![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
马克·迪格南(Mark Dignam)在班伯里(Banbury)附近的克莱登(Claydon)的一个田野中发现了一枚ho积的硬币,可以追溯到伊丽莎白一世的统治。
A metal detectorist is celebrating after discovering a hoard of Elizabethan coins and other treasure.
一位金属探测者发现了伊丽莎白女王硬币和其他宝藏后,正在庆祝。
Mark Dignam found one hoard of coins dating back to the reign of Elizabeth I in a field in Claydon, near Banbury.
马克·迪格南(Mark Dignam)在班伯里(Banbury)附近的克莱登(Claydon)的一个田野中发现了一枚ho积的硬币,可以追溯到伊丽莎白一世的统治。
A member of the Oxford Blues Metal Detecting Club, he also found a hoard of old coins in Stanton St John.
他是牛津布鲁斯金属探测俱乐部的成员,他还在斯坦顿·圣约翰(Stanton St John)找到了一枚旧硬币。
Mr Dignam said: “I found one hoard - the Elizabeth I coins - in the parish of Claydon, and the other in Stanton St John.
迪格纳姆先生说:“我在克莱登教区中发现了一个ho积 - 伊丽莎白一世硬币,另一个在斯坦顿·圣约翰。
“I search for relics using a metal detector - I have been detecting for many years.
“我使用金属探测器搜索文物 - 我已经探测了很多年。
“With the Elizabeth I coins, I thought it was only one coin and then got another signal, and it was another coin then another and so on - there were 18 in total in an area of two sq m.”
“有了伊丽莎白的我硬币,我认为这只是一个硬币,然后得到了另一个信号,然后是另一个硬币,然后是另一个硬币,依此类推 - 在两个平方米的面积中总共有18个。”
(Image: Mark Dignam) Mr Dignam added that the Stanton St John hoard was found on a club dig with his metal detecting club with the coins all discovered in one hole.
(图片:马克·迪格纳姆(Mark Dignam))迪格纳姆先生补充说,斯坦顿·圣约翰hoard(Stanton St John Hoard)是在一个俱乐部挖掘出来的,他的金属探测俱乐部,硬币都在一个孔中发现。
A gold object so far unidentified was found at Cuddesdon on a dig.
在挖掘中,在库德斯顿发现了一个未识别的金物体。
The detectorist said the coins found in Claydon have been classified as treasure under the Treasure Act, and he has been told that they will be purchased.
这位侦探主义者说,根据《宝藏法》,在克莱登发现的硬币已被归类为宝藏,他被告知将被购买。
If a metal detectorist finds coins and those coins meet the criteria outlined in the Treasure Act of 1996 for England and Wales, they are classified as treasure.
如果金属探测者发现硬币,而这些硬币符合1996年《英格兰和威尔士宝藏法案》中概述的标准,则将其归类为宝藏。
This means the find is not the property of the detectorist, but belongs to the Crown.
这意味着该发现不是探测者的财产,而是属于王室。
The Treasure Act applies if the coins are at least 300 years old and there are at least 10 of them in the find.
如果硬币至少有300年的历史,那么《宝藏法》将适用,其中至少有10个。
Finders of treasure must report it to the local coroner within 14 days.
宝藏的发现者必须在14天内将其报告给当地验尸官。
The Crown becomes the owner of the treasure, and museums can then acquire it.
王室成为宝藏的所有者,然后博物馆可以获取它。
However, if you find treasure you may be in line for financial compensation from the Government.
但是,如果您发现宝藏,您可能会为政府的经济赔偿提供一致。
In England, Wales and Scotland, you need permission from the landowner to go metal detecting, unless the site is historically protected, in which case all metal detecting is illegal.
在英格兰,威尔士和苏格兰,您需要获得土地所有者的许可才能进行金属检测,除非该地点受历史保护,否则所有金属检测都是非法的。
The popularity of the BBC comedy drama series Detectorists is likely to have encouraged more people to try out metal detecting. (Image: BBC) The popularity of the BBC comedy drama series Detectorists is likely to have encouraged more people to try out metal detecting.
BBC喜剧剧集系列探测者的受欢迎程度很可能鼓励更多的人尝试金属探测。 (图片:BBC)BBC喜剧戏剧系列探测者的普及很可能鼓励更多的人尝试金属探测。
Starring Toby Jones, who was a pupil at Abingdon School, and Mackenzie Crook, Detectorists ran for three series between 2014 and 2017.
由托比·琼斯(Toby Jones)主演的托比·琼斯(Toby Jones)是阿宾登学校(Abingdon School)的学生,麦肯齐·克鲁克(Mackenzie Crook)在2014年至2017年之间竞选了三个系列赛。
The series is set in the fictional small town of Danebury in north Essex.
该系列设置在北埃塞克斯郡的虚构小镇戴尼伯里。
The plot revolves around the lives, loves and metal-detecting ambitions of Andy and Lance, members of the Danebury Metal Detecting Club.
该情节围绕着丹尼伯里金属探测俱乐部的成员安迪和兰斯的生活,爱心和金属发现的野心。
The main filming location for the series was Framlingham, a small market town in Suffolk.
该系列的主要拍摄地点是萨福克郡的一个小型市场小镇弗雷姆林汉姆(Framlingham)。
Christmas specials were screened in 2015 and 2022.
圣诞节特色菜在2015年和2022年进行了筛选。
(Image: Mark Dignam) Last year a 'magical' medieval ring found in a field near Abingdon raised thousands of pounds at auction.
(图片:马克·迪格纳姆(Mark Dignam))去年在阿宾登(Abingdon)附近的一个田野中发现了一个“神奇”的中世纪戒指,拍卖会筹集了数千磅。
The Drayton Medieval gold ring set with a sapphire and bearing an inscription dated from about 1200 -1300AD.
德雷顿中世纪的金戒指套装,上面有蓝宝石,并带有约1200 -1300AD的铭文。
The ring was found by Chris Weir, who was out with his metal detector near Drayton, in 2018.
该戒指是由克里斯·威尔(Chris Weir)发现的,他于2018年与他的金属探测器一起出去。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。