![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
VE Mail Initiative是由竞选集团在下周举行的比赛之前共同发起的,以纪念自纳粹德国投降以来80年,这表明结束了欧洲战争。
The VE Mail initiative was launched by campaign group Together Coalition ahead of events next week to mark 80 years since Nazi Germany surrendered, signalling an end to the war in Europe.
VE Mail Initiative是由竞选集团在下周举行的比赛之前共同发起的,以纪念自纳粹德国投降以来80年,这表明结束了欧洲战争。
Together Coalition encouraged schools and youth centres to request a letter from a veteran, detailing their wartime experience and its significance to them 80 years later.
联盟共同鼓励学校和青年中心要求一位退伍军人的来信,详细介绍他们的战时经验及其对他们的意义,并在80年后对他们的意义。
"The next generation is particularly important if we want the legacy of VE Day to live on," said the group.
该组织说:“如果我们希望De Day的遗产继续前进,下一代尤其重要。”
Around 1,300 schools requested a letter and children participating in the programme have replied with their own letters.
大约有1300所学校要求一封信,参加该计划的孩子们回答了自己的信。
Veterans have since started to receive "mail bags full of responses from schoolchildren," the group said Thursday, adding the number of letters was in the tens of thousands.
该组织周四表示,从那以后,退伍军人开始收到“邮件袋中充满了回复的邮件袋”,并补充说,信件的数量是成千上万的。
Veterans who received replies included 103-year-old bombardier Tom Jones, who said "the victory meant the world to us at the time - but the values are as relevant today as they were then".
收到答复的退伍军人包括103岁的庞巴迪·汤姆·琼斯(Bombardier Tom Jones),他说:“当时的胜利意味着世界对我们来说是世界 - 但今天的价值观与当时的价值观一样重要”。
"With fewer surviving veterans still with us, VE Mail is a major opportunity to pass the baton of memory and of meaning to the next generation," he added.
他补充说:“随着我们与我们同在的退伍军人更少,VE Mail是将记忆和意义传递给下一代的主要机会。”
The Commonwealth War Graves Commission has said it will put letters from veterans and children into the national archive.
英联邦战争坟墓委员会表示,将把退伍军人和儿童的来信放入国家档案馆。
Victory in Europe Day, known as VE Day, is celebrated on May 8 each year, but celebrations will begin in the UK on Monday, a scheduled public holiday.
每年5月8日在欧洲纪念日(VE Day)获胜,但庆祝活动将于周一在英国开始,这是一个预定的公共假期。
The Royal Mint, the UK's official coin maker, said that commemorative coins to mark the occasion were on sale from Thursday.
英国官方硬币制造商皇家造币厂说,纪念这一场合的纪念硬币从周四开始出售。
The VE Day 50p coin will feature a dove of peace, a design originally created for 1995 celebrations marking the 50th anniversary.
VE Day 50p硬币将以一件和平为特色,这是一款最初是为1995年庆祝活动创建的,标志着50周年。
The new coins bear the inscription "In peace goodwill" and will be available in a range of finishes.
新硬币带有“和平善意”的铭文,并将以一系列饰面提供。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
- 5月的美国消费者价格指数(CPI)数据显示,通货膨胀率上升至2.5%
- 2025-06-14 10:25:13
- 美国劳工统计局已发布了5月的最新消费者价格指数(CPI)数据。该报告显示,通货膨胀率上升至2.5%
-
-
-
- Pi Network的令牌(PI)形成看涨的“双底”图案,为短暂挤压奠定了基础
- 2025-06-14 10:20:12
- PI网络的代币(PI)是一种有争议但广受欢迎的数字资产,似乎正在形成经典的看涨“双底”模式
-
- Trezor已正式整合了1英寸融合
- 2025-06-14 10:15:24
- Trezor已正式将1英寸融合融合到其Trezor套房中,为用户提供了一种交换加密货币的新方法,而无需本地天然气令牌。
-
- 在分叉的加密市场中,旧的项目和新兴基础设施都提供了引人入胜的叙述
- 2025-06-14 10:15:24
- 卡巴(Kaspa)是工作证明,这是1层区块链,它通过保持高吞吐量和较低的确认延迟来稳步捕捉投资者的兴趣。
-