![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
新的Arc Pro B50和B60系列工作站GPU的起價分別為299美元和500美元,並適合尋求本地AI處理的客戶
Intel Corporation has unveiled two new graphics processing units (GPUs) targeting the workstation market and setting the stage for renewed competition with Nvidia in AI-powered computing.
Intel Corporation推出了針對工作站市場的兩個新的圖形處理單元(GPU),並為與NVIDIA的重新競爭奠定了基礎。
The tech giant estimates that entry-level workstation GPUs account for roughly 30% of the overall workstation market, and it believes the size warrants the need to increase its market presence.
這家科技巨頭估計,入門級工作站GPU佔整個工作站市場的30%,並且認為規模值得增加其市場業務。
The new Arc Pro B50 and B60 series workstation GPUs start at $299 and $500, respectively, and cater to customers looking for on-premise AI processing that does not rely on cloud providers like Amazon, Google, or Microsoft.
新的Arc Pro B50和B60系列工作站GPU的起價分別為299美元和500美元,並迎合了尋求本地AI處理的客戶,而Amazon,Google或Microsoft不依賴雲提供商。
Intel has been developing its Arc GPU architecture for several years, initially releasing B-series chips named Battlemage for gamers and an A-series tailored toward enterprise-level graphics tasks.
英特爾已經開發其ARC GPU體系結構已有幾年了,最初為遊戲玩家發布了名為Battlemage的B系列芯片,以及針對企業級圖形任務量身定制的A系列。
According to Intel, the newly announced B50 and B60 cards are designed for AI workloads due to their enhanced memory and improved AI-specific performance metrics.
根據英特爾的說法,新宣布的B50和B60卡是為AI工作負載而設計的,因為它們的內存增強並改善了特定於AI的性能指標。
The Arc Pro B50, the mainstream AI workstation chip, comes with 16GB of memory and delivers up to 170 trillion operations per second (TOPS). Intel reiterated that this GPU is for AI-assisted software engineering and other design-centric workflows.
ARC Pro B50是主流AI工作站芯片,具有16GB的內存,每秒可提供高達170萬億的操作(頂部)。英特爾重申,此GPU適用於AI輔助軟件工程和其他以設計為中心的工作流程。
The more powerful Arc Pro B60 has 24GB of memory and can handle up to 197 TOPS for customers running highly demanding AI applications. Intel released benchmark comparisons that showed performance gains over its previous-generation A50 6GB GPU and Nvidia’s competing RTX A1000 8GB.
功率更強大的Arc Pro B60具有24GB的內存,對於運行高度要求的AI應用程序的客戶,最多可以處理197個上層。英特爾發布了基準比較,該比較顯示了其前一代A50 6GB GPU和NVIDIA競爭的RTX A1000 8GB的性能提高。
Per the results, the new Arc Pro B50 delivers up to 3.4 times the performance in graphics workloads compared to the A50, along with improvements over the RTX A1000 across various tasks. Intel also reported similar performance advantages in multiple AI inference benchmarks.
根據結果,與A50相比,新的Arc Pro B50的性能最高是圖形工作負載的3.4倍,並且在各種任務中對RTX A1000的改進。英特爾還報告了多個AI推理基準測試的性能優勢。
“We expect this to be very competitive and a very attractive solution, particularly for design and engineering,” said Vivian Lien, Intel’s vice president and general manager of client graphics, in a press conference.
“我們希望這將非常有競爭力,並且是一個非常有吸引力的解決方案,尤其是對於設計和工程,”英特爾留置權公司的客戶圖形副總裁兼總經理Vivian Lien在新聞發布會上說。
Nvidia continues to lead the market with its RTX Pro AI chips and workstation Nvidia’s DGX Spark and DGX Station desktop machines. The chip manufacturer describes DGX Spark as a “compact supercomputer” powered by the Grace Blackwell GB10 chip.
NVIDIA繼續使用其RTX Pro AI芯片和Workstation Nvidia的DGX Spark和DGX站台式機機器領導市場。芯片製造商將DGX Spark描述為由Grace Blackwell GB10芯片提供動力的“緊湊型超級計算機”。
The DGX Station, outfitted with the more advanced GB300 Grace Blackwell Ultra, provides up to 784 GB of memory, which dwarfs Intel’s current offerings.
DGX站配備了更高級的GB300 Grace Blackwell Ultra,可提供多達784 GB的內存,使Intel的當前產品相形見war。
At Computex Taipei on Monday, Nvidia made several announcements, including advancements in humanoid robotics and expanded access to its NVLink technology.
週一,NVIDIA在Computex台北上發表了幾次公告,包括人類機器人技術的進步以及擴大了對其NVLink技術的訪問。
NVLink helps businesses connect with semi-custom AI servers leveraging Nvidia’s GPU infrastructure. It was developed to enable high-speed data exchange between chips and is used in its GB200 system, which integrates two Blackwell GPUs with a Grace CPU.
NVLink幫助企業與利用NVIDIA的GPU基礎架構的半定期AI服務器聯繫。它的開發是為了啟用芯片之間的高速數據交換,並在其GB200系統中使用,該系統將兩個Blackwell GPU與Grace CPU集成在一起。
“NV link fusion is so that you can build semi-custom AI infrastructure, not just semi-custom chips,” the CEO reckoned.
首席執行官認為,“ NV Link Fusion是為了使您可以構建半定期AI基礎架構,而不僅僅是半定期芯片。”
CEO Jensen Huang called the physical AI sector the “next trillion-dollar industry.” He asserted that the company is currently focused on software platforms designed to train and operate humanoid robots in industrial settings.
首席執行官詹森黃(Jensen Huang)稱實體AI部門為“下一個萬億美元的行業”。他斷言,該公司目前專注於旨在在工業環境中培訓和操作人形機器人的軟件平台。
During President Donald Trump’s visit to Saudi Arabia last week, the company also made headlines, announcing plans to supply several hundred thousand AI processors over five years to Humain, an AI startup owned by the Saudi sovereign wealth fund.
在上週唐納德·特朗普(Donald Trump)總統訪問沙特阿拉伯期間,該公司還成為頭條新聞,宣布計劃在五年內為數十萬AI處理器提供勞恩(Humain),這是由沙特主權財富基金擁有的AI AI初創公司。
Nvidia also unveiled DGX Cloud Lepton, an AI platform featuring a compute marketplace that connects developers to tens of thousands of GPUs via a global network of cloud providers.
NVIDIA還揭開了DGX Cloud Lepton,這是一個AI平台,該平台採用計算市場,通過全球雲提供商網絡將開發人員連接到數以萬計的GPU。
During his keynote at Computex, Huang announced the opening of a new office in Taiwan and a partnership with Foxconn to build an AI supercomputer in the country.
在Computex的主題演講中,黃宣佈在台灣開設了一個新辦公室,並與富士康建立了合作夥伴關係,以在該國建立AI超級計算機。
“We are delighted to partner with Foxconn and Taiwan to help build Taiwan’s AI infrastructure and to support TSMC and other leading companies to advance innovation in the age of AI and robotics,” Huang concluded.
Huang總結說:“我們很高興與Foxconn和Taiwan合作,以幫助建立台灣的AI基礎設施,並支持TSMC和其他領先公司,以推動AI和機器人時代的創新。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
-
- Quantum Biopharma購買了價值100萬美元的比特幣和其他加密貨幣
- 2025-05-20 04:50:13
- 根據5月19日的新聞稿,該購買的價格將Quantum的總加密貨幣持有量達到約450萬美元。
-
-
-
-
-
- Gitcoin將舉行社區呼籲
- 2025-05-20 04:35:14
- Gitcoin將於5月20日在15:00 UTC舉行社區呼籲。該會議將涵蓋與正在進行的數據工作有關的更新,見解和未懸而未決的問題。