![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Doge가 추진하는 대량 정리 해고 및 예산 삭감은 Musk가 저축으로 자신을 인정하는 금액을 경쟁하거나 초과하는 추가 비용을 유발할 수 있습니다.
Doge's mass layoffs and budget cuts may end up triggering additional expenses that rival - or even exceed - the amount Musk credits himself with saving.
Doge의 대량 정리 해고 및 예산 삭감은 결국 머스크가 저축으로 자신을 인정하는 금액을 경쟁하거나 초과하는 추가 비용을 촉발시킬 수 있습니다.
According to estimates from the nonprofit Partnership for Public Service, it will cost $135 billion to put tens of thousands of federal employees on paid leave, rehire those dismissed by mistake, and make up for the resulting drop in productivity.
공공 서비스에 대한 비영리 파트너십의 추정에 따르면, 수만 명의 연방 직원을 유급 휴가에 넣는 데 1,350 억 달러가 소요될 것이며, 실수로 해산 된 사람들을 재구성하고, 생산성이 떨어지는 것을 보충합니다.
Cuts to the IRS - where roughly 40% of the staff is set to be laid off - are projected to slash tax revenue by $2.4 trillion over the next decade.
직원의 약 40%가 해고 될 예정인 IRS 삭감은 향후 10 년 동안 세금 수입을 2.4 조 달러로 삭감 할 것으로 예상됩니다.
Everyone turns on Musk
모두가 머스크를 켭니다
DOGE's sweeping powers quickly provoked backlash from the Trump-appointed heads of various departments and agencies.
Doge의 넓은 권한은 다양한 부서와 기관의 트럼프가 임명 된 책임자로부터 반발을 빠르게 자극했습니다.
In essence, Musk's staff - embedded across federal bodies - operated as political commissars, blocking certain decisions and asserting control over personnel and budget matters.
본질적으로, Musk의 직원은 연방 기관을 가로 지르는 정치 공산당으로 운영되어 특정 결정을 차단하고 인원 및 예산 문제에 대한 통제를 주장했습니다.
The first major standoff came in February, when Musk publicly demanded that all federal employees submit weekly reports detailing their work. The directive outraged leaders of law enforcement and intelligence agencies, many of whom advised their teams to ignore Musk's requests.
Musk가 모든 연방 직원이 자신의 작업에 대한 매주 보고서를 제출할 것을 공개적으로 요구할 때 첫 번째 주요 대립은 2 월에 나왔습니다. 지침은 법 집행 및 정보 기관의 리더를 분노하게되었으며, 그 중 많은 사람들이 팀에게 머스크의 요청을 무시하도록 조언했습니다.
A few days later, the White House announced that filing such reports was strictly voluntary and that a refusal to submit them would not result in termination. From that point on, most departments stopped taking the directive seriously.
며칠 후, 백악관은 그러한 보고서를 제출하는 것이 자발적이며 제출을 거부하면 해지되지 않을 것이라고 발표했다. 그 시점부터 대부분의 부서는 지침을 진지하게 받아들이지 않았습니다.
Some federal workers still sending the reports now reuse lightly edited templates each week, or else treat the requirement as a running joke - occasionally submitting their updates in foreign languages.
일부 연방 노동자들은 여전히 보고서를 보내고 있습니다. 이제 매주 가볍게 편집 한 템플릿을 재사용하거나 요구 사항을 실행중인 농담으로 취급합니다. 때로는 외국어로 업데이트를 제출합니다.
In March, during a cabinet meeting, Musk publicly accused Secretary of State Marco Rubio of not cutting enough staff. Rubio shot back that 1,500 people had already left of their own initiative - and suggested rehiring them just so Musk could fire them again for show.
3 월, 내각 회의에서 머스크는 마르코 루비오 (Marco Rubio) 국무 장관이 직원을 충분히 자르지 않았다고 공개적으로 비난했다. Rubio는 1,500 명이 이미 자신의 이니셔티브를 떠났고 Musk가 다시 공연을 위해 그들을 해고 할 수 있도록 그들을 재활 할 것을 제안했습니다.
Transportation Secretary Sean Duffy criticized the billionaire over his efforts to slash the number of air traffic controllers, especially amid news of several plane crashes. Veterans Affairs Secretary Doug Collins also voiced concern over mass layoffs in his agency, leading Trump to say that Musk would now act in an advisory role only, while agency heads would decide for themselves whether to reduce staff.
Sean Duffy 교통부 장관은 억만 장자에게 항공 교통 관제사의 수를 삭감하려는 노력, 특히 여러 비행기 충돌에 대한 소식 속에서 비난했다. Doug Collins 재향 군인 사무국 장관은 또한 그의 기관의 대량 정리에 대한 우려를 표명했으며, Trump는 Musk가 이제 자문 역할에만 행동 할 것이라고 말하면서 대행사는 직원을 줄일 것인지 스스로를 결정할 것이라고 말했다.
In another episode, Musk clashed with White House trade adviser Peter Navarro, who is considered to be one of the chief architects of the sweeping tariffs Trump announced in early April (before suspending them following a sharp market drop). First, Musk mocked Navarro for having a Harvard education. Navarro fired back saying Musk was only opposed to the tariffs because Tesla sources parts from China. The White House dismissed the clash as a "free exchange of ideas among members of the administration."
또 다른 에피소드에서, 머스크는 백악관 무역 고문 인 피터 나 바로 (Peter Navarro)와 충돌했다. 그는 트럼프가 4 월 초에 발표 한 관세의 주요 건축가 중 한 명으로 여겨졌다 (예 : 시장 감소 후에 그들을 중단하기 전에). 먼저, 머스크는 하버드 교육을받은 Navarro를 조롱했습니다. Navarro는 Tesla가 중국의 부품을 공급하기 때문에 Musk가 관세에 반대한다고 말하면서 다시 발사했다. 백악관은 충돌을 "행정부 구성원들 사이에서 아이디어의 자유 교환"으로 기각했다.
The most dramatic clash involved Treasury Secretary Scott Bessent. Musk had opposed Bessent's nomination from the start, lobbying instead for billionaire Howard Lutnick, who ultimately became Secretary of Commerce. In mid-April, while Bessent was on an overseas trip, Musk convinced Trump to appoint IRS staffer Gary Shapley as acting head of the department.
가장 극적인 충돌은 스콧 베센트 재무부 장관과 관련이있었습니다. 머스크는 처음부터 Bessent의 지명에 반대하여 대신 억만 장자 Howard Lutnick을 위해 로비를했는데, 결국 상업 장관이되었습니다. 4 월 중순, Bessent는 해외 여행을했지만 Musk는 Trump에게 IRS 직원 Gary Shapley를 부서의 연기 책임자로 임명하도록 설득했습니다.
When Bessent returned to the U.S., he quickly removed Shapley from the post.
Bessent가 미국으로 돌아 왔을 때, 그는 포스트에서 Shapley를 빠르게 제거했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.