众所周知,“典当之星”的里克·哈里森(Rick Harrison
"This isn’t just a regular gold coin. Its backstory is quite interesting and mired in controversy. The coin was made by popular American sculptor Augustus Saint-Gaudens in 1904 when President Theodore Roosevelt put him up to the task. Roosevelt believed that the current currency of the time made Lady Liberty look like someone’s “grandma,” according to Harrison. However, the coin did not have the words ‘in God we trust’ as was the norm back then. Not having those words inscribed on the coin was not well received by a population that was still very religious. Rick then revealed that Congress passed a small law in 1908 and brought those words back to their currency, putting this particular gold coin out of production. The no motto double eagle coin is considered to be highly valuable by collectors.
“这不仅仅是普通的金币。它的背景故事非常有趣,并且在争议中陷入困境。1904年,美国受欢迎的美国雕塑家奥古斯都·圣·高登(Augustus Saint-Gaudens)在1904年总统西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)做出了任务。罗斯福(Roosevelt然后,没有刻在硬币上的这些词,这仍然是一个非常虔诚的人,然后透露,国会在1908年通过了一项小法律,并将这些词回到了他们的货币上,这使得无座鹰之以鼻。
Harrison still wasn’t sure of how much the coin was worth, so he called in an expert to help him with that. Sanford Mann, CEO of American Hartford Gold, walked into the store, and he too was charmed upon seeing the coin. "These coins were minted in Philadelphia, and they only minted 361,000 of these coins. And we speculate there’s about 50,000 that are still left in existence that were uncirculated,” he said.
哈里森仍然不确定硬币的价值,因此他打电话给专家来帮助他。 American Hartford Gold的首席执行官Sanford Mann走进了商店,看到硬币时他也很着迷。他说:“这些硬币是在费城铸造的,它们只铸造了这样的硬币中的361,000。
Being the subject of public outrage in the previous century isn’t the only thing that makes these coins special. People kept them long after they were taken out of circulation since they were made of gold. However, in 1933, the US government made the possession of gold illegal for its citizens. That’s when people started hiding them from the authorities just to stop them from being confiscated.
在上个世纪成为公众愤怒的主题并不是唯一使这些硬币与众不同的事情。人们在被黄金制成以来,人们将它们退出流通后很长时间。但是,在1933年,美国政府将其公民属于非法。那时,人们开始向当局隐藏他们只是为了阻止他们被没收。
"Somebody actually probably hid this in a wall or a floorboard, believe it or not. And that’s what people were doing to not get their gold confiscated," Mann explained. It was then time for him to put a price on it. "A similar coin to this, an MS-68, just sold at auction for $218,000." Rick’s heart sank when he heard this. "But unfortunately, this is not an MS-68."
曼恩解释说:“实际上有人可能把它藏在墙壁或地板上,信不信由你。那时他该为此定价了。 “与此相似的硬币是MS-68,刚刚以218,000美元的价格在拍卖中售出。”里克听到这句话时沉没了。 “但是不幸的是,这不是MS-68。”
Mann said that it was an MS-63 coin worth $4000. The guest was excited upon hearing this and asked for $3800. Rick said that he was okay with $3000, and the guest found that agreeable. It was still three times more than what she expected to get for it.
曼恩说,这是MS-63硬币,价值4000美元。来宾听到此消息并要求3800美元感到兴奋。里克说,他的3000美元还可以,客人发现这很愉快。它仍然是她期望获得的三倍。