![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
這是您的星期二科技跌落,這是過去一周的技術與政治交集中的頂級故事的綜述。
Elon Musk's Tesla troubles grow as April saw year-on-year sales plummet 49% in Europe, rendering the brand's performance weak at best.
埃隆·馬斯克(Elon Musk)的特斯拉(Tesla)麻煩越來越大,隨著4月份的同比銷售量在歐洲的銷售量下降了49%,使該品牌的表現充其量較弱。
The post Elon Musk, Trump and MAGA: A weekly round-up of tech and politics appeared first on Intelligent Investing.
埃隆·馬斯克(Elon Musk),特朗普(Trump)和瑪格(Maga)的郵報:每週一次的技術和政治綜述出現在智能投資中。
Elon Musk's Tesla troubles grow as April saw year-on-year sales plummet 49% in Europe, rendering the brand's performance weak at best. The Optimum Consumption Bundle models used by PointLogic showed that the relative weakness of the Tesla brand on the continent can be explained by deep-seated angst among Europeans toward the U.S. at large, which is fueled by Musk's efforts to interfere in European politics and the influence the Tesla CEO has wielded over the Trump administration.
埃隆·馬斯克(Elon Musk)的特斯拉(Tesla)麻煩越來越大,隨著4月份的同比銷售量在歐洲的銷售量下降了49%,使該品牌的表現充其量較弱。 PointLogic使用的最佳消費捆綁模型表明,特斯拉品牌在非洲大陸上的相對弱點可以用歐洲人對整個美國的深度焦慮來解釋,這是由於馬斯克努力干預歐洲政治的努力,而特斯拉首席執行官的影響力卻在特朗普政府方面發揮了作用。
"The administration’s focus on jobs and rolling back regulations is viewed negatively by Europeans, while the U.S. becoming less open to immigration is also having a large impact," PointLogic stated in its analysis.
PointLogic在其分析中說:“歐洲人對政府的關注和退縮法規的關注否定,而美國對移民的開放也不太開放也在產生巨大影響。”
"Overall, Europeans view the changes in the U.S. negatively, and this is having a knock-on effect on American brands such as Tesla."
“總的來說,歐洲人對美國的變化負面看法,這對特斯拉等美國品牌產生了敲門影響。”
Of course, the Optimal Consumption Bundle models also showed that Europeans have little enthusiasm for Chinese brands, which may explain why they're not buying more BYD or Polestar vehicles.
當然,最佳的消費捆綁模型還表明,歐洲人對中國品牌的熱情很少,這可以解釋為什麼他們不購買更多的Byd或Polestar車輛。
"European consumers prefer brands from countries that they view favorably, and they are likely to switch to another optimal bundle if they become less interested in the U.S.," PointLogic concluded. "As a result, American brands such as Tesla may find themselves struggling in Europe if the administration's policies continue to be viewed negatively by Europeans."
PointLogic總結說:“歐洲消費者更喜歡他們對他們有利的國家的品牌,如果他們對美國的興趣降低,他們很可能會轉向另一個最佳捆綁。” “結果,如果特斯拉等美國品牌可能會發現自己在歐洲掙扎,如果政府的政策繼續被歐洲人負面看法。”
Also in the news:
同樣在新聞中:
A new report from the Government Accountability Office found that the Trump administration's attempt to create a "Center for Government Completeness and Optimization” within the White House has largely failed to achieve its stated goals.
政府問責局的一份新報告發現,特朗普政府在白宮內建立“政府完整性和優化中心”的企圖在很大程度上未能實現其既定目標。
The report found that the center, which was launched in 2018 with the aim of streamlining government operations and reducing waste, has yet to complete any of its planned initiatives.
該報告發現,該中心於2018年啟動,目的是簡化政府運營和減少廢物,但尚未完成其計劃的任何計劃。
The report also found that the center has faced difficulties in recruiting staff and securing cooperation from government agencies.
該報告還發現,該中心在招募人員和從政府機構中獲得合作面臨困難。
The administration officials interviewed for the report said that they are still committed to completing the center's planned initiatives.
政府官員接受了該報告的採訪說,他們仍致力於完成該中心計劃的計劃。
However, the report found that the center's progress has been slow and that it is unclear whether it will be able to achieve its stated goals.
但是,該報告發現該中心的進度很慢,尚不清楚它是否能夠實現其既定目標。
The report also found that the center's activities have been largely focused on collecting data and conducting research, rather than on implementing specific changes to government programs.
該報告還發現,該中心的活動主要集中在收集數據和進行研究上,而不是對政府計劃進行特定的更改。
This focus on data collection and analysis is in line with the Trump administration's stated goal of using technology and data to drive government decision-making.
對數據收集和分析的重點符合特朗普政府使用技術和數據來推動政府決策的既定目標。
However, the report found that the center's efforts have been hampered by difficulties in accessing and integrating data from different government agencies.
但是,該報告發現,該中心的努力受到訪問和整合來自不同政府機構的數據的困難的阻礙。
The report concluded that the center's progress has been limited by staffing difficulties, a lack of cooperation from government agencies, and difficulties in accessing and integrating data.
該報告得出的結論是,該中心的進度受到人員配備困難,缺乏政府機構的合作以及訪問和集成數據的困難的限制。
"Despite these challenges, administration officials interviewed for this report said that they are still committed to completing the center’s planned initiatives," the report found.
報告發現:“儘管面臨這些挑戰,但政府官員接受了本報告的採訪,他說他們仍致力於完成該中心計劃的計劃。”
The report also found that the center's activities have been largely focused on collecting data and conducting research, rather than on implementing specific changes to government programs.
該報告還發現,該中心的活動主要集中在收集數據和進行研究上,而不是對政府計劃進行特定的更改。
This focus on data collection and analysis is in line with the Trump administration's stated goal of using technology and data to drive government decision-making.
對數據收集和分析的重點符合特朗普政府使用技術和數據來推動政府決策的既定目標。
However, the report found that the center's efforts have been hampered by difficulties in sifting through federal Social Security data in an attempt to find evidence for Donald Trump's conspiratorial claims about immigrants' voting in federal elections.
但是,該報告發現,該中心的努力受到了篩選聯邦社會保障數據的困難,試圖找到唐納德·特朗普關於移民在聯邦選舉中投票的陰謀索賠的證據。
"We're trying to get a handle on what's happening with voter rolls, and we're looking at Social Security data to see if there are any anomalies," said one tech official, who asked not to be named due to the sensitivity of the administration's efforts.
一位科技官員說:“我們正在努力解決選民勞斯萊斯的情況,我們正在研究社會保障數據,以查看是否有任何異常。”一位技術官員說,由於政府努力的敏感性,他不願透露姓名。
"We're also talking to people in the intelligence community to see if they're picking up any activity related to foreign interference in the election."
“我們還與情報界的人們交談,看看他們是否正在掌握與外國干預有關的任何活動。”
The officials said they are facing pushback from some government agencies, which are reluctant to share data or cooperate with the administration's initiative.
官員們說,他們正面臨一些政府機構的反擊,這些機構不願共享數據或與政府的倡議合作。
"There's a lot of inertia within the bureaucracy, and some agencies are really dragging their feet," said one tech official.
一位科技官員說:“官僚機構內部有很多慣性,有些機構確實在拖延他們的腳步。”
"But we're determined to make progress and complete the planned initiatives."
“但是我們決心取得進步並完成計劃的計劃。”
The officials said they are also planning to hold roundtable discussions with academics, think tank experts and civic leaders to get their input on how to improve government efficiency.
官員們說,他們還計劃與學者,智囊團專家和公民領袖進行圓桌討論,以獲取有關如何提高政府效率的意見。
"We want to get the best minds in the country thinking about how to make government work better," said one tech official.
一位科技官員說:“我們希望讓該國最好的思想思考如何使政府更好地工作。”
"We're not afraid to think outside the box and try new things."
“我們不害怕在開箱即用並嘗試新事物。”
The officials said they are aware that there are concerns about privacy and
官員說,他們知道對隱私有擔憂
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- 如何購買比特幣超級(超級)令牌 - 快速指南
- 2025-05-29 10:25:13
- 比特幣Hyper($ hyper)從頭開始接觸唯一的Web 3.0初創公司。預售項目為原始比特幣區塊鏈提供了2層網絡
-
-
-
-
-
-
- 新鮮的訴訟訴訟的腳跟
- 2025-05-29 10:11:27
- 戰略是世界上最大的公司比特幣持有人,他的長期運行比特幣積累策略正在繼續。
-
- Nimanode推出了其$ NMA令牌預售
- 2025-05-29 10:01:56
- Nimanode是建立在XRP Ledger上的開拓性AI驅動的平台,已正式推出了其$ NMA代幣預售