![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
特朗普的私人俱樂部外的抗議活動是在國會大廈舉行的一次較小的聚會之後,那裡的六個民主黨人來自眾議院,參議院譴責了晚餐。
Protests erupted outside President Trump’s private club in Virginia ahead of a dinner with more than 200 buyers of his cryptocurrency tokens — the $TRUMP meme coin — amid allegations that he is selling access to the presidency to the highest bidder.
抗議活動在特朗普總統在弗吉尼亞州的私人俱樂部外面爆發,在晚餐前與200多名他的加密貨幣代幣的買家 - 特朗普的模因硬幣 - 他指控他正在向總統職位出售給最高出價者的指控。
The protests followed a smaller gathering at the Capitol, where half a dozen Democrats from the House and Senate denounced the dinner.
抗議活動是在國會大廈舉行的一個較小的聚會之後,那裡的六名民主黨人來自眾議院,參議院譴責了晚餐。
“It is a Mount Everest of corruption,” said Sen. Jeff Merkley, D-Ore. He then read excerpts from the Constitution and cited examples in early American history of presidential corruption schemes. “We have to put an end to this,” he said.
D-Ore的參議員Jeff Merkley說:“這是腐敗的珠穆朗瑪峰。”然後,他閱讀《憲法》的摘錄,並在美國早期的總統腐敗計劃中引用了例子。他說:“我們必須結束這一點。”
The protest comes after several lawmakers spoke out against the president’s involvement in cryptocurrency.
抗議活動是在幾名議員反對總統參與加密貨幣的情況下發表的。
“No politician could have designed a scheme better suited to facilitate corruption from foreign individuals than the issuance of a digital asset that largely conceals the identity of its buyer,” said Rep. Sam Liccardo, D-Calif., a member of the House Financial Services Committee who generally is supportive of the crypto industry.
“沒有政治家可以設計一個更適合促進外國人腐敗的計劃,而不是發行數字資產,該資產在很大程度上掩蓋了其買方的身份。”眾議院金融服務委員會成員D-Calif。眾議員Sam LiCcardo通常支持加密貨幣行業。
“It is a brazen abuse of the presidency and an offense to the principles of honest government in the United States.”
“這是對總統職位的虐待和對美國誠實政府原則的罪行。”
Earlier this week, the Senate advanced a bipartisan bill that would provide the U.S. with a regulatory framework for cryptocurrencies.
本週早些時候,參議院提出了一項兩黨法案,該法案將為美國提供加密貨幣的監管框架。
The move comes amid a wave of enthusiasm for digital assets among lawmakers and the Biden administration.
這一舉動是在立法者和拜登政府中對數字資產的熱情浪潮中。
The House Select Committee on the Coronavirus Crisis also released a report this week highlighting how the Trump administration’s response to the pandemic was largely dictated by the president’s personal whims and how it flouted the advice of public health experts.
眾議院冠狀病毒危機選擇委員會還發布了一份報告,該報告本周強調了特朗普政府對大流行的反應在很大程度上取決於總統的個人異想天開,以及它如何違反公共衛生專家的建議。
The bipartisan committee’s report, titled “The Troubled Response to the Pandemic,” details how Trump’s administration ignored the advice of scientists and public health experts in favor of the president’s personal preferences and political considerations.
兩黨委員會的報告標題為“對大流行的陷入困境”,詳細介紹了特朗普的政府如何忽略科學家和公共衛生專家的建議,以支持總統的個人偏好和政治考慮。
The committee’s vice chair, Rep. Brian Baldassano, R-N.J., said in a statement that the report "uncovers a disturbing pattern of disregard for expert advice, chaotic decision-making, and a staggering lack of urgency in the Trump administration’s response to the pandemic."
委員會副主席眾議員布萊恩·巴爾達薩諾(RN.J.
The administration's response to the pandemic has been the subject of much scrutiny, with Democrats largely blaming Trump for the slow response and lack of coordination among federal agencies. Republicans, on the other hand, have praised the administration's efforts to develop vaccines and antiviral treatments in record time.
政府對大流行的反應一直是審查的主題,民主黨在很大程度上將特朗普歸咎於聯邦機構之間的緩慢反應和缺乏協調。另一方面,共和黨人讚揚了政府在創紀錄的時間內開發疫苗和抗病毒藥治療的努力。
The pandemic has infected more than 84 million people in the U.S. and killed more than 1 million, according to Johns Hopkins University. It also triggered the worst economic downturn since the Great Depression.
約翰·霍普金斯大學(Johns Hopkins University)稱,大流行已感染了8400萬人,並殺死了超過100萬人。這也引發了自大蕭條以來最嚴重的經濟衰退。
The House Select Committee on the Coronavirus Crisis was created in 2020 to investigate the pandemic response and make recommendations to prevent future crises. The committee is led by Rep. John Webber, D-Md., and Baldassano.
眾議院冠狀病毒危機的選擇委員會成立於2020年,以調查大流行的反應,並提出建議以防止未來的危機。該委員會由D-Md的眾議員John Webber和Baldassano領導。
The panel's probe included reviewing millions of documents, interviewing hundreds of witnesses and holding dozens of public hearings over the past three years.
該小組的調查包括審查數百萬個文件,採訪數百名證人,並在過去三年中舉行數十次公開聽證會。
The bipartisan committee’s report concludes that the Trump administration’s response to the pandemic was "marked by a staggering lack of urgency, coordination and planning."
兩黨委員會的報告得出的結論是,特朗普政府對大流行的反應“以驚人的緊迫性,協調和計劃的驚人標誌”。
The report says that the administration’s response was largely dictated by President Trump’s personal whims and that it flouted the advice of scientists and public health experts.
該報告說,政府的回應在很大程度上是由特朗普總統的個人異想天開所決定的,並違反了科學家和公共衛生專家的建議。
"The administration’s response to the pandemic was slow, chaotic and often driven by the president’s personal preferences and political considerations, rather than by the advice of scientists and public health experts," the report says.
報告說:“政府對大流行的反應是緩慢,混亂的,並且經常受到總統的個人偏好和政治考慮的驅動,而不是受科學家和公共衛生專家的建議。”
The panel’s report also criticizes the administration’s handling of the Paycheck Protection Program, which was designed to help small businesses stay afloat during the pandemic.
小組的報告還批評了政府對薪水保護計劃的處理,該計劃旨在幫助小型企業在大流行期間保持漂浮。
The report says that the program was poorly managed and that many small businesses never received the aid they needed.
該報告說,該計劃管理不善,許多小型企業從未收到所需的援助。
"The Paycheck Protection Program was a poorly designed and executed program that failed to deliver the aid that was promised to small businesses," the report says.
報告說:“薪水保護計劃是一項設計不佳和執行的計劃,未能提供給小型企業的援助。”
The bipartisan committee’s report is likely to be part of the historical record of the Trump administration’s response to the pandemic.
兩黨委員會的報告可能是特朗普政府對大流行的歷史記錄的一部分。
The panel’s probe included reviewing millions of documents, interviewing hundreds of witnesses and holding dozens of public hearings over the past three years.
該小組的調查包括審查數百萬個文件,採訪數百名證人,並在過去三年中舉行數十次公開聽證會。
The committee’s vice chair, Rep. Brian Baldassano, R-N.J., said in a statement that the report "uncovers a disturbing pattern of disregard for expert advice, chaotic decision-making, and a staggering lack of urgency in the Trump administration’s response to the pandemic.”
委員會副主席眾議員布萊恩·巴爾達薩諾(RN.J.
The administration’s response to the pandemic has been the subject of much scrutiny, with Democrats largely blaming Trump for the slow response and lack of coordination among federal agencies. Republicans, on the other hand, have praised the administration’s efforts to develop vaccines and antiviral treatments in record time.
政府對大流行的反應一直是審查的主題,民主黨在很大程度上將特朗普歸咎於聯邦機構之間的緩慢反應和缺乏協調。另一方面,共和黨人讚揚了政府在創紀錄的時間內開發疫苗和抗病毒藥治療的努力。
The pandemic has infected more than 84 million people in the U.S. and killed more than 1 million, according to Johns Hopkins University. It also triggered the worst economic
約翰·霍普金斯大學(Johns Hopkins University)稱,大流行已感染了8400萬人,並殺死了超過100萬人。這也引發了最糟糕的經濟
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 基本網絡TVL在過去一年中翻了一番,超過了仲裁
- 2025-05-23 21:50:15
- Coinbase開發的以太坊2(L2)網絡的總價值鎖定(TVL)在過去一年中增加了一倍以上。
-
- 比特幣(BTC)價格達到了新的歷史最高高點111,970美元,回收到$ 110,700
- 2025-05-23 21:50:15
- 比特幣達到了新的$ 111,970
-
-
-
-
-
-
-
- Xpfinance達到了歷史最高水平和以太坊,有望打破新的高潮
- 2025-05-23 21:30:16
- 比特幣達到了歷史最高水平,以太坊有望打破年度新高點,因為更廣泛的加密貨幣市場正在充滿新鮮流動性。