![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
为了加速进步,联合国儿童基金会和ILO呼吁政府和利益相关者:
Child labour persists in dangerous numbers, with 138 million children performing work that harms their health, safety, education, and moral development, according to a new report by UNICEF and the ILO.
根据联合国儿童基金会和国际劳工组织的一份新报告,童工持续存在危险人数,有1.38亿儿童从事损害其健康,安全,教育和道德发展的工作。
The report, "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.
该报告“迈向一个没有童工的世界:衡量进步并绘制前进的道路”,跟踪了可持续发展目标8.7的进度,该目标旨在到2025年消除所有形式的童工。
Despite significant reductions since 2000, when 246 million children were engaged in child labour, current trends indicate that the 2025 goal will not be met.
尽管自2000年以来大幅减少,但当时有24600万儿童从事童工,但目前的趋势表明2025年的目标将无法实现。
To reach the goal within five years, the annual rate of reduction would need to be 11 times faster than what has been achieved so far.
为了在五年内达到目标,年减少率的年度速度将比到目前为止的速度快11倍。
The report also notes that child labour in its worst forms, such as forced labour, slavery, and trafficking, has decreased by nearly two-thirds since 2000.
该报告还指出,自2000年以来,以其最糟糕的形式(例如强迫劳动,奴隶制和贩运)的童工减少了近三分之二。
However, an estimated 1.5 million children are victims of the worst forms of child labour, mainly in the agriculture sector.
但是,估计有150万儿童是最糟糕的童工形式的受害者,主要是在农业部门。
The report highlights the interconnectedness of child labour with poverty, inequality, and lack of social protection.
该报告强调了童工与贫困,不平等和缺乏社会保护的相互联系。
It calls for urgent and scaled-up action from governments, employers, trade unions, civil society, NGOs, and the media to invest in social protection, strengthen child protection systems, and provide universal access to quality education.
它呼吁政府,雇主,工会,民间社会,非政府组织和媒体进行紧急和扩大行动,以投资社会保护,加强儿童保护系统,并提供普遍获得优质教育的机会。
The report also emphasizes the importance of decent work opportunities for adults and youth, and the need to hold businesses accountable for preventing child labour in their supply chains.
该报告还强调了对成年人和青年的体面工作机会的重要性,并且需要使企业责任防止童工在供应链中负责。
"Every child deserves a safe, healthy, and education-filled childhood, not one stolen by poverty, inequality, or lack of opportunity," said Henrietta Fore, UNICEF Executive Director.
联合国儿童基金会执行董事Henrietta Fore说:“每个孩子都应该有一个安全,健康和教育的童年,而不是一个被贫困,不平等或缺乏机会偷走的孩子。”
"By investing in social protection, strengthening child protection systems, and providing universal access to quality education, we can ensure that every child can enjoy their fundamental rights and contribute to society to the best of their abilities."output: Child labour persists in dangerous numbers, with 138 million children performing work that harms their health, safety, education, and moral development, according to a new report by UNICEF and the ILO.
通过投资社会保护,加强儿童保护系统并提供普遍获得优质教育的机会,我们可以确保每个孩子都能享受他们的基本权利,并以最佳的能力为社会做出贡献。”输出:童工持续存在危险数量,1.38亿儿童从事危害其健康,安全,教育和道德发展的工作,根据UNICEF和ILICEF和ILIEF的新报告,并损害了他们的健康,安全,教育和道德发展。
The report, "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.
该报告“迈向一个没有童工的世界:衡量进步并绘制前进的道路”,跟踪了可持续发展目标8.7的进度,该目标旨在到2025年消除所有形式的童工。
Reaffirming the ILO’s continued support, he stressed that decent work cannot exist where child labour persists and called for collective action to ensure every child enjoys a safe, education-filled childhood.
重申ILO的持续支持,他强调,在童工持续存在的地方不可能存在体面的工作,并呼吁采取集体行动以确保每个孩子都享受一个安全,受过教育的童年。
The report, titled "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.
该报告的标题为“无童工世界:衡量进步并绘制前进道路的态度”的报告跟踪了可持续发展目标8.7的进度,该目标旨在到2025年消除所有形式的童工。
Since 2000, child labour has almost halved globally, from 246 million to 138 million, yet current rates are too slow, and the world has fallen short of reaching the 2025 global elimination target.
自2000年以来,童工在全球范围内几乎减半,从2.46亿到1.38亿美元,但目前的利率太慢了,世界已经没有达到2025年全球淘汰目标。
To end it within the next five years, the current rates of progress would need to be 11 times faster.
为了在未来五年内结束它,目前的进度速度将要快11倍。
The report also notes that child labour in its worst forms, such as forced labour, slavery, and trafficking, has decreased by nearly two-thirds since 2000.
该报告还指出,自2000年以来,以其最糟糕的形式(例如强迫劳动,奴隶制和贩运)的童工减少了近三分之二。
However, an estimated 1.5 million children are victims of the worst forms of child labour, mainly in the agriculture sector.
但是,估计有150万儿童是最糟糕的童工形式的受害者,主要是在农业部门。
The report highlights the interconnectedness of child labour with poverty, inequality, and lack of social protection.
该报告强调了童工与贫困,不平等和缺乏社会保护的相互联系。
It calls for urgent and scaled-up action from governments, employers, trade unions, civil society, NGOs, and the media to invest in social protection, strengthen child protection systems, and provide universal access to quality education.
它呼吁政府,雇主,工会,民间社会,非政府组织和媒体进行紧急和扩大行动,以投资社会保护,加强儿童保护系统,并提供普遍获得优质教育的机会。
The report also emphasizes the importance of decent work opportunities for adults and youth, and the need to hold businesses accountable for preventing child labour in their supply chains.
该报告还强调了对成年人和青年的体面工作机会的重要性,并且需要使企业责任防止童工在供应链中负责。
"We can and must do better to protect children from exploitation and abuse and ensure they can fully realize their potential," said Vincenzo Duse, ILO Director of the Employment, Labour and Population Dynamics Programme.
ILO就业,劳动力和人口动态计划的ILO总监Vincenzo Duse表示:“我们可以而且必须做得更好,以保护儿童免受剥削和虐待,并确保他们能够充分发挥潜力。”
"By pooling our efforts and investing in social protection, education, and decent work opportunities, we can create a world free from child labour, a world where every child can enjoy a safe, healthy, and productive childhood."
“通过汇总我们的努力并投资于社会保护,教育和体面的工作机会,我们可以创造一个没有童工的世界,这个世界每个孩子都可以享受一个安全,健康和富有成效的童年。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 比特币(BTC)连续第二天重新审视了$ 110,000的水平
- 2025-06-14 17:20:12
- 比特币(BTC)在周二连续第二天重新审视了110,000美元的水平,似乎更高的收益更高
-
- 模因硬币仍然可以带来难以想象的利润吗?
- 2025-06-14 17:20:12
- 当市场见证了一波新的趋势驱动的加密货币时,还有一个燃烧的问题:哪些模因令牌将在接下来占主导地位?
-
- Dogecoin投资计划具有强大的云采矿盈利能力
- 2025-06-14 17:15:13
- 您正在寻找吗?现在,无需担心寻找用于采矿加密货币的物理钻机。使用AI驱动的云矿工,您可以使用全局云计算网络实现零硬件挖掘
-
- Dogecoin(Doge)已跳回近21%,现在正在进入一个有趣的价格行动区
- 2025-06-14 17:15:13
- Dogecoin已跳回近21%,现在进入一个有趣的价格行动区。
-
-
-
-
-
- XRP与Solana:哪种加密货币是更好的投资?
- 2025-06-14 17:00:13
- 加密货币市场充满了机会,但是选择正确的投资可能具有挑战性。两个突出的Altcoins,XRP和Solana