時価総額: $3.286T -3.820%
ボリューム(24時間): $127.8977B -4.110%
  • 時価総額: $3.286T -3.820%
  • ボリューム(24時間): $127.8977B -4.110%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.286T -3.820%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$103592.228854 USD

-4.51%

ethereum
ethereum

$2466.558511 USD

-10.73%

tether
tether

$1.000381 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.099453 USD

-6.74%

bnb
bnb

$642.327248 USD

-3.78%

solana
solana

$142.274594 USD

-11.02%

usd-coin
usd-coin

$0.999670 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.171364 USD

-10.88%

tron
tron

$0.269854 USD

-2.21%

cardano
cardano

$0.622386 USD

-10.42%

hyperliquid
hyperliquid

$38.038313 USD

-8.11%

sui
sui

$2.951945 USD

-11.97%

chainlink
chainlink

$12.889430 USD

-12.65%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$8.859921 USD

1.70%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$400.144856 USD

-6.63%

暗号通貨のニュース記事

なぜ安いのか十分ではないのか:私たちがまだ再生可能エネルギーに移行していない本当の理由

2025/06/13 00:09

ほとんどのエコノミストと政策立案者は、クリーンエネルギーの移行がコストの問題であると考えています。彼らは、よりクリーンなエネルギー源のコストを削減することにより、再生可能エネルギーはゆっくりとはっきりと化石燃料を上回り、自然な移行を促進するという簡素化された見解を取ります。

なぜ安いのか十分ではないのか:私たちがまだ再生可能エネルギーに移行していない本当の理由

It’s clear to many people that the world urgently needs to reduce its reliance on fossil fuels and embrace cleaner, renewable energy sources, and governments have recognized this with their pledges to achieve net-zero greenhouse emissions in the not-too-distant future. But it’s not clear if those governments will be able to make good on those promises while relying on existing economic models.

多くの人々にとって、世界が化石燃料への依存を減らし、より清潔で再生可能エネルギー源を受け入れる必要があることは明らかであり、政府は、それほど遠くない未来で純ゼロ温室排出を達成するための誓約でこれを認識しています。しかし、これらの政府が既存の経済モデルに依存している間、それらの約束をうまく作ることができるかどうかは明らかではありません。

Most economists and policymakers believe the clean energy transition is a question of cost. They take a simplified view that by bringing down the costs of cleaner energy sources, renewables will slowly but surely surpass fossil fuels and drive a natural transition. This belief has led to a concerted effort by both governments and industry to reduce the costs of clean energy, and solar and wind power in particular has become much more affordable over the last few decades. That’s especially true in China, where the government has provided subsidies to scale up green industries and bring down the “levelized cost of energy”, or LCOE. This metric shows that clean energy sources were more affordable than fossil fuels, even before events such as the Ukraine conflict sent the cost of oil and gas soaring.

ほとんどのエコノミストと政策立案者は、クリーンエネルギーの移行がコストの問題であると考えています。彼らは、よりクリーンなエネルギー源のコストを削減することにより、再生可能エネルギーはゆっくりとはっきりと化石燃料を上回り、自然な移行を促進するという簡素化された見解を取ります。この信念は、政府と産業の両方によるクリーンエネルギーのコストを削減するための協調的な努力につながり、特に太陽と風力発電は過去数十年にわたってはるかに手頃な価格になりました。これは、政府がグリーン産業を拡大し、「エネルギーの平準化コスト」またはLCOEを削減するための補助金を提供している中国で特に当てはまります。このメトリックは、クリーンエネルギー源が化石燃料よりも手頃な価格であったことを示しています。

But even with clean energy now being cheaper than fossil fuels, we haven’t seen the hoped-for global transition to renewable energy sources. In fact, clean energy is still only used as a supplement to fossil fuels, and governments in both developed and developing nations continue to ramp up the production of fossil fuels and seek out new reserves.

しかし、現在、クリーンエネルギーが化石燃料よりも安くなっていても、再生可能エネルギー源への希望のグローバルな移行を見ていません。実際、クリーンエネルギーは依然として化石燃料の補足としてのみ使用されており、発展途上国と発展途上国の両方の政府は化石燃料の生産を増やし続け、新しい埋蔵量を探し続けています。

Some blame the rise of politicians such as Donald Trump in the U.S, who has long denied the impact of climate change, for the lack of progress in the clean energy transition. But the blame can’t just be placed on these politicians, for the real reasons are more complex, rooted in the economics of clean energy. According to Brett Christophers, the author of The Price is Wrong: Why Capitalism Won’t Save the Planet, one of the problems is that, while renewable energy may be cheaper, it’s not as profitable as fossil fuels. Moreover, the nature of electricity demand means it’s not suitable for market forces to govern the price of renewable energy, resulting in suboptimal outcomes for investors in energy infrastructure.

クリーンエネルギー移行の進歩の欠如のために、気候変動の影響を長い間否定してきた米国のドナルドトランプなどの政治家の台頭を非難する人もいます。しかし、本当の理由はより複雑であり、クリーンエネルギーの経済性に根ざしているため、これらの政治家だけに責任を負わせることはできません。 Brett Christophersによると、The Price Is Forn:資本主義が惑星を救わない理由、問題の1つは、再生可能エネルギーは安価であるかもしれないが、化石燃料ほど有益ではないということです。さらに、電力需要の性質は、市場力が再生可能エネルギーの価格を管理するのに適していないことを意味し、その結果、エネルギーインフラストラクチャの投資家に最適ではない結果が得られます。

Why Cheap Isn’t Enough

なぜ安いのかは十分ではありません

The unique characteristics of renewable energy create some big problems for the transition to clean energy. Nature is an unpredictable beast, and so the supply of wind and solar power is intermittent. Sometimes the sun shines, sometimes it doesn’t, leading to fluctuations in energy output and volatile prices. Moreover, government subsidies for green energy sources often result in overcapacity during periods of lower demand. Yet the withdrawal of subsidies disincentivizes investment in the sector.

再生可能エネルギーのユニークな特性は、クリーンエネルギーへの移行に大きな問題を引き起こします。自然は予測不可能な獣であるため、風力と太陽光発電の供給は断続的です。時には太陽が輝いていますが、時にはそうではなく、エネルギー出力と揮発性価格の変動につながります。さらに、グリーンエネルギー源に対する政府の補助金は、需要が低い期間中に過剰能力をもたらすことがよくあります。しかし、補助金の撤回は、セクターへの投資を妨げます。

As countries like the U.K. and Germany ramp up their consumption of renewable energy, their supply becomes more unpredictable, which increases the reliance on fossil fuels for those times when the sun doesn’t shine and the wind isn’t blowing.

英国やドイツのような国々が再生可能エネルギーの消費を増やすと、供給は予測不可能になり、太陽が輝かず風が吹いていない時代の化石燃料への依存を増加させます。

To get past fossil fuels, the clean energy sector needs to find a reliable way to store the excess power that’s generated when the sun shines brightly or when the wind blows a gale, so it can be used at times when the supply is inadequate. We do this primarily with pumped-storage hydro, but this method is only suitable for places with sufficient water sources and the right topography. There’s also battery storage, but the costs of these remain extremely prohibitive. According to research by MIT, the price of battery storage would need to come down by 90% for renewable energy sources to replace fossil fuels, and that’s unlikely to happen any time soon.

化石燃料を過ぎるには、クリーンエネルギーセクターは、太陽が明るく輝いたときに生成される過剰な電力を保存する信頼できる方法を見つける必要があります。私たちは主にポンプで貯蔵された水力発電でこれを行いますが、この方法は、十分な水源と適切な地形を持つ場所にのみ適しています。バッテリーの保管もありますが、これらのコストは非常に法外なままです。 MITの調査によると、化石燃料を交換するには、再生可能エネルギー源が90%下落する必要があります。それはすぐに起こる可能性は低いです。

The intermittent supply of renewables makes clean energy projects less attractive for investors, which means it becomes harder to secure funding for these initiatives, further holding back the transition away from fossil fuels. We’ve seen this with the Glasgow Alliance for Net Zero, which was launched in April 2021 at COP26 amid great fanfare, promising to remove barriers to investment in the global transition. But already, the six largest U.S. banks have all withdrawn from the initiative, seriously undermining its prospects.

再生可能エネルギーの断続的な供給により、クリーンエネルギープロジェクトは投資家にとって魅力的ではなくなります。つまり、これらのイニシアチブの資金を確保することが難しくなり、化石燃料からの移行をさらに抑えます。これは、Glasgow Alliance for Net Zeroで見てきました。これは、2021年4月にCOP26で発売され、グローバルな移行への投資の障壁を取り除くことを約束しています。しかし、すでに、6つの最大の米国銀行はすべてイニシアチブから撤退しており、その見通しを真剣に損なっています。

Unless clean energy projects can attract enough funding, the world is going to be stuck with fossil fuels for the foreseeable future, but they remain unattractive for traditional investors.

クリーンエネルギープロジェクトが十分な資金を引き付けることができない限り、世界は近い将来に化石燃料にとどまるでしょうが、伝統的な投資家にとっては魅力的ではありません。

Promises of taking action on climate change and achieving net-zero have become all the rage among global corporations, but the reality is that most continue to prioritize profitability above all else. If large-scale clean energy projects are going to find the financial backing they need to be successful, they need to show that not only are they economically viable, but also more profitable than traditional energy sources. Or if not, then they’re going to have to attract a different class of investors.

気候変動に対する行動をとり、ネットゼロを達成するという約束は、グローバル企業の間ですべての怒りになりましたが、現実には、ほとんどの場合、何よりも収益性を優先し続けています。大規模なクリーンエネルギープロジェクトが成功するために必要な財政的支援を見つける場合、彼らは経済的に実行可能であるだけでなく、従来のエネルギー源よりも収益性が高いことを示す必要があります。または、そうでない場合、彼らは別のクラスの投資家を引き付ける必要があります。

Decentralizing Clean Energy Funding

クリーンエネルギーの分散化

Surprisingly, the latter option might just be a possibility. While some investors do care about the environment, they care even more about their money, which is why they’ll always invest in the biggest opportunities. And in the energy sector, that

驚くべきことに、後者のオプションは単なる可能性かもしれません。一部の投資家は環境を気にかけていますが、彼らは自分のお金をさらに気にかけているため、常に最大の機会に投資するのです。そしてエネルギーセクターでは、それ

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年06月14日 に掲載されたその他の記事