Capitalisation boursière: $3.252T -0.190%
Volume(24h): $84.8466B -23.620%
  • Capitalisation boursière: $3.252T -0.190%
  • Volume(24h): $84.8466B -23.620%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.252T -0.190%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$106754.608270 USD

1.33%

ethereum
ethereum

$2625.824855 USD

3.80%

tether
tether

$1.000127 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.189133 USD

1.67%

bnb
bnb

$654.521987 USD

0.66%

solana
solana

$156.942801 USD

7.28%

usd-coin
usd-coin

$0.999814 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.178030 USD

1.14%

tron
tron

$0.270605 USD

-0.16%

cardano
cardano

$0.646989 USD

2.77%

hyperliquid
hyperliquid

$44.646685 USD

10.24%

sui
sui

$3.112812 USD

3.86%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$455.764560 USD

3.00%

chainlink
chainlink

$13.685763 USD

4.08%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.268163 USD

0.21%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Donald et Melania Trump se sont séparés samedi soir

Apr 27, 2025 at 05:42 am

Donald et Melania Trump se sont séparés samedi soir lorsque le premier couple a atterri dans le New Jersey après leur rapide voyage à Rome

Donald et Melania Trump se sont séparés samedi soir

Donald and Melania Trump went their separate ways on Saturday night when the first couple landed in New Jersey after their quick trip to Rome for Pope Francis' funeral.

Donald et Melania Trump se sont séparés samedi soir lorsque le premier couple a atterri dans le New Jersey après leur rapide voyage à Rome pour les funérailles du pape François.

On the eve of her 55th birthday, the first lady got into her SUV at Newark airport while the president boarded Marine One to head to his Bedminster, N.J. golf course.

À la veille de son 55e anniversaire, la première dame est montée dans son SUV à l'aéroport de Newark tandis que le président est monté à bord de Marine One pour se rendre à son couloir de golf NJ.

But they had a sweet airport goodbye before paring: Trump gave his wife a kiss on cheek. He was walking toward his helicopter when he quickly stopped and went back to the first lady to give her parting peck.

Mais ils avaient un doux aéroport au revoir avant de se faire: Trump a donné un baiser à sa femme sur la joue. Il se dirigeait vers son hélicoptère quand il s'est rapidement arrêté et est retourné à la première dame pour lui donner une séparation.

The White House didn't say why the couple split up.

La Maison Blanche n'a pas dit pourquoi le couple s'est séparé.

But Barron Trump, their son, lives in New York City and Melania may have been headed there to spend her birthday evening.

Mais Barron Trump, leur fils, vit à New York et Melania peut s'y rendre pour passer sa soirée d'anniversaire.

President Donald Trump kisses first lady Melania Trump before boarding Marine One

Le président Donald Trump embrasse la première dame Melania Trump avant de monter à bord de Marine One

Trump told reporters on Friday the couple would celebrate her birthday on Air Force One.

Vendredi, Trump a déclaré aux journalistes que le couple fêterait son anniversaire sur Air Force One.

An aide carried a giant bouquet of pink flowers off the plane and placed it into the first lady's motorcade.

Un assistant portait un bouquet géant de fleurs roses au large de l'avion et l'a placée dans le cortège de la première dame.

The meal served on Air Force One included a chocolate coin for dessert with the seal of the first lady.

Le repas servi sur Air Force One comprenait une pièce de chocolat pour le dessert avec le sceau de la première dame.

The Trumps left the White House on Friday morning, flew to Rome to spend the night and attend the pontiff's funeral on Saturday at the Vatican. They left Italy as soon as the service concluded and landed back in the United States Saturday evening.

Les Trumps ont quitté la Maison Blanche vendredi matin, s'est envolé pour Rome pour passer la nuit et assister aux funérailles du Pontife samedi au Vatican. Ils ont quitté l'Italie dès que le service s'est terminé et a atterri aux États-Unis samedi soir.

Melania Trump had changed out of her funeral clothes on the flight. She came off the plane wearing black pants, shirt and flats with a Burberry trench coat on over it.

Melania Trump avait changé de ses vêtements funéraires sur le vol. Elle est sortie de l'avion avec un pantalon noir, une chemise et des appartements avec un trench burberry dessus.

'Oh she's gonna have a great birthday. She's got a working birthday,' the president told reporters Friday on Air Force One on the flight to Rome.

«Oh, elle va avoir un super anniversaire. Elle a un anniversaire de travail '', a déclaré le président aux journalistes vendredi sur Air Force One sur le vol vers Rome.

'I'll take her for dinner on the Boeing. I'll take her for dinner on Air Force One,' he said.

«Je vais l'emmener dîner sur le Boeing. Je vais l'emmener dîner sur Air Force One », a-t-il déclaré.

And he conceded: 'I haven't had time to buy presents. It's been pretty busy.'

Et il a concédé: «Je n'ai pas eu le temps d'acheter des cadeaux. Ça a été assez occupé.

Melania donned black all weekend.

Melania a enfilé le noir tout le week-end.

She wore Dolce and Gabbana for the funeral service, complete with a veil, lace gloves and a diamond cross necklace. The first lady is Catholic.

Elle portait Dolce et Gabbana pour les funérailles, avec un voile, des gants en dentelle et un collier en diamant. La première dame est catholique.

The first couple held hands throughout the service.

Le premier couple s'est tenu la main tout au long du service.

President Donald Trump and first lady Melania Trump part ways at the Newark Airport

Le président Donald Trump et la première dame Melania Trump se séparent de l'aéroport de Newark

The president and first lady at Pope Francis' funeral at the Vatican

Le président et la première dame des funérailles du pape François au Vatican

President Donald Trump and first lady Melania Trump disembark Air Force One, after attending Pope Francis' funeral, at Newark Liberty International Airport

Le président Donald Trump et la première dame Melania Trump ont débarqué Air Force One, après avoir assisté aux funérailles du pape François, à l'aéroport international de Newark Liberty

Last year's birthday was a rough one for Melania.

L'anniversaire de l'année dernière a été difficile pour Melania.

It was her first birthday since the death of her mother, Amalija Knavs, who died in January 2024.

C'était son premier anniversaire depuis la mort de sa mère, Amalija Knavs, décédée en janvier 2024.

She spent the day quietly at the Trumps' home in Mar-a-Lago, her father Viktor and son Barron at her side.

Elle a passé la journée tranquillement au domicile des Trumps à Mar-a-Lago, son père Viktor et son fils Barron à ses côtés.

Her husband was having his own tough day.

Son mari avait sa propre journée difficile.

Trump, who was then a presidential candidate, was in New York fighting hush money charges regarding a payment made to porn star Stormy Daniels, who claims she had an affair with Trump. He denies the charges. He was ultimately convicted 34 felony counts of falsifying business records.

Trump, qui était alors candidat à la présidentielle, était à New York pour lutter contre les accusations d'argent de Hush concernant un paiement vers la star du porno Stormy Daniels, qui prétend avoir eu une liaison avec Trump. Il nie les accusations. Il a finalement été condamné 34 chefs d'accusation de crime de falsification des dossiers commerciaux.

He was thinking of his wife that day a year ago, when he stood outside the courthouse in New York City.

Il pensait à sa femme ce jour-là il y a un an, alors qu'il se tenait à l'extérieur du palais de justice de New York.

'I want to start by wishing my wife Melania a very happy birthday. Would be nice to be with her but I'm at a courthouse for a rigged trial,' he said.

«Je veux commencer par souhaiter à ma femme Melania un très joyeux anniversaire. Ce serait bien d'être avec elle, mais je suis dans un palais de justice pour un procès truqué », a-t-il déclaré.

'Everybody knows it. Yesterday was a big day. But I do have to begin by wishing Melania happy birthday. She's in Florida,' he added.

«Tout le monde le sait. Hier était un grand jour. Mais je dois commencer par souhaiter à Melania joyeux anniversaire. Elle est en Floride », a-t-il ajouté.

President Trump is scheduled to return to Washington D.C. on Sunday.

Le président Trump devrait retourner à Washington DC dimanche.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Jun 21, 2025