![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
截至美國東部時間上午4:13,比特幣的交易價格超過99,500美元,自2月21日以來,BTC首次上漲了$ 99,000
US President Donald Trump on Monday teased a "major trade deal," which is likely to be announced with the UK and could spark a new surge in crypto markets.
美國總統唐納德·特朗普(Donald Trump)週一取笑了一項“重大貿易協議”,這很可能會在英國宣布,並可能引發加密貨幣市場的新激增。
"BIG NEWS CONFERENCE in the OVAL OFFICE, at 10 a.m. E.S.T., to announce the MAJOR TRADE DEAL WITH REPRESENTATIVES OF A BIG, AND HIGHLY RESPECTED, COUNTRY. THE FIRST OF MANY," Trump posted on his social media platform, Truth Social.
特朗普在他的社交媒體平台上張貼在他的社交媒體平台上,真相社交,在美國東部時間上午10點在橢圓形辦公室舉行的大新聞會議宣布與一個大型且受人尊敬的國家的代表達成的主要貿易協定。 ”
The post sparked a rise in crypto markets, with Bitcoin now trading at levels last seen in February. Trump's post comes after reports that US and Chinese trade negotiators will meet in Switzerland this week to discuss tariffs.
該帖子引發了加密貨幣市場的增長,比特幣現在在2月最後一次出現的水平交易。特朗普的職位是在報導說,美國和中國貿易談判者將在本週在瑞士開會以討論關稅。
"We will be holding a BIG NEWS CONFERENCE in the OVAL OFFICE, at 10:00 A.M. E.S.T., to announce the MAJOR TRADE DEAL to be made with Representatives of a BIG, and HIGHLY RESPECTED, Country. THE FIRST OF MANY!"
“我們將在10:00 Amest在橢圓形辦公室舉行一個大新聞會議,以宣布與一個大型且受人尊敬的國家的代表達成的主要貿易協定。這是許多人中的第一個!”
The "big" trade deal will likely be announced with the UK, the New York Times reported. Meanwhile, the BBC reported that UK Prime Minister Kier Starmer will announce today a deal with the US on tariffs.
據《紐約時報》報導,“大”貿易協議可能會與英國宣布。同時,英國廣播公司(BBC)報告說,英國總理基爾·斯塔默(Kier Starmer)今天將宣布與美國達成協議,涉及關稅。
Bitcoin Breaks Above $99K For The First Time Since Mid-Feb
自FEB以來,比特幣首次超過$ 99K
Bitcoin is trading at more than $99,500 for the first time since February 21, according to TradingView.
根據TradingView的數據,比特幣以自2月21日以來的首次交易超過99,500美元。
The rest of the top 10 largest cryptos by market cap followed Bitcoin's lead. Altcoin king Ethereum managed to break above $1,900 after a 5.1% surge, while Dogecoin was the top-performer on the list with a gain of 5.3%.
在比特幣的領先優勢下,劃分市值的前十大加密貨幣中的其餘部分。山寨幣國王(Altcoin King Ethereum)在漲幅5.1%之後成功地超過了1,900美元,而Dogecoin則是榜單上的最佳表現,增長了5.3%。
Earlier this year, Trump imposed tariffs on goods from the UK, threatening to escalate a trade dispute. However, the US president later said he was working to negotiate a trade deal with the UK that would "be a GREAT deal for both parties."
今年早些時候,特朗普對英國的商品徵收關稅,威脅要升級貿易糾紛。但是,美國總統後來表示,他正在努力與英國進行貿易協定,這“對雙方都很重要”。
"I am pleased to announce that we have reached an agreement with the United Kingdom to eliminate tariffs on a significant portion of our bilateral trade," Trump said in January.
特朗普在一月份說:“我很高興地宣布,我們已經與英國達成了一項協議,以消除雙邊貿易的大部分關稅。”
The tariffs were part of Trump's broader trade war, which saw him impose tariffs on goods from China, Canada, and Mexico. The president argued that the tariffs were necessary to protect American jobs and businesses.
關稅是特朗普更廣泛的貿易戰的一部分,該戰爭使他對中國,加拿大和墨西哥的商品徵收關稅。總統認為,關稅是保護美國工作和企業的必要條件。
However, the tariffs led to higher prices for consumers and businesses, and they damaged economic relations between the US and its trading partners.
但是,關稅導致消費者和企業的價格更高,並損害了美國與其貿易夥伴之間的經濟關係。
The tariffs on goods from the UK were part of a broader trade dispute that arose after the UK's departure from the European Union. The UK government had imposed tariffs on goods from the EU in an effort to protect British farmers and food producers.
來自英國的商品的關稅是英國從歐盟離開後引起的更廣泛貿易爭端的一部分。英國政府對歐盟的商品徵收關稅,以保護英國農民和食品生產商。
In response, the Trump administration imposed tariffs on goods from the UK, including Scotch whisky and cheese. The tariffs were set to take effect on March 1, but they were postponed several times as the two sides tried to negotiate a trade deal.
作為回應,特朗普政府對英國的商品徵收關稅,包括蘇格蘭威士忌和奶酪。關稅定於3月1日生效,但由於雙方試圖談判貿易協議,因此他們被推遲了多次。
Ultimately, the tariffs were never imposed, and the two sides reached an agreement to eliminate tariffs on a significant portion of their bilateral trade. The agreement also covered issues such as digital trade and government procurement.
最終,關稅從未受到徵收,雙方達成了一項協議,以消除其雙邊貿易的大部分關稅。該協議還涵蓋了數字貿易和政府採購等問題。
The agreement was announced by Trump and British Prime Minister Boris Johnson in January at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.
該協議是由特朗普和英國首相鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)在瑞士達沃斯舉行的世界經濟論壇上宣布的。
"We are going to be making a major trade deal with the United Kingdom and other countries," Trump said at the time. "We have already started the process and we are going to be able to do some incredible things."
特朗普當時說:“我們將與英國和其他國家達成重大貿易協定。” “我們已經開始了這一過程,我們將能夠做一些令人難以置信的事情。”
The tariffs on goods from the UK were a major point of contention between the two countries. The Trump administration had threatened to impose tariffs of 25% on cars and 10% on other goods from the UK if the two sides did not reach a trade deal by January 1.
來自英國的商品的關稅是兩國之間的主要爭議點。特朗普政府揚言,如果雙方在1月1日之前未達成貿易協定,則將對汽車徵收25%的關稅,而來自英國的其他商品的關稅為10%。
The tariffs were part of Trump's broader trade war, which saw him impose tariffs on goods from China, Canada, and Mexico. The president argued that the tariffs were necessary to protect American jobs and businesses.
關稅是特朗普更廣泛的貿易戰的一部分,該戰爭使他對中國,加拿大和墨西哥的商品徵收關稅。總統認為,關稅是保護美國工作和企業的必要條件。
However, the tariffs led to higher prices for consumers and businesses, and they damaged economic relations between the US and its trading partners.
但是,關稅導致消費者和企業的價格更高,並損害了美國與其貿易夥伴之間的經濟關係。
The tariffs on goods from the UK were a response to tariffs that the British government had imposed on goods from the EU following the UK's departure from the bloc. The UK government's tariffs were part of an effort to protect British farmers and food producers from competition from the EU.
英國商品的關稅是對英國政府從英國撤離集團後對歐盟徵收商品的關稅的回應。英國政府的關稅是保護英國農民和食品生產商免受歐盟競爭的努力的一部分。
In response to the UK's tariffs, the Trump administration threatened to impose tariffs of 25% on cars and 10% on other goods from the UK. The tariffs were set to take effect on March 1, but they were postponed several times as the two sides tried to negotiate a trade deal.
為了應對英國的關稅,特朗普政府威脅要對汽車徵收25%的關稅,而來自英國的其他商品則徵收10%。關稅定於3月1日生效,但由於雙方試圖談判貿易協議,因此他們被推遲了多次。
Ultimately, the tariffs were never imposed, and the two sides reached an agreement to eliminate tariffs on a significant portion of their bilateral trade. The agreement also covered issues such as digital trade and government procurement.
最終,關稅從未受到徵收,雙方達成了一項協議,以消除其雙邊貿易的大部分關稅。該協議還涵蓋了數字貿易和政府採購等問題。
The agreement was announced by Trump and British Prime Minister Boris Johnson
該協議由特朗普和英國首相鮑里斯·約翰遜宣布
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 印度最高法院將比特幣交易與哈瓦拉相比,敦促政府制定明確的加密法規。
- 2025-06-08 16:30:13
- 印度最高法院將比特幣交易與現代版本的非法貨幣轉移進行了比較。這些言論是在保釋聽證會上的
-
-
- 以太坊生態系統中的Stablecoin市值躍升了約100萬倍
- 2025-06-08 16:25:13
- 自代幣首次達到1400美元以來,以太坊生態系統中的Stablecoin市值躍升了約100萬倍
-
- The U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) has postponed their review of Canary Capital's proposal to launch a Litecoin (LTC) exchange-traded fund (ETF).
- 2025-06-08 16:25:13
- The SEC has established deadlines for public feedback and rebuttals on the regulatory compliance of the proposal. The SEC invites public comments until May 26th and requires rebuttals to be submitted by June 9th.
-
-
-
- Trish Turner appointed head of crypto at the IRS
- 2025-06-08 16:15:12
- While 23,000 employees ...
-
-
- 以太坊(ETH)徘徊在每月需求區附近
- 2025-06-08 16:10:17
- 讓我們從每週的時間表開始。以太坊正在徘徊在一個每月的需求區域附近,令人驚訝的是,它在其下方留下了流動性。