Capitalisation boursière: $2.9342T 0.460%
Volume(24h): $64.5053B 23.130%
  • Capitalisation boursière: $2.9342T 0.460%
  • Volume(24h): $64.5053B 23.130%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.9342T 0.460%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$94104.684962 USD

-1.69%

ethereum
ethereum

$1795.975744 USD

-1.89%

tether
tether

$1.000105 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.153121 USD

-1.94%

bnb
bnb

$588.417662 USD

-1.75%

solana
solana

$144.519924 USD

-0.93%

usd-coin
usd-coin

$1.000012 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.170618 USD

-2.80%

cardano
cardano

$0.673726 USD

-3.72%

tron
tron

$0.249084 USD

0.79%

sui
sui

$3.286488 USD

1.41%

chainlink
chainlink

$13.918502 USD

-1.95%

avalanche
avalanche

$20.078647 USD

-1.02%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.077928 USD

1.09%

stellar
stellar

$0.265945 USD

-1.12%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Par Paolo Ondarza

May 03, 2025 at 10:37 pm

Le Sede Vacante actuel présente plusieurs similitudes avec l'une de 1700. Cette année-là, le pape innocent XII est décédé

Par Paolo Ondarza

The current papal Sede Vacante presents several similarities with the one of 1700.

Le Papal Sede Vacante actuel présente plusieurs similitudes avec l'une de 1700.

In that year, Pope Innocent XII passed away before the Holy Year he had proclaimed concluded, leaving the Church without its Pastor.

Cette année-là, le pape innocent XII est décédé avant la fin de l'année sainte, quittant l'église sans son pasteur.

The promise of the Holy Spirit not to leave the faithful orphans

La promesse du Saint-Esprit de ne pas quitter les orphelins fidèles

To commemorate those nearly two months of vacancy of the Chair of Peter, a coin was minted and is now displayed in the medal collection of the Vatican Apostolic Library. On its reverse the dove of the Holy Spirit is depicted with the Latin verse from the Gospel of John: Non vos relinquam orphanos, meaning "I will not leave you orphans" (John 14:18).

Pour commémorer ces près de deux mois de vacance de la chaise de Peter, une pièce a été frappée et est maintenant affichée dans la collection de médailles de la bibliothèque apostolique du Vatican. À son revers, la colombe du Saint-Esprit est représentée avec le vers latin de l'Évangile de Jean: Non Vos relinquam Orphanos, qui signifie "Je ne vous laisserai pas orphelins" (Jean 14:18).

"It refers to the death of Innocent XII but also conveys a clear message of hope for the Conclave that was soon to begin," explains Professor Eleonora Giampiccolo, Director of the Numismatics Department of the Vatican Library.

"Il fait référence à la mort d'innocents XII mais transmet également un message clair d'espoir pour le conclave qui allait bientôt commencer", explique le professeur Eleonora Giampiccolo, directeur du département de numismatique de la bibliothèque du Vatican.

Innocent XII and his option for the poor

Innocent XII et son option pour les pauvres

"Orphanos" refers to the Christian faithful who were left without the spiritual guidance of Innocent XII, known as the "father of the poor," whose approach bears a strong resemblance to that of Pope Francis.

"Orphanos" fait référence aux fidèles chrétiens qui se sont laissés sans la guidance spirituelle de l'innocent XII, connu sous le nom de "Père des pauvres", dont l'approche ressemble fortement à celle du pape François.

He is remembered for his care for the poor and the marginalized: "During his pontificate, he initiated projects to help orphans and the homeless. One example is the institution he founded at the Lateran Palace or the San Michele complex in Ripa Grande, which housed young Roman orphans and taught them trades," Giampicpolo said

On se souvient de son soin pour les pauvres et les marginalisés: "Pendant son pontificat, il a lancé des projets pour aider les orphelins et les sans-abri. Un exemple est l'institution qu'il a fondée au Palais du Latran ou au complexe de San Michele à Ripa Grande, qui abritait les jeunes orphelins romains et leur a enseigné les métiers", a dit Giampicpolo

But the similarities between the two Popes don't end here. Upon his death, Innocent XII donated all his possessions to the poor, a move, the scholar noted, echoed in Pope Francis' decision to give his belongings in order to support prisoner rehabilitation.

Mais les similitudes entre les deux papes ne s'arrêtent pas ici. À sa mort, Innocent XII a fait don de tous ses biens aux pauvres, a noté le savant, a fait écho dans la décision du pape François de donner ses biens afin de soutenir la réadaptation des prisonniers.

The Holy Spirit over the Conclave

Le Saint-Esprit sur le conclave

"The dove of the Holy Spirit became a typical symbol of the Sede Vacante starting in the 17th century: it expresses divine guidance in the selection of the new Pope."

"La colombe du Saint-Esprit est devenue un symbole typique du Sede Vacante à partir du XVIIe siècle: il exprime la direction divine dans la sélection du nouveau pape."

At the bottom of this depiction on the coin's reverse is the inscription Anno Iubil ("Jubilee Year"): unlike the Jubilee begun by Pope Francis this past Christmas Eve, the ritual opening of the 1700 Holy Year—traditionally performed with three hammer strikes—was not presided by Innocent XII due to his severe illness.

Au bas de cette représentation sur le revers de la pièce se trouve l'inscription Anno Iubil ("Jubilee Year"): Contrairement au Jubilee commencé par le pape François la veille de Noël dernier, l'ouverture rituelle de l'année sainte 1700 - interprétée par tradition avec trois grèves de marteau - n'était pas présidée par xii innocent en raison de sa sévérité.

The Cardinals were left with the decision to choose a substitute. The Camerlengo, the Vice-Chancellor, and the Dean of the College of Cardinals gathered. Due to the Dean's poor health, the choice fell to the Vice-Dean, Cardinal de Bouillon. "He was the one who opened the Holy Door on Christmas night in 1699," explains Giampiccolo. "When the annual medal of 1700 was issued, the engraver chose not to depict the Cardinal who had broken the wall replacing the Pope but instead portrayed the Holy Door already opened and being crossed by a procession of faithful."

Les cardinaux ont été laissés avec la décision de choisir un substitut. Le Camerlengo, le vice-chancelier et le doyen du Collège des Cardinals se sont rassemblés. En raison de la mauvaise santé du doyen, le choix est tombé auprès du vice-De-dean, le cardinal de Bouillon. "C'est lui qui a ouvert la porte sainte le soir de Noël en 1699", explique GiampicColo. "Lorsque la médaille annuelle de 1700 a été délivrée, le graveur a choisi de ne pas représenter le cardinal qui avait cassé le mur en remplaçant le pape mais a plutôt dépeint la porte sainte déjà ouverte et traversée par une procession de fidèles."

The messages embedded in the coins

Les messages intégrés dans les pièces

The coins and medals preserved in the Numismatics Department of the Vatican Library carry a powerful communicative force: "They were essential means of communication. The images on them were understandable even to those who couldn't read. A coin is also a means of exchange, while a medal is primarily a document, a medium of communication. It becomes a document for us, the scholars of posterity."

Les pièces et les médailles conservées dans le département de la numismatique de la bibliothèque du Vatican ont une puissante force communicative: "C'étaient des moyens de communication essentiels. Les images à leur sujet étaient compréhensibles même pour ceux qui ne pouvaient pas lire. Une médaille est aussi un moyen d'échange, tandis qu'une médaille est principalement un document, un moyen de communication. Il devient un document pour nous, les érudits."

The Pope giving his life for the Church

Le pape donnant sa vie à l'église

Another medal symbolizes Innocent XII's closeness to the poor. On the front is a bust of the Pontiff; on the reverse, Charity is depicted helping the poor. "The inscription refers to an legacy. It cites the Book of Sirach, where it says that the lineage of the just will remain forever."

Une autre médaille symbolise la proximité d'Innocent XII avec les pauvres. Sur le devant se trouve un buste du pontife; Au revers, la charité est représentée pour aider les pauvres. "L'inscription fait référence à un héritage. Il cite le livre de Sirach, où il dit que la lignée du juste restera pour toujours."

Finally, a larger medal, crafted by Beatrice Amerani, a member of one of the most important families of engravers at the papal mint, commemorates Innocent XII's love for his children, for the Church. On its reverse, a pelican is shown tearing open its own chest to feed its young with its own blood—an image that traditionally symbolizes Christ's sacrifice and his love for humanity.

Enfin, une médaille plus grande, fabriquée par Beatrice Amerani, membre de l'une des familles les plus importantes de graveurs de la menthe papale, commémore l'amour innocent de XII pour ses enfants, pour l'église. À son revers, un pélican se montre déchirant sa propre poitrine pour nourrir ses jeunes avec son propre sang - une image qui symbolise traditionnellement le sacrifice du Christ et son amour pour l'humanité.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur May 06, 2025