com
Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!
Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.
-
- Bitcoin RSI atteint 69 - Expert prédit la surtension des prix à 400 000 $ au milieu de gains mensuels de 40%
- May 13, 2025 at 03:35 pm
- L'analyste de renom, PlanB, a émis une prévision haussière alors que l'indice de force relative de Bitcoin (RSI) arrive 69, signalant les premiers stades d'un rallye potentiel de plusieurs mois.
-
-
-
-
- La domination du marché de Bitcoin a bondi de 4,6% dans le rapport de l'industrie de la crypto 2025
- May 13, 2025 at 03:25 pm
- Le rapport de l'industrie crypto 2025 de 2025 indique que la domination du marché du bitcoin a bondi de 4,6%, représentant plus de 59% de la capitalisation boursière totale de cryptographie
-
-
-
- L'Arctic Pablo Coin Presale promet 4748% de retour sur investissement lorsqu'il entre sur la scène "Penguin Paradise"
- May 13, 2025 at 03:20 pm
- Arctic Pablo Coin mélange la narration narrative avec une prévente structurée, où chaque phase de localisation présente un nouveau thème. Cette approche basée sur l'aventure le distingue des pièces mèmes traditionnelles.
-
- Le prix de Cardano (ADA) à 0,785 $ baisse de 4% aujourd'hui, signalant une perte d'élan haussier après le rallye de 19% la semaine dernière.
- May 13, 2025 at 03:15 pm
- Cardano Price a récemment dépassé le bastion de 0,75 $ pour former un sommet hebdomadaire à 0,864 $. Cependant, le prix ADA a du mal à maintenir le terrain plus élevé et plonge de 4% aujourd'hui.