![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
そのうちの1つはDavid Rosenbergです。彼は、国の借金とGDPの比率が現在過去に登っており、長期的な安定性に関する深刻な懸念を引き起こしていると警告しています。
As Washington barrels forward with new tax cuts and military funding, a growing number of economists are sounding the alarm on America's ballooning debt.
ワシントンが新しい減税と軍事資金で前進するにつれて、増えている経済学者の数が増えており、アメリカのバルーン債務に警告を発しています。
One of them is David Rosenberg, who warns that the country's debt-to-GDP ratio is now climbing past wartime levels, raising serious concerns about long-term stability.
そのうちの1つはDavid Rosenbergです。彼は、国の借金とGDPの比率が現在過去に登っており、長期的な安定性に関する深刻な懸念を引き起こしていると警告しています。
In response, Rosenberg is urging investors to turn defensive. He recommends shifting toward gold, short-term Treasury bills, and even Asian currencies as safer assets in what he describes as a "looming storm." Surprisingly, he also listed crypto as a speculative hedge—despite normally steering clear of riskier bets.
それに応じて、ローゼンバーグは投資家に守備を変えるよう促しています。彼は、彼が「迫り来る嵐」と呼ぶもので、金、短期財務省、さらにはアジア通貨に向けてシフトすることを推奨しています。驚くべきことに、彼はまた、暗号化を投機的な生け垣としてリストしました。通常はリスクの高い賭けを避けているにもかかわらず。
The recent House-approved legislation—dubbed the "Big Beautiful Bill"—offers immediate tax relief and defense spending boosts but at the cost of deepening the deficit. Rosenberg believes this will further strain the market, especially with the Federal Reserve staying hands-off and letting yields rise instead of absorbing excess debt as it has in past crises.
最近の下院が承認した法律は、「ビッグビューティフルビル」と呼ばれていますが、即時の税制緩和と防衛支出が促進されますが、赤字を深めるための犠牲を払っています。ローゼンバーグは、これが市場にさらに負担をかけると考えています。特に、連邦準備制度は過去の危機のように過剰な負債を吸収するのではなく、ハンドオフを維持し、利回りを上昇させることです。
This passivity means higher borrowing costs ahead, which could crush both bond prices and stock valuations, added the economist.
この受動性は、債券価格と株価の両方の評価の両方を粉砕する可能性がある、先の借入コストが高いことを意味します、とエコノミストは付け加えました。
Fellow economist Peter Schiff echoed those concerns, calling the fiscal package one of the most reckless in modern history. He noted that projected deficits, even before the bill passed, were already approaching pandemic-era levels.
仲間のエコノミスト、ピーター・シフはこれらの懸念を反映し、財政パッケージを現代史で最も無謀なものの1つと呼びました。彼は、予測された赤字が、法案が可決される前でさえ、すでにパンデミー時代のレベルに近づいていると指摘した。
With politicians pressing forward and bankers stepping back, the message from experts is clear: prepare for turbulence, and seek shelter in assets that hold up when everything else breaks down.
政治家が前進し、銀行家が後退することで、専門家からのメッセージは明らかです。乱気流に備え、他のすべてが故障したときに持ちこたえる資産の避難所を探します。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。