Marktkapitalisierung: $3.2872T 0.380%
Volumen (24h): $81.5121B -1.040%
  • Marktkapitalisierung: $3.2872T 0.380%
  • Volumen (24h): $81.5121B -1.040%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.2872T 0.380%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$105829.665817 USD

0.28%

ethereum
ethereum

$2575.126838 USD

1.78%

tether
tether

$1.000249 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.175291 USD

1.30%

bnb
bnb

$651.619775 USD

0.64%

solana
solana

$155.699632 USD

6.94%

usd-coin
usd-coin

$0.999848 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.176139 USD

-0.84%

tron
tron

$0.271683 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.638069 USD

1.76%

hyperliquid
hyperliquid

$42.236115 USD

3.89%

sui
sui

$3.069457 USD

2.84%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$456.825549 USD

4.82%

chainlink
chainlink

$13.442800 USD

1.49%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.270180 USD

1.71%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Er betonte, dass ein sinnvoller Fortschritt koordinierte Bemühungen aus Gemeinden, Arbeitgebern, Gewerkschaften, Zivilgesellschaft, NGOs und den Medien erfordert.

Jun 13, 2025 at 12:00 am

Um den Fortschritt zu beschleunigen, fordern UNICEF und ILO Regierungen und Stakeholder auf:

Er betonte, dass ein sinnvoller Fortschritt koordinierte Bemühungen aus Gemeinden, Arbeitgebern, Gewerkschaften, Zivilgesellschaft, NGOs und den Medien erfordert.

Child labour persists in dangerous numbers, with 138 million children performing work that harms their health, safety, education, and moral development, according to a new report by UNICEF and the ILO.

Kinderarbeit bleibt in gefährlicher Zahl bestehen. 138 Millionen Kinder führen Arbeiten aus, die ihre Gesundheit, Sicherheit, Bildung und moralische Entwicklung schädigen, wie aus einem neuen Bericht von UNICEF und der IAO hervorgeht.

The report, "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.

Der Bericht "Auf dem Weg zu einer Welt, die frei von Kinderarbeit ist: Messung des Fortschritts und die Auswahl des Weges nach vorne" verfolgt den Fortschritt zum Ziel 8.7, der alle Formen der Kinderarbeit bis 2025 beseitigen soll.

Despite significant reductions since 2000, when 246 million children were engaged in child labour, current trends indicate that the 2025 goal will not be met.

Trotz signifikanter Reduzierungen seit 2000, als 246 Millionen Kinder für Kinderarbeit waren, deuten die derzeitigen Trends darauf hin, dass das Ziel 2025 nicht erreicht wird.

To reach the goal within five years, the annual rate of reduction would need to be 11 times faster than what has been achieved so far.

Um das Ziel innerhalb von fünf Jahren zu erreichen, müsste die jährliche Reduktionsrate 11 -mal schneller sein als bisher.

The report also notes that child labour in its worst forms, such as forced labour, slavery, and trafficking, has decreased by nearly two-thirds since 2000.

Der Bericht stellt auch fest, dass Kinderarbeit in ihren schlimmsten Formen wie Zwangsarbeit, Sklaverei und Handel seit 2000 um fast zwei Drittel zurückgegangen ist.

However, an estimated 1.5 million children are victims of the worst forms of child labour, mainly in the agriculture sector.

Schätzungsweise 1,5 Millionen Kinder sind jedoch Opfer der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, hauptsächlich im Landwirtschaftssektor.

The report highlights the interconnectedness of child labour with poverty, inequality, and lack of social protection.

Der Bericht unterstreicht die Vernetzung von Kinderarbeit mit Armut, Ungleichheit und mangelnder sozialem Schutz.

It calls for urgent and scaled-up action from governments, employers, trade unions, civil society, NGOs, and the media to invest in social protection, strengthen child protection systems, and provide universal access to quality education.

Es erfordert dringende und skalierte Maßnahmen von Regierungen, Arbeitgebern, Gewerkschaften, Zivilgesellschaft, NGOs und den Medien, um in sozialen Schutz zu investieren, Kinderschutzsysteme zu stärken und einen universellen Zugang zu qualitativ hochwertiger Bildung zu bieten.

The report also emphasizes the importance of decent work opportunities for adults and youth, and the need to hold businesses accountable for preventing child labour in their supply chains.

Der Bericht betont auch die Bedeutung anständiger Arbeitsmöglichkeiten für Erwachsene und Jugendliche und die Notwendigkeit, Unternehmen für die Verhinderung von Kinderarbeit in ihren Lieferketten zur Rechenschaft zu ziehen.

"Every child deserves a safe, healthy, and education-filled childhood, not one stolen by poverty, inequality, or lack of opportunity," said Henrietta Fore, UNICEF Executive Director.

"Jedes Kind verdient eine sichere, gesunde und mit Bildung gefüllte Kindheit, die nicht durch Armut, Ungleichheit oder mangelnde Gelegenheit gestohlen wurde", sagte Henrietta Fore, Executive Director von UNICEF.

"By investing in social protection, strengthening child protection systems, and providing universal access to quality education, we can ensure that every child can enjoy their fundamental rights and contribute to society to the best of their abilities."output: Child labour persists in dangerous numbers, with 138 million children performing work that harms their health, safety, education, and moral development, according to a new report by UNICEF and the ILO.

"Durch die Investition in den sozialen Schutz, die Stärkung von Kinderschutzsystemen und die Bereitstellung des universellen Zugangs zur Qualitätsbildung können wir sicherstellen, dass jedes Kind seine Grundrechte genießen und nach bestmöglichen Fähigkeiten zur Gesellschaft beitragen kann.

The report, "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.

Der Bericht "Auf dem Weg zu einer Welt, die frei von Kinderarbeit ist: Messung des Fortschritts und die Auswahl des Weges nach vorne" verfolgt den Fortschritt zum Ziel 8.7, der alle Formen der Kinderarbeit bis 2025 beseitigen soll.

Reaffirming the ILO’s continued support, he stressed that decent work cannot exist where child labour persists and called for collective action to ensure every child enjoys a safe, education-filled childhood.

Er bekräftigte die anhaltende Unterstützung der IAO und betonte, dass anständige Arbeiten nicht existieren können, wenn Kinderarbeit bestehen, und forderte kollektive Maßnahmen, um sicherzustellen, dass jedes Kind eine sichere Kindheit mit Bildung genießt.

The report, titled "Towards a World Free from Child Labour: Measuring Progress and Charting the Path Forward," tracks progress on Sustainable Development Goal 8.7, which aims to eliminate all forms of child labour by 2025.

Der Bericht mit dem Titel "Auf einer Welt, die frei von Kinderarbeit ist: Messung des Fortschritts und die Auswahl des Weges nach vorne" verfolgt den Fortschritt zum Ziel 8.7, der alle Formen der Kinderarbeit bis 2025 beseitigen soll.

Since 2000, child labour has almost halved globally, from 246 million to 138 million, yet current rates are too slow, and the world has fallen short of reaching the 2025 global elimination target.

Seit 2000 hat sich die Kinderarbeit fast weltweit von 246 Millionen auf 138 Millionen halbiert, aber die aktuellen Zinssätze sind zu langsam, und die Welt hat das globale Eliminationsziel 2025 erreicht.

To end it within the next five years, the current rates of progress would need to be 11 times faster.

Um es innerhalb der nächsten fünf Jahre zu beenden, müssten die aktuellen Fortschrittsraten 11 -mal schneller sein.

The report also notes that child labour in its worst forms, such as forced labour, slavery, and trafficking, has decreased by nearly two-thirds since 2000.

Der Bericht stellt auch fest, dass Kinderarbeit in ihren schlimmsten Formen wie Zwangsarbeit, Sklaverei und Handel seit 2000 um fast zwei Drittel zurückgegangen ist.

However, an estimated 1.5 million children are victims of the worst forms of child labour, mainly in the agriculture sector.

Schätzungsweise 1,5 Millionen Kinder sind jedoch Opfer der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, hauptsächlich im Landwirtschaftssektor.

The report highlights the interconnectedness of child labour with poverty, inequality, and lack of social protection.

Der Bericht unterstreicht die Vernetzung von Kinderarbeit mit Armut, Ungleichheit und mangelnder sozialem Schutz.

It calls for urgent and scaled-up action from governments, employers, trade unions, civil society, NGOs, and the media to invest in social protection, strengthen child protection systems, and provide universal access to quality education.

Es erfordert dringende und skalierte Maßnahmen von Regierungen, Arbeitgebern, Gewerkschaften, Zivilgesellschaft, NGOs und den Medien, um in sozialen Schutz zu investieren, Kinderschutzsysteme zu stärken und einen universellen Zugang zu qualitativ hochwertiger Bildung zu bieten.

The report also emphasizes the importance of decent work opportunities for adults and youth, and the need to hold businesses accountable for preventing child labour in their supply chains.

Der Bericht betont auch die Bedeutung anständiger Arbeitsmöglichkeiten für Erwachsene und Jugendliche und die Notwendigkeit, Unternehmen für die Verhinderung von Kinderarbeit in ihren Lieferketten zur Rechenschaft zu ziehen.

"We can and must do better to protect children from exploitation and abuse and ensure they can fully realize their potential," said Vincenzo Duse, ILO Director of the Employment, Labour and Population Dynamics Programme.

"Wir können und müssen es besser machen, Kinder vor Ausbeutung und Missbrauch zu schützen und sicherzustellen, dass sie ihr Potenzial voll ausschöpfen können", sagte Vincenzo Duse, ILO -Direktor des Programms zur Beschäftigungs-, Arbeits- und Bevölkerungsdynamik.

"By pooling our efforts and investing in social protection, education, and decent work opportunities, we can create a world free from child labour, a world where every child can enjoy a safe, healthy, and productive childhood."

"Indem wir unsere Bemühungen bündeln und in soziale Schutz, Bildung und anständige Arbeitsmöglichkeiten investieren, können wir eine Welt, die frei von Kinderarbeit, eine Welt schaffen, in der jedes Kind eine sichere, gesunde und produktive Kindheit genießen kann."

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jun 17, 2025