時価総額: $3.5162T 2.070%
ボリューム(24時間): $163.1221B -7.100%
  • 時価総額: $3.5162T 2.070%
  • ボリューム(24時間): $163.1221B -7.100%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.5162T 2.070%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$111233.607824 USD

0.62%

ethereum
ethereum

$2710.400604 USD

4.44%

tether
tether

$0.999989 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.466558 USD

2.62%

bnb
bnb

$689.250459 USD

0.85%

solana
solana

$183.771663 USD

5.32%

usd-coin
usd-coin

$0.999812 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.251507 USD

4.57%

cardano
cardano

$0.827639 USD

5.75%

tron
tron

$0.274246 USD

1.47%

sui
sui

$3.897754 USD

-2.37%

hyperliquid
hyperliquid

$35.462900 USD

17.82%

chainlink
chainlink

$17.006311 USD

4.47%

avalanche
avalanche

$25.733231 USD

9.34%

stellar
stellar

$0.310183 USD

4.44%

暗号通貨のニュース記事

RIは、ディビジョンクリケットのタイトルを獲得するための自己満足を克服します

2025/05/24 00:19

しかし、自信はすぐに自己満足になりました。

SINGAPORE – A brilliant all-round performance by Raffles Institution (RI) saw them claim the A Division West Zone title in style on Wednesday (March 1).

シンガポール - Raffles Institution(RI)による素晴らしいオールラウンドパフォーマンスにより、水曜日(3月1日)にA Division West ZoneのタイトルがスタイルのA Division West Zoneタイトルを主張しました。

The institution's varsity cricketers beat Anglo-Chinese School (Independent) (ACS I) by seven wickets in the final at the National Stadium.

施設の代表的なクリケット選手は、ナショナルスタジアムでの決勝で7ウィケットでアングロシネーゼ学校(独立)(ACS I)を破りました。

This marks RI's first A Division cricket title since 2018, and comes after they lost out on the trophy to the same opponents by a single run in last year's final.

これは、2018年以来のRIの最初のA Division Cricketタイトルをマークし、昨年の決勝で1回のランで同じ対戦相手にトロフィーを敗れた後に来ます。

"It was a really close game last year, and we were really heartbroken to lose," said RI captain Chihnan Vijay.

「昨年は本当に緊密なゲームでしたが、負けることに本当に悲しんでいました」とRIのキャプテン・チナン・ヴィジェイは言いました。

"That’s what we learnt from that game, and we won today because of that loss. It was a really needed loss."

「それが私たちがそのゲームから学んだことであり、その損失のために今日勝ちました。それは本当に必要な損失でした。」

The two schools' last encounter was closely fought, with both teams displaying great skill and sportsmanship throughout the match.

2つの学校の最後の出会いは密接に戦われ、両方のチームは試合中ずっと素晴らしいスキルとスポーツマンシップを示しました。

Ultimately, it was a last-ball run out that sealed the game in ACS (I’s) favor last year, after they had set a 124-run target for RI to chase.

最終的に、RIが追跡するための124ランのターゲットを設定した後、昨年ACS(I's)でゲームを封印した最後のボールの尽きったものでした。

But this time around, there was no last-minute drama as RI cruised to victory after setting a 126-run target for ACS (I) to chase.

しかし、今回は、ACS(i)が追跡するための126ランのターゲットを設定した後、Riが勝利に至った土壇場のドラマはありませんでした。

There was immediately a sense of deja vu when ACS (I), just like in their last meeting, won the coin toss, elected to bat first and racked up 125 runs.

ACS(I)が前回の会議と同じように、コイントスを獲得し、最初にバットを選択し、125ランを獲得したとき、すぐにDeja Vuの感覚がありました。

Shree Bhala Raj, who had slammed a half-century in last year's final, top-scored again with 34 runs off 24 balls.

昨年の決勝戦で半世紀を叩いたシュリー・バラ・ラジは、24のボールから34ランで再びトップスコアを入れました。

It gave RI an even bigger mountain to climb when the teams changed hands between innings. What followed was a stellar batting performance from the Rafflesians, in particular, Nikhil Ravichandra.

チームがイニングの間に手を変えたとき、それはさらに大きな山を登りました。その後、ラッフルレス人、特にニキル・ラビチャンドラからの恒星のバッティングパフォーマンスが続きました。

In extraordinary circumstances, Nikhil found himself out on the pitch for the entirety of the inning, having not been caught out. In that spell, he greatly contributed to his team’s score, slamming the ball out of bounds without bounce five times, a hit typically known as a six.

並外れた状況では、ニキルはイニング全体でピッチに出ていることに気づきました。その呪文の中で、彼はチームのスコアに大きく貢献し、5回跳ね返ることなくボールをバウンドから叩きつけました。これは通常6として知られています。

Of course, that usually denotes that the ball travels over the boundary, but in this instance, the ball ricocheted off the metal part of the outfield stands and went out of bounds.

もちろん、それは通常、ボールが境界を越えて移動することを示しますが、この例では、ボールは外野スタンドの金属部分から跳ね返り、境界が崩れました。

According to the scorers, this has never happened before in an A Division West Zone final.

得点者によると、これはA Division West Zone Finalでこれまでに起こったことはありません。

RI went on to overcome ACS (I)’s 125 runs in emphatic fashion, scoring 126 runs for the loss of one wicket in 11.3 overs.

RIは、ACS(i)の125ランを強調して克服し、11.3オーバーで1ウィケットを失ったため126ランを記録しました。

“I think for every batter, hitting a six feels magnificent,” said Nikhil.

「すべての打者について、6人を打つと壮大に感じると思います」とニキルは言いました。

“But you have to tell yourself to not get carried away. In the game against ACS (which they lost by one run), we lost right at the end. So I just made sure that this time I had to be there to finish it.”

「しかし、あなたは夢中にならないように自分自身に言わなければなりません。ACSに対するゲーム(彼らは1回のランで負けた)で、私たちは最後に負けました。

The 17-year-old admitted that he got tired during the second inning, but “all the adrenaline” kept him going. He added: “We’ve really had such a shortage of trophies in the past. I hope my team has influenced the younger generation to carry on a tradition of success.”

17歳は、2回のイニングで疲れたことを認めましたが、「すべてのアドレナリン」は彼を続けました。彼は次のように付け加えました。「私たちは過去にこのようなトロフィーの不足を本当に持っていました。私のチームが若い世代に影響を与えて成功の伝統を続けることを願っています。」

ACS (I) captain Ananya Bhatnagar said that despite losing the game, he was proud of the way his team had battled throughout the tournament.

ACS(i)キャプテンのアナニャ・バトナガルは、試合に負けたにもかかわらず、彼のチームがトーナメント中に戦った方法を誇りに思っていると言いました。

“We didn’t panic today, nor did we choke. If you go to all 11 people who played, we all consider each other brothers. Everybody was calm and composed until the very last ball. That’s the way it should be,” said Bhatnagar, 18.

「私たちは今日もパニックに陥りませんでしたし、窒息もしませんでした。あなたがプレーした11人全員に行くと、私たちは皆お互いの兄弟を考えています。誰もが落ち着いていて、最後のボールまで構成されていました。

“We’re very happy with the way we played. We played to the best of our abilities and we're not going to complain about the result.”

「私たちは私たちがプレーした方法に非常に満足しています。私たちは自分の能力を最大限に活用してプレーしましたが、結果について不平を言うつもりはありません。」

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年05月24日 に掲載されたその他の記事