時価総額: $3.1678T -3.780%
ボリューム(24時間): $135.9315B 30.070%
  • 時価総額: $3.1678T -3.780%
  • ボリューム(24時間): $135.9315B 30.070%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.1678T -3.780%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$102145.347630 USD

-2.79%

ethereum
ethereum

$2433.100596 USD

-7.19%

tether
tether

$1.000331 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.108643 USD

-4.65%

bnb
bnb

$635.810177 USD

-4.54%

solana
solana

$146.177937 USD

-5.05%

usd-coin
usd-coin

$0.999828 USD

0.00%

tron
tron

$0.276248 USD

1.27%

dogecoin
dogecoin

$0.172078 USD

-9.59%

cardano
cardano

$0.629322 USD

-6.68%

hyperliquid
hyperliquid

$33.937667 USD

-4.46%

sui
sui

$2.969578 USD

-7.27%

chainlink
chainlink

$13.059499 USD

-6.18%

stellar
stellar

$0.259762 USD

-3.08%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$8.739283 USD

-2.20%

暗号通貨のニュース記事

タイトル

2025/05/15 09:23

Dトランプは、彼の最初の就任日にのみ独裁者であると誓ったが、彼の批評家は、彼のスキャンダルに悩まされている第一期よりも4か月間の腐敗の「より大きく、より勇敢な」と言っていると言います。

タイトル

Donald Trump vowed to be a dictator only on his first day back in office, but his critics say four months of corruption “bigger and more brazen” than in his scandal-plagued first term is beginning to alienate supporters.

ドナルド・トランプは、彼の最初の就任日にのみ独裁者であると誓ったが、彼の批評家は、彼のスキャンダルに悩まされている第一期よりも4か月の腐敗の「より大きく、より勇敢な」と言っていると言います。

The US president's decision to accept a luxury jet from Qatar is the latest in a barrage of ethical conflicts that opponents say have blurred the line between his public role and private business interests.

カタールからの豪華なジェット機を受け入れるという米国大統領の決定は、反対者が彼の公的な役割と民間のビジネス上の利益の境界を曖昧にしたと言う倫理的対立の弾幕の最新のものです。

"It's brazen corruption and hypocrisy," said Tiffany Muller, the president of leading anti-graft lobby group End Citizens United.

「それは勇敢な腐敗と偽善です」と、主要な反移植ロビーグループエンドシチズンズユナイテッドの社長であるティファニー・ミュラーは言いました。

"But it's exactly what we've come to expect from a leader more focused on making himself richer than on lowering costs or addressing the struggles of working Americans."

「しかし、それはまさに、私たちがコストを削減したり、働くアメリカ人の闘争に対処するよりも自分自身をより豊かにすることに焦点を当てたリーダーに期待するようになったものです。」

Trump argues that the $400 million Qatari plane -- 100 times the combined value of every presidential gift from foreign governments this century -- would be for the country, not him personally.

トランプは、今世紀の外国政府からのすべての大統領の贈り物の100倍の価値の100倍の価値の100倍であり、個人的には国のためではないと主張しています。

But it sparked a rare backlash from allies who backed him in his first term through two impeachments, accusations of self-dealing and claims by ethics watchdogs of almost 4,000 conflicts of interest.

しかし、それは、2つの弾each、自己取引の告発、および約4,000人の利益相反の倫理ウォッチドッグによる主張を通して彼の最初の任期で彼を支持した同盟国からのまれな反発を引き起こしました。

Anti-graft lobby group End Citizens United released a report on the first 100 days of Trump's second term that amounted to a damning indictment of a presidency it said was defined by greed and self-enrichment schemes.

抗移植ロビーグループエンドシチズンズユナイテッドは、トランプの第2期の最初の100日間の報告書を発表しました。

Keys to the kingdom

王国への鍵

It pointed to Trump's appointment to his cabinet and circle of advisors of more than a dozen billionaire donors, including Elon Musk, whose companies have received $15.4 billion in government contracts.

それは、トランプが彼の内閣に任命され、その企業が政府契約で154億ドルを受け取っているイーロン・マスクを含む12人以上の億万長者の寄付者の顧問のサークルを指摘した。

Trump praises Musk's intellect and cites his business acumen as the reason for putting the billionaire in charge of slashing government bureaucracy.

トランプはマスクの知性を称賛し、億万長者を政府の官僚制度の削減を担当する理由として彼のビジネスの洞察力を引用しています。

But opponents accuse the president of handing Musk the keys to the kingdom -- rewarding his loyalty with unprecedented power and access that allowed the tech entrepreneur to shut down federal investigations and get preferential treatment for his companies.

しかし、反対者は、大統領が王国への鍵をマスクに渡したと非難します。彼の忠誠心は前例のない力とアクセスで報われ、ハイテク起業家が連邦政府の調査を閉鎖し、企業の優先治療を受けることができました。

"The corruption seems bigger and more brazen even than in Donald Trump's first term, when there was there were literally thousands of conflicts of interest and a lot of things that look pretty corrupt going on," said Noah Bookbinder, president of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington.

ワシントンの責任と倫理のために市民の大統領であるノア・ブックバインダーは、次のように述べています。

Trump is accused of all manner of executive action to appease donors, but it is his family's rapidly expanding cryptocurrency empire that has most infuriated his detractors.

トランプは、寄付者をなだめるためにあらゆる種類の執行行動で告発されていますが、彼の家族が急速に拡大している暗号通貨帝国は、彼の中傷者を最も激怒させました。

So far that includes two "meme coins" -- digital assets with no clear use or inherent value -- and World Liberty Financial, an exchange that issues its own token and recently announced a $2 billion investment from the government of the United Arab Emirates.

これまでのところ、2つの「Meme Coins」(明確な使用または固有の価値のないデジタル資産)とWorld Liberty Financialが含まれ、独自のトークンを発行し、最近アラブ首長国連邦政府から20億ドルの投資を発表しました。

Buyers spent more than $140 million to snap up $TRUMP meme coins in an auction offering its top 220 holders an "intimate dinner" with Trump, according to data reported by US media.

米国のメディアから報告されたデータによると、バイヤーは1億4,000万ドル以上を費やして、トップ220の所有者にトランプとの「親密な夕食」を提供するオークションで$トランプミームのコインをスナップしました。

Political probes

政治調査

Although cash for access is nothing new, the anonymity of digital wallets means that supporters anywhere in the world can line the president's pockets without going public.

アクセスのための現金は新しいものではありませんが、デジタルウォレットの匿名性は、世界中のどこでも、公開せずに大統領のポケットに並ぶことができることを意味します。

On the law and order front, Trump has ordered investigations into his political foes, and has targeted law firms that stood in his way with punitive executive orders, many since blocked by federal judges.

法律と秩序の面では、トランプは彼の政治的敵の調査を命じ、連邦裁判官によってブロックされて以来、懲罰的な行政命令で彼の道に立っていた法律事務所を標的にしています。

Trump and his aides have faced a flood of litigation, in fact -- more than 200 lawsuits and counting -- with judges blocking many key policy priorities and occasionally rebuking the president.

トランプと彼の側近は、実際には200を超える訴訟とカウントの訴訟の洪水に直面しています。

Democrats -- already bristling over one aborted backbench impeachment attempt that they saw as misguided -- are wary of a political message focusing on Trump's corruption.

民主党員は、すでに1つの中止されたバックベンチの弾eachの試みをbrりまししている彼らが見当違いと見なしている - は、トランプの腐敗に焦点を当てた政治的メッセージに警戒している。

Many worry that voters who give Trump credit for his longstanding pledge to "drain the swamp" and eliminate fraud are largely immune to Democratic anti-graft messaging.

多くの人は、トランプが「沼地を排出」し、詐欺を排除するという彼の長年の誓約に対して信用を与えている有権者が、民主的な反移植片メッセージングの主に免疫がないことを心配しています。

Bookbinder says it is a view that Trumpworld itself has bought into.

Bookbinderは、Trumpworld自体が購入した見解だと言います。

"He and those around him seem to believe that his businesses -- and potential corruption around his businesses -- are something that the American people have can move past and are okay with," he told AFP.

「彼と彼の周りの人々は、彼のビジネス、そして彼のビジネスの周りの潜在的な腐敗は、アメリカの人々が過去に移動し、大丈夫だと信じているようです」と彼はAFPに語った。

"I'm actually not sure that that is true, because I think the American people don't like leaders making themselves rich off of their office."

「私は実際にそれが真実であるかどうかはわかりません。なぜなら、アメリカ人はリーダーが自分のオフィスから豊かになっていることを好まないと思うからです。」

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年06月07日 に掲載されたその他の記事