Capitalisation boursière: $3.4448T 2.380%
Volume(24h): $175.5868B 63.410%
  • Capitalisation boursière: $3.4448T 2.380%
  • Volume(24h): $175.5868B 63.410%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.4448T 2.380%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$110548.668118 USD

3.40%

ethereum
ethereum

$2595.132839 USD

2.29%

tether
tether

$0.999904 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.404516 USD

2.08%

bnb
bnb

$683.453521 USD

4.95%

solana
solana

$174.496453 USD

3.36%

usd-coin
usd-coin

$0.999818 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.240522 USD

5.15%

cardano
cardano

$0.782615 USD

5.07%

tron
tron

$0.270166 USD

0.16%

sui
sui

$3.992173 USD

4.12%

chainlink
chainlink

$16.279393 USD

3.29%

hyperliquid
hyperliquid

$30.024618 USD

14.35%

avalanche
avalanche

$23.534329 USD

4.89%

stellar
stellar

$0.296995 USD

3.46%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Jeudi va être une journée bien remplie avec plusieurs événements alignés

May 22, 2025 at 09:00 am

Il devrait être un jeudi chargé avec plusieurs événements alignés pour la journée. Premièrement, l'opération indienne de la délégation mondiale de la sensibilisation Sindoor dirigée par Sanjay Jha sera au Japon aujourd'hui.

Jeudi va être une journée bien remplie avec plusieurs événements alignés

A delegation of all-party members from India will be in Japan on Thursday to take ‘Operation Sindoor’ to a global platform and highlight the nation’s strong stand against Pakistan-sponsored terrorism, a top leader said.

Jeudi, une délégation de membres de l'Inde au Japon sera au Japon pour emmener `` l'opération Sindoor '' sur une plate-forme mondiale et mettre en évidence le fort stand du pays contre le terrorisme parrainé par le Pakistan, a déclaré un leader de haut niveau.

The delegation headed by JD(U) leader Sanjay Jha, will also be visiting Singapore, South Korea, Malaysia, and Indonesia.

La délégation dirigée par le chef de JD (U) Sanjay Jha, se rendra également en visite à Singapour, en Corée du Sud, en Malaisie et en Indonésie.

“We will be telling them (global leaders) that India has decided enough is enough. The world powers should put pressure on Pakistan to stop exporting terrorism,” Jha told reporters after a briefing here.

"Nous allons leur dire (les dirigeants mondiaux) que l'Inde a décidé que c'était suffisant.

He said that Pakistan has repeatedly acted like “a thief asked to probe his own crime” whenever India trusted its assurances on counter-terrorism.

Il a dit que le Pakistan avait agi à plusieurs reprises comme «un voleur demandé à sonder son propre crime» chaque fois que l'Inde faisait confiance à ses assurances sur le contre-terrorisme.

“But this time, the world powers will have to intervene and tell Pakistan to stop the menace of terrorism,” the former Union minister said.

"Mais cette fois, les puissances mondiales devront intervenir et dire au Pakistan d'arrêter la menace du terrorisme", a déclaré l'ancien ministre de l'Union.

Jha said that the delegation will be conveying a clear message of India’s no-tolerance policy against terrorism.

JHA a déclaré que la délégation transmettrait un message clair de la politique de non-tolérance de l'Inde contre le terrorisme.

He added that the delegation will also be highlighting the economic and technological advancements made by India in recent years.

Il a ajouté que la délégation mettra également en évidence les progrès économiques et technologiques réalisés par l'Inde ces dernières années.

The delegation will be reaching Japan on Thursday morning and will be meeting with senior government officials and political leaders.

La délégation atteindra le Japon jeudi matin et rencontrera des hauts responsables du gouvernement et des dirigeants politiques.

The delegation will also be addressing a press conference in Tokyo to interact with the local media.

La délégation s'adressera également à une conférence de presse à Tokyo pour interagir avec les médias locaux.

The delegation will then travel to Singapore, where they will be meeting with members of the ruling People’s Action Party.

La délégation se rendra ensuite à Singapour, où ils rencontreront des membres du parti d'action du peuple au pouvoir.

In South Korea, the delegation will be meeting with officials from the ruling Democratic Party and also visit the DMZ.

En Corée du Sud, la délégation rencontrera des responsables du Parti démocrate au pouvoir et visitera également la DMZ.

From South Korea, the delegation will travel to Malaysia, where they will be meeting with leaders of the ruling party and also interact with the Indian diaspora.

Depuis la Corée du Sud, la délégation se rendra en Malaisie, où ils rencontreront des dirigeants du parti au pouvoir et interagiront également avec la diaspora indienne.

The last leg of the delegation’s journey will be Indonesia, where they will be meeting with officials from the ruling party and also attend an event at the Indian embassy in Jakarta.

La dernière étape du voyage de la délégation sera l'Indonésie, où ils rencontreront des responsables du parti au pouvoir et assisteront également à un événement à l'ambassade indienne de Jakarta.

The delegation will be returning to India on May 28.

La délégation reviendra en Inde le 28 mai.

The delegation is part of a broader effort by the Indian government to reach out to key countries in the region and beyond.

La délégation fait partie d'un effort plus large du gouvernement indien pour atteindre les pays clés de la région et au-delà.

This follows a series of meetings and interactions at the highest level, including Prime Minister Narendra Modi’s recent visit to the US and France.

Cela fait suite à une série de réunions et d'interactions au plus haut niveau, notamment la récente visite du Premier ministre Narendra Modi aux États-Unis et en France.

The delegation’s visit comes amid heightened tensions between India and Pakistan, following the Pulwama terror attack and Balakot air strikes.

La visite de la délégation intervient au milieu des tensions accrues entre l'Inde et le Pakistan, après l'attaque terroriste de Pulwama et les frappes aériennes de Balakot.

The two countries are also engaged in a diplomatic row over Article 370 of the Indian constitution, which grants special status to Jammu and Kashmir.output: A delegation of Indian politicians will be visiting Japan on Thursday to take ‘Operation Sindoor’ to a global platform and highlight the nation’s strong stand against Pakistan-sponsored terrorism, a top leader said.

Les deux pays sont également engagés dans une rangée diplomatique sur l'article 370 de la Constitution indienne, qui accorde un statut spécial au Jammu-et-Cachemire.

The delegation, comprising members from various parties, will also be visiting Singapore, South Korea, Malaysia, and Indonesia.

La délégation, comprenant des membres de divers parties, visitera également Singapour, la Corée du Sud, la Malaisie et l'Indonésie.

“We will be telling them (global leaders) that India has decided enough is enough. The world powers should put pressure on Pakistan to stop exporting terrorism,” JD(U) leader Sanjay Jha, who is heading the delegation, told reporters here.

"Nous allons leur dire (les dirigeants mondiaux) que l'Inde a décidé que c'était suffisant.

Jha said that the delegation will be reaching Japan on Thursday morning and will be meeting with senior government officials and political leaders.

JHA a déclaré que la délégation atteindra le Japon jeudi matin et rencontrera des hauts responsables du gouvernement et des dirigeants politiques.

The delegation will also be addressing a press conference in Tokyo to interact with the local media.

La délégation s'adressera également à une conférence de presse à Tokyo pour interagir avec les médias locaux.

From Japan, the delegation will travel to Singapore, where they will be meeting with members of the ruling People’s Action Party.

Du Japon, la délégation se rendra à Singapour, où ils rencontreront des membres du parti d'action des gens au pouvoir.

In South Korea, the delegation will be meeting with officials from the ruling Democratic Party and also visit the DMZ.

En Corée du Sud, la délégation rencontrera des responsables du Parti démocrate au pouvoir et visitera également la DMZ.

From South Korea, the delegation will travel to Malaysia, where they will be meeting with leaders of the ruling party and also interact with the Indian diaspora.

Depuis la Corée du Sud, la délégation se rendra en Malaisie, où ils rencontreront des dirigeants du parti au pouvoir et interagiront également avec la diaspora indienne.

The last leg of the delegation’s journey will be Indonesia, where they will be meeting with officials from the ruling party and also attend an event at the Indian embassy in Jakarta.

La dernière étape du voyage de la délégation sera l'Indonésie, où ils rencontreront des responsables du parti au pouvoir et assisteront également à un événement à l'ambassade indienne de Jakarta.

The delegation will be returning to India on May 28.

La délégation reviendra en Inde le 28 mai.

Jha said that the delegation is part of a broader effort by the Indian government to reach out to key countries in the region and beyond.

JHA a déclaré que la délégation faisait partie d'un effort plus large du gouvernement indien pour atteindre les pays clés de la région et au-delà.

This follows a series of meetings and interactions at the highest level, including Prime Minister Narendra Modi’s recent visit to the US and France.

Cela fait suite à une série de réunions et d'interactions au plus haut niveau, notamment la récente visite du Premier ministre Narendra Modi aux États-Unis et en France.

The delegation’s visit comes amid heightened tensions between India and Pakistan, following the Pulwama terror attack and Balakot air strikes.

La visite de la délégation intervient au milieu des tensions accrues entre l'Inde et le Pakistan, après l'attaque terroriste de Pulwama et les frappes aériennes de Balakot.

The two countries are also engaged in a diplomatic row over Article 370 of the Indian constitution, which grants special status to Jammu and Kashmir.

Les deux pays sont également engagés dans un rang diplomatique sur l'article 370 de la Constitution indienne, qui accorde un statut spécial au Jammu-et-Cachemire.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur May 22, 2025