![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Articles d’actualité sur les crypto-monnaies
Programme de collecte de pièces
May 13, 2025 at 05:58 pm
Les éléments suivants sont publiés au nom de l'autorité monétaire de Hong Kong:
The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) is introducing a new service schedule for the two Coin Carts used in the Coin Collection Programme. This will commence on June 2, 2025, and run up to August 17, 2025. Further details regarding the Programme, including the schedule and other information, can be accessed on the HKMA webpage at coincollection.hkma.gov.hk.
La Hong Kong Monetary Authority (HKMA) présente un nouveau calendrier de service pour les deux chariots de pièces utilisés dans le programme de collecte de pièces. Cela commencera le 2 juin 2025 et se déroulera jusqu'au 17 août 2025. De plus amples détails concernant le programme, y compris le calendrier et d'autres informations, sont accessibles sur la page Web HKMA à coincollection.hkma.gov.hk.
The two Coin Carts, deployed as part of the Coin Collection Programme, will continue their service in collecting coins from members of the public at various locations throughout the 18 districts of Hong Kong on a rotating basis.
Les deux chariots de pièces, déployés dans le cadre du programme de collecte de pièces, poursuivront leur service dans la collecte de pièces de monnaie auprès des membres du public à divers endroits dans les 18 districts de Hong Kong sur une base rotative.
The Coin Carts will be providing service at locations that offer convenience to the public without causing any hindrance to the normal flow of traffic or pedestrians. Priority will be given to locations with suitable power supply facilities, such as those utilized by the Leisure and Cultural Services Department for their mobile library services. This will minimize the need for using the Coin Carts' own stand-by generators, rendering the Programme more environmentally friendly.
Les chariots de pièce fourniront des services dans des endroits qui offrent la commodité au public sans provoquer de resserrement du flux normal de trafic ou de piétons. La priorité sera accordée aux emplacements avec des installations d'approvisionnement électriques appropriées, telles que celles utilisées par le Département des services de loisirs et de services culturels pour leurs services de bibliothèque mobile. Cela minimisera le besoin d'utiliser les propres générateurs de veille des chariots de pièce, ce qui rend le programme plus respectueux de l'environnement.
In the process of selecting the service locations, the HKMA has taken into account the feedback and suggestions received from district councils and members of the public. They will also consult with the Transport Department and the Hong Kong Police Force as required.
Dans le processus de sélection des emplacements des services, la HKMA a pris en compte les commentaires et les suggestions reçues des conseils de district et des membres du public. Ils consulteront également le département des transports et les forces de police de Hong Kong au besoin.
Each Coin Cart will typically remain at a location for a period of one week, subject to the availability of the parking space and the maintenance schedule of the Cart. The service hours at each location will be from 10am to 7pm. Both vehicles are equipped with two coin counting machines, and operational staff will be on hand to assist users. An electrical wheelchair lift is also available for the convenience of wheelchair users.
Chaque chariot de pièce restera généralement à un emplacement pendant une période d'une semaine, sous réserve de la disponibilité de l'espace de stationnement et du calendrier d'entretien du panier. Les heures de service à chaque emplacement se feront de 10h à 19h. Les deux véhicules sont équipés de deux machines à compter de pièces et le personnel opérationnel sera sur place pour aider les utilisateurs. Un ascenseur électrique en fauteuil roulant est également disponible pour la commodité des utilisateurs de fauteuils roulants.
Coins collected by the Coin Carts can be exchanged for banknotes or used for adding value to stored value facilities, such as Octopus Cards and e-wallets (including AlipayHK, Octopus Wallet, Tap&Go and WeChat Pay). There will also be a Community Chest donation box inside each vehicle. The coin collection service itself is provided free of charge.
Les pièces collectées par les chariots de pièce peuvent être échangées contre des billets de banque ou utilisées pour ajouter de la valeur aux installations de valeur stockées, telles que les cartes Octopus et les portefeuilles (y compris Alipayhk, portefeuille Octopus, Tap & Go et WeChat Pay). Il y aura également une boîte de dons de coffre communautaire à l'intérieur de chaque véhicule. Le service de collecte de pièces lui-même est fourni gratuitement.
The HKMA will be carrying out a regular review of the Coin Collection Programme and will update the service schedule on a regular basis to provide advance notice to the public.
La HKMA effectuera un examen régulier du programme de collecte de pièces et mettra à jour le calendrier de service régulièrement pour fournir un préavis au public.
output: The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) is introducing a new service schedule for the two Coin Carts used in the Coin Collection Programme. This will commence on June 2, 2025, and run up to August 17, 2025. Further details regarding the Programme, including the schedule and other information, can be accessed on the HKMA webpage at coincollection.hkma.gov.hk.
Sortie: La Hong Kong Monetary Authority (HKMA) présente un nouveau calendrier de service pour les deux chariots de pièces utilisés dans le programme de collecte de pièces. Cela commencera le 2 juin 2025 et se déroulera jusqu'au 17 août 2025. De plus amples détails concernant le programme, y compris le calendrier et d'autres informations, sont accessibles sur la page Web HKMA à coincollection.hkma.gov.hk.
The two Coin Carts, deployed as part of the Coin Collection Programme, will continue their service in collecting coins from members of the public at various locations throughout the 18 districts of Hong Kong on a rotating basis.
Les deux chariots de pièces, déployés dans le cadre du programme de collecte de pièces, poursuivront leur service dans la collecte de pièces de monnaie auprès des membres du public à divers endroits dans les 18 districts de Hong Kong sur une base rotative.
The Coin Carts will be providing service at locations that offer convenience to the public without causing any hindrance to the normal flow of traffic or pedestrians. Priority will be given to locations with suitable power supply facilities, such as those utilized by the Leisure and Cultural Services Department for their mobile library services. This will minimize the need for using the Coin Carts' own stand-by generators, rendering the Programme more environmentally friendly.
Les chariots de pièce fourniront des services dans des endroits qui offrent la commodité au public sans provoquer de resserrement du flux normal de trafic ou de piétons. La priorité sera accordée aux emplacements avec des installations d'approvisionnement électriques appropriées, telles que celles utilisées par le Département des services de loisirs et de services culturels pour leurs services de bibliothèque mobile. Cela minimisera le besoin d'utiliser les propres générateurs de veille des chariots de pièce, ce qui rend le programme plus respectueux de l'environnement.
In the process of selecting the service locations, the HKMA has taken into account the feedback and suggestions received from district councils and members of the public. They will also consult with the Transport Department and the Hong Kong Police Force as required.
Dans le processus de sélection des emplacements des services, la HKMA a pris en compte les commentaires et les suggestions reçues des conseils de district et des membres du public. Ils consulteront également le département des transports et les forces de police de Hong Kong au besoin.
Each Coin Cart will typically remain at a location for a period of one week, subject to the availability of the parking space and the maintenance schedule of the Cart. The service hours at each location will be from 10am to 7pm. Both vehicles are equipped with two coin counting machines, and operational staff will be on hand to assist users. An electrical wheelchair lift is also available for the convenience of wheelchair users.
Chaque chariot de pièce restera généralement à un emplacement pendant une période d'une semaine, sous réserve de la disponibilité de l'espace de stationnement et du calendrier d'entretien du panier. Les heures de service à chaque emplacement se feront de 10h à 19h. Les deux véhicules sont équipés de deux machines à compter de pièces et le personnel opérationnel sera sur place pour aider les utilisateurs. Un ascenseur électrique en fauteuil roulant est également disponible pour la commodité des utilisateurs de fauteuils roulants.
Coins collected by the Coin Carts can be exchanged for banknotes or used for adding value to stored value facilities, such as Octopus Cards and e-wallets (including AlipayHK, Octopus Wallet, Tap&Go and WeChat Pay). There will also be a Community Chest donation box inside each vehicle. The coin collection service itself is provided free of charge.
Les pièces collectées par les chariots de pièce peuvent être échangées contre des billets de banque ou utilisées pour ajouter de la valeur aux installations de valeur stockées, telles que les cartes Octopus et les portefeuilles (y compris Alipayhk, portefeuille Octopus, Tap & Go et WeChat Pay). Il y aura également une boîte de dons de coffre communautaire à l'intérieur de chaque véhicule. Le service de collecte de pièces lui-même est fourni gratuitement.
The HKMA will be carrying out a regular review of the Coin Collection Programme and will update the service schedule on a regular basis to provide advance notice to the public.
La HKMA effectuera un examen régulier du programme de collecte de pièces et mettra à jour le calendrier de service régulièrement pour fournir un préavis au public.
Clause de non-responsabilité:info@kdj.com
Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!
Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.
-
-
-
-
-
- Flip un investissement de 1 000 $ dans 90 000 $: ces 4 jetons à croissance élevée peuvent dépasser Solana (Sol) et Ripple (XRP) en 3 mois
- Jun 07, 2025 at 06:35 am
- Envision transformant un modeste de 1 000 $ en 90 000 $ stupéfiants en seulement trois mois. Quatre jetons à potentiel élevé sont sur le point de surpasser les crypto-monnaies établies comme Solana et Ripple.
-
-
- Le licenciement de Rushi Manche en tant que PDG des Labs de mouvement a secoué l'industrie de la blockchain
- Jun 07, 2025 at 06:30 am
- Le licenciement de Ruchi Manche en tant que PDG des laboratoires de mouvement a secoué l'industrie de la blockchain après les révélations de manipulation du marché impliquant le déménagement.
-
- L'écosystème Payfi de Remittix pourrait bien posséder de meilleurs avantages que le réseau évolutif de Sol
- Jun 07, 2025 at 06:30 am
- La récente prédiction des prix Solana laisse entendre davantage de consolidation, qui diverge de sa réputation établie en tant que favori dans les rassemblements d'Altcoin.
-