![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
我們正在跟踪唐納德·特朗普總統在競選承諾方面的進步以及他的執行命令和行動的法律挑戰。
The Trump administration is continuing its efforts to reduce the federal workforce, eliminating thousands of jobs at agencies such as the Department of Health and Human Services, USAID, the IRS, the Social Security Administration, the Education Department, the Defense Department, the National Weather Service, and the National Park Service.
特朗普政府正在繼續努力減少聯邦勞動力,從而消除了衛生與公共服務部,美國國稅局,國稅局,社會保障局,教育部門,國防部,國家氣象服務局和國家天氣服務局等機構的成千上萬工作。
The administration is also facing legal challenges to its executive orders and actions, including a ruling by a federal judge blocking the administration’s third attempt to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, which protects young undocumented immigrants from deportation.
政府還面臨其行政命令和行動的法律挑戰,包括聯邦法官的裁決阻止了政府結束延期童年到達行動(DACA)計劃的第三次企圖,該計劃保護年輕的無證件移民免於驅逐出境。
The administration is also seeking to rewrite environmental regulations, withdraw the United States from the Paris climate agreement, and renegotiate trade deals.
政府還尋求重寫環境法規,從巴黎氣候協議中撤出美國以及重新談判貿易協議。
Trump’s presidency has been marked by a high-energy and unconventional style, often engaging directly with voters through social media.
特朗普的總統任期的標誌是高能和非常規的風格,通常通過社交媒體直接與選民互動。
His presidency has divided the nation, with supporters praising his policies and candor, while critics voice concerns over his rhetoric and some policy decisions.
他的總統職位使國家分裂,支持者讚揚他的政策和坦率,而批評家則對他的言論和某些政策決定表示關注。
Here’s a closer look at some key aspects of the Trump administration’s progress.
仔細研究了特朗普政府進步的某些關鍵方面。
Tariffs: China and the United States agreed on a 90-day extension to lower tariffs on goods from each other’s countries. Trump’s 10 percent “universal” tariff on all imports is still in place.
關稅:中國和美國達成了為期90天的延期,以降低彼此國家的商品關稅。特朗普對所有進口商品的10%“普遍”關稅仍在就位。
The decision to ease tariffs on China follows months of trade tensions and threats of tariffs on goods ranging from food and wine to automobiles and chemicals.
在數月的貿易緊張局勢和對商品的關稅威脅到從食品和葡萄酒到汽車和化學品的商品的關稅威脅之後,對中國減輕關稅的決定。
First 100 days: Trump is facing growing opposition to his ambitious and controversial agenda, with his approval rating in decline, according to a Washington Post-ABC News-Ipsos poll. But inside the White House, Trump’s team isn’t dissuaded.
前100天:根據華盛頓郵政局的一項新聞報導,特朗普正面臨著越來越多的反對他雄心勃勃和有爭議的議程,他的批准率下降。但是在白宮內,特朗普的團隊並沒有勸阻。
Harvard lawsuit: The Trump administration terminated $450 million in federal funding to Harvard University, the latest round in the battle between the administration and the Ivy League university.
哈佛訴訟:特朗普政府向哈佛大學終止了4.5億美元的聯邦資金,這是政府與常春藤聯盟大學之間的戰鬥中的最新一輪。
Harvard sued the Trump administration after it froze more than $2 billion in federal funding after the school refused to make sweeping changes to its governance, admissions and hiring practices.
哈佛大學在學校拒絕對其治理,錄取和招聘行為進行大規模更改後,凍結了超過20億美元的聯邦資金,起訴了特朗普政府。
Federal workers: The Trump administration continues to work to downsize the federal government, eliminating thousands of jobs at agencies including the Department of Health and Human Services, USAID, the IRS, the Social Security Administration, the Education Department, the Defense Department, the National Weather Service, and the National Park Service.
聯邦工人:特朗普政府繼續致力於縮小聯邦政府規模,從而消除了包括衛生與公共服務部,美國國稅局,美國國稅局,社會保障局,教育部,國防部,國家氣象局和國家公園服務機構的機構中成千上萬的工作。
The administration is also facing legal challenges to its executive orders and actions, including a ruling by a federal judge blocking the administration’s third attempt to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, which protects young undocumented immigrants from deportation.
政府還面臨其行政命令和行動的法律挑戰,包括聯邦法官的裁決阻止了政府結束延期童年到達行動(DACA)計劃的第三次企圖,該計劃保護年輕的無證件移民免於驅逐出境。
The administration is also seeking to rewrite environmental regulations, withdraw the United States from the Paris climate agreement, and renegotiate trade deals.
政府還尋求重寫環境法規,從巴黎氣候協議中撤出美國以及重新談判貿易協議。
Trump’s presidency has been marked by a high-energy and unconventional style, often engaging directly with voters through social media.
特朗普的總統任期的標誌是高能和非常規的風格,通常通過社交媒體直接與選民互動。
His presidency has divided the nation, with supporters praising his policies and candor, while critics voice concerns over his rhetoric and some policy decisions.
他的總統職位使國家分裂,支持者讚揚他的政策和坦率,而批評家則對他的言論和某些政策決定表示關注。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- XRP價格當然是連續第三次註冊的每日收益
- 2025-05-23 22:05:13
- 在不利的一面,證券交易委員會(SEC)推遲了對位的決定,並共同簽訂了XRP XRP Spot ETFS
-
- Canary Capital的固定TRON ETF申請已被美國SEC正式承認
- 2025-05-23 22:00:50
- 在最新的加密新聞中,美國SEC正式承認了Canary Capital的Tron ETF備案。
-
-
-
-
- 基本網絡TVL在過去一年中翻了一番,超過了仲裁
- 2025-05-23 21:50:15
- Coinbase開發的以太坊2(L2)網絡的總價值鎖定(TVL)在過去一年中增加了一倍以上。
-
- 比特幣(BTC)價格達到了新的歷史最高高點111,970美元,回收到$ 110,700
- 2025-05-23 21:50:15
- 比特幣達到了新的$ 111,970
-