![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
암호화폐 뉴스 기사
아일랜드에서 가장 높은 절벽의 꼭대기에서 발견 된 바위는 수백 개의 머리카락이 들어 있었고, 두개골이 부러진 연금 수급자와 일치하는 DNA와 크게 피를 흘렸다.
2025/01/29 01:04
화요일 법의학 아일랜드의 Conor Young 박사는 Alan Vial (39)과 Nikita Burns (23)의 재판에 혈액 염색이 바위와 사망 한 사람 Rober 'Robin'Wilkin (66) 사이의 직접적인 접촉으로 설명 될 수 있다고 말했다. 그의 혈액으로 크게 얼룩진 표면과 접촉함으로써.
A rock found at the top of Ireland's tallest cliffs contained hundreds of hairs and was heavily bloodstained with DNA matching that of a pensioner who had his skull broken in and was allegedly thrown into the sea, a jury has heard.
아일랜드에서 가장 높은 절벽의 꼭대기에서 발견 된 바위에는 수백 개의 머리카락이 들어 있었고, 두개골을 부러 뜨린 연금 수급자와 일치하는 DNA와 크게 피를 흘렸다.
Dr Conor Young of Forensic Science Ireland on Tuesday told the trial of Alan Vial (39) and Nikita Burns (23) that the blood staining on the rock could be explained by direct contact between the rock and the deceased man Robert 'Robin' Wilkin (66) or by contact with a surface that was heavily stained with his blood.
화요일 법의학 아일랜드의 Conor Young 박사는 Alan Vial (39)과 Nikita Burns (23)의 재판에 바위에 혈액 염색이 바위와 사망 한 사람 Rober 'Robin'Wilkin 사이의 직접적인 접촉으로 설명 될 수 있다고 말했다. 66) 또는 그의 혈액으로 크게 얼룩진 표면과 접촉함으로써.
The trial also heard from Detective Garda Jeanette O'Neill, a ballistics expert with the Garda Technical Bureau, who told Bernard Condon SC for the prosecution that she found the rock on the edge of the Sliabh Liag cliffs near a viewing point used by tourists.
이 재판은 또한 Garda Technical Bureau의 탄도 전문가 인 Garda Jeanette O'Neill 형사로부터 Bernard Condon SC에게 기소에 대해 관광객들이 사용하는 시청 지점 근처의 Sliabh Liag 절벽의 가장자리에서 바위를 발견했다고 밝혔다.
Nearby were other items including a man's reading glasses, a silver chain with a broken clasp and a five cent coin.
근처에는 남자의 독서 안경, 부러진 걸쇠가 달린 실버 체인 및 5 센트 동전을 포함한 다른 품목이있었습니다.
Further down the cliff, Det Gda O'Neill found a frame from the rearview mirror of a car which appeared to have a blood swipe on it.
절벽 아래에서 Det Gda O'Neill은 혈액을 스 와이프하는 것처럼 보이는 자동차의 백미러에서 프레임을 발견했습니다.
Garda searchers also recovered a heavily bloodstained blanket and a man's Ravel wristwatch.
Garda Searchers는 또한 피가 묻은 담요와 남자의 손목 시계를 회수했습니다.
Inside a Volkswagen Passat in which the prosecution alleges the assault on Mr Wilkin happened, Det Gda O'Neill found blood spatter on the roof, on the rear passenger window and the rear window.
검찰이 윌킨 씨에 대한 폭행을 주장하는 폭스 바겐 파사트 (Volkswagen Passat) 내부에서, Det Gda O'Neill은 지붕, 후면 승객 창과 후면 창에서 피가 뿌려졌다.
From the pattern of the blood spatter, she concluded that the assailant may have sat in the front passenger seat when the assault took place.
그녀는 피가 튀어 나온 패턴으로부터, 폭행이 일어 났을 때 가해자가 앞 조수석에 앉았을 것이라고 결론 지었다.
However, Det Gda O'Neill agreed with Eoin Lawlor SC, for Ms Burns, that if Mr Wilkin's head had been in the area of the car's centre console, it would be reasonably possible that a rock brought down from the driver's side would have caused the spatter observed on the roof and window.
그러나 Det Gda O'Neill은 Ms Burns의 Eoin Lawlor SC와 동의했습니다. Wilkin 씨의 머리가 자동차 센터 콘솔 지역에 있었다면 운전자 쪽에서 가져온 바위가 발생했을 가능성이 높습니다. 지붕과 창문에서 스 패터가 관찰되었습니다.
Det Gda O'Neill told Shane Costelloe SC, for Mr Vial, that she is aware that a pathologist has concluded that the bloodstained rock was "entirely consistent" with having caused two fractures found to the back of Mr Wilkin's skull.
Det Gda O'Neill은 Shane Costelloe SC에게 Vial 씨에게 병리학자가 피 묻은 바위가 Wilkin의 두개골 뒷면에 두 개의 골절이 발견 된 것으로 "완전히 일관성이 있다고 결론을 내렸다는 것을 알고 있다고 말했다.
Det Gda O'Neill agreed that had a person in the driver's seat been fighting with the deceased in the back seat, it would have been possible for someone else to come in from behind with the rock and hit the deceased in the back of the head, causing the spatter patterns observed.
Det Gda O'Neill은 운전석에있는 사람이 뒷좌석에서 사망 한 사람들과 싸우고 있다는 데 동의했습니다. , 스 패터 패턴이 관찰되었습니다.
Dr Young told Mr Condon that he analyzed the blood found on the rock, the roof of the Passat, and part of the back car seat. In each case the DNA matched that of Robert Wilkin.
Young 박사는 Condon 씨에게 바위에서 발견 된 혈액, 파사트의 지붕 및 뒷 카시트의 일부를 분석했다고 말했다. 각각의 경우 DNA는 Robert Wilkin의 DNA와 일치했습니다.
The blood on the roof, he said, indicated that force was applied to the blood of Mr Wilkin in this area. The saturation staining on the car seat, he said, indicated that Mr Wilkin bled heavily in this location.
그는 지붕의 혈액 이이 지역의 Wilkin 씨의 피에 힘이 적용되었다고 밝혔다. 그는 카시트의 포화 염색 이이 위치에서 크게 피를 흘렸다 고 밝혔다.
The irregular shaped rock measured about 20cm by 20cm with a depth of 9cm and weighed about 3.5 kilograms. It was heavily bloodstained with "transfer stains" indicating contact with a blood bearing surface. It also had a number of hairs attached to it, he said.
불규칙한 모양의 암석은 깊이 9cm의 약 20cm x 20cm이며 무게는 약 3.5 킬로그램입니다. 그것은 혈액 베어링 표면과의 접촉을 나타내는 "전달 얼룩"으로 심하게 혈액 염색되었다. 그는 또한 그것에 많은 머리카락이 붙어 있다고 말했다.
The hairs and bloodstains generated DNA profiles matching that of Mr Wilkin.
모발과 혈액 염색은 Wilkin 씨와 일치하는 DNA 프로파일을 생성했습니다.
Dr Young also examined a pair of blue leggings that the prosecution alleges Ms Burns was wearing when Mr Wilkin was assaulted. Dr Young found DNA matching that of Mr Wilkin from a blood stain on the lower part of the right leg.
Young 박사는 또한 Wilkin 씨가 폭행을 당했을 때 Burns 씨가 착용했다고 주장하는 검찰이 한 쌍의 푸른 레깅스를 조사했습니다. Young 박사는 오른쪽 다리의 하부에있는 혈액 얼룩에서 Wilkin 씨와 일치하는 DNA를 발견했습니다.
The sole of one of a pair of Timberland boots that the prosecution alleges belong to Mr Vial had bloodstains which generated DNA profiles matching that of Mr Wilkin.
기소가 Vial 씨에게 속한 Timberland 부츠 중 하나의 유일한 유일한 혈액은 혈액 스테인을 가지고 있었는데, 이는 Wilkin 씨와 일치하는 DNA 프로파일을 생성했습니다.
Samples taken from inside and outside a vacuum cleaner that the prosecution alleges was used to clean the Volkswagen, tested positive for blood. However, Dr Young said the samples provided insufficient DNA to generate a profile.
기소 혐의가 폭스 바겐을 청소하는 데 사용 된 진공 청소기 내부와 외부에서 찍은 샘플은 혈액에 양성으로 테스트되었습니다. 그러나 Young 박사는 샘플이 프로파일을 생성하기에 불충분 한 DNA를 제공했다고 말했다.
A brother of Mr Vial has testified that after the alleged murder, the accused man borrowed a vacuum to clean his car and when it was returned, it was "full of gunk" which the witness assumed was "red wine vomit".
Vial 씨의 한 형제는 살인 혐의 후, 피고인이 차를 청소하기 위해 진공 청소기를 빌려 왔으며, 돌아 왔을 때 증인이 "레드 와인 구토"라고 가정 한 것은 "덩크로 가득 차"라고 증언했다.
Nikita Burns of Carrick, Co Donegal and Mr Vial, of Drumanoo Head, Killybegs, Co Donegal have pleaded not guilty to the murder of Robert 'Robin' Wilkin on June 25th, 2023 in Donegal.
CO DONEOO HEAD, CO DONEDAL 및 MR VIAL의 Nikita Burns, Killybegs, Co Donegal은 2023 년 6 월 25 일 도네 갈에서 Robert 'Robin'Wilkin의 살인에 대해 유죄를 인정하지 않았습니다.
Mr Wilkin's body was found by the Irish Coast Guard in the sea eight days after it is alleged the two accused put him over the Sliabh Liag cliffs.
윌킨 씨의 시체는 아일랜드 해안 경비대가 바다의 아일랜드 해안 경비대에 의해 발견되었다.
The trial continues at the Central Criminal Court before Mr Justice Paul McDermott and a jury of seven women and five men.
재판은 중앙 형사 재판소에서 폴 맥더 모트 (Paul McDermott) 판사와 7 명의 여성과 5 명의 남성의 배심원보다 앞서 있습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.