![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
米国上院の民主党員は、上院議員のフロアでの議論のために、スタブコインの法律を先に進めるのを手伝った後、Flakを獲得しています。
US Senate Democrats are getting flak from both sides for helping move stablecoin legislation a step closer to discussion on the Senate floor.
米国上院の民主党員は、上院のフロアでの議論に近づくために、安定した法律の移動を支援するために、両側からFlakを得ています。
On May 19, 16 Democratic senators broke from the party line to pass a motion to invoke cloture on the bill. This will now set the bill up for debate on the Senate floor.
5月19日、16人の民主党の上院議員が党線を壊し、法案の凝固を呼び起こす動議を可決した。これにより、上院のフロアでの議論のために法案が設定されます。
Some of the same Democrats had pulled their support for the bill in early May, amid concerns over President Donald Trump’s cryptocurrency dealings.
同じ民主党員の何人かは、ドナルド・トランプ大統領の暗号通貨取引に対する懸念の中で、5月上旬に法案に対する支持を引いた。
The bill’s opponents hailed lawmakers’ refusal to support it but were soon taken aback when the senators reversed their position. The lightly amended legislation did not contain any provisions regarding World Liberty Financial, the Trump family’s crypto venture.
法案の反対者は、議員がそれを支持することを拒否したことを歓迎したが、上院議員が彼らの立場を覆したとき、すぐに驚いた。軽く修正された法律には、トランプ家の暗号ベンチャーであるワールドリバティファイナンシャルに関する規定は含まれていませんでした。
Some activists have since said that the Democrats supporting the bill should be ousted in the upcoming Democratic primaries in 2026. This move highlights a growing rift in the Democratic Party over cryptocurrencies.
それ以来、一部の活動家は、2026年に法案を支持する民主党が今後の民主党の予備選挙で追放されるべきであると言っています。この動きは、暗号通貨よりも民主党の亀裂の拡大を強調しています。
Lawmakers’ approach to crypto shows split in party
暗号化に対する議員のアプローチは、パーティーで分割されています
On May 19, moderate Democratic Senator Mark Warner announced he would be pivoting to support the bill, adding that it was “not perfect, but it’s far better than the status quo.”
5月19日、中程度の民主党上院議員マークワーナーは、法案を支持するためにピボットすると発表し、「完璧ではないが、現状よりもはるかに優れている」と付け加えた。
Placing corruption concerns to one side, Warner stated, “Many senators, myself included, have very real concerns about the Trump family’s use of crypto technologies to evade oversight … But we cannot allow that corruption to blind us to the broader reality: blockchain technology is here to stay.”
腐敗の懸念を一方に置いて、ワーナーは次のように述べています。「私も含めて、多くの上院議員は、トランプ家が監視を回避するために暗号技術の使用について非常に現実的な懸念を持っています。しかし、私たちはその腐敗がより広い現実に私たちを盲目にすることを許すことはできません。ブロックチェーン技術はここにあります。」
He added that it would be better for the U.S. to move forward on imperfect stablecoin legislation than to fall behind other jurisdictions.
彼は、他の管轄区域に遅れをとるよりも、米国が不完全な馬鹿げた法律に基づいて前進する方が良いと付け加えた。
Democratic Senator Kirsten Gillibrand, one of the bill’s sponsors, also pushed aside Trump corruption concerns, saying they should be addressed separately.
法案のスポンサーの1人である民主党上院議員のキルステン・ギリブランドも、トランプの腐敗の懸念を脇に押しやった。
“A lot of what President Trump is engaged in is already illegal,” Gillibrand said. She added that she didn’t want the president’s scandals to “distract us from the important goal of having a clear regulatory structure in the United States that can onshore this industry.”
「トランプ大統領が従事していることの多くはすでに違法です」とギリブランドは言いました。彼女は、大統領のスキャンダルが、この業界に陸上にできる明確な規制構造を持つという重要な目標から私たちをそらすことを望んでいないと付け加えました。
However, progressive Democrats disagreed. Senator Elizabeth Warren, the top Democrat on the Senate Banking Committee and a vocal critic of the crypto industry, reportedly got into a heated argument with Gillibrand on the Senate floor, according to Politico.
しかし、進歩的な民主党員は反対した。上院銀行委員会のトップ民主党員であり、暗号産業の声の批評家であるエリザベス・ウォーレン上院議員は、政治によると、上院のフロアでギリブランドと激しい議論に巻き込まれたと伝えられています。
Arguing on the Senate floor ahead of the vote, Warren stated, “A bill that turbocharges the stablecoin market, while facilitating the President’s corruption and undermining national security, financial stability, and consumer protection is worse than no bill at all.”
投票に先立って上院議員のフロアについて議論して、ウォーレンは次のように述べています。「大統領の腐敗を促進し、国家安全保障、金融の安定性、消費者保護を損なう一方で、法案はまったくないよりも悪い」と述べました。
Democrats opposing the bill aren’t giving up either. Senator Michael Bennet of Colorado, who voted against the GENIUS Act, immediately introduced another bill, jokingly named “the STABLE GENIUS Act,” combining the names of the bills in the Senate and House of Representatives.
法案に反対する民主党もあきらめていません。天才法に反対票を投じたコロラド州のマイケル・ベネット上院議員は、すぐに別の法案を導入し、冗談めかして「安定した天才法」と名付け、上院と下院の法案の名前を組み合わせた。
The bill would prevent the president, vice-president and members of Congress from “issuing or endorsing digital assets” and require them to place any assets they hold in a blind trust while in office.
この法案は、大統領、副大統領、議会のメンバーが「デジタル資産を発行または承認する」ことを妨げ、在職中に盲目的な信託に保有する資産を配置することを要求します。
While the bill has little chance of passing — numerous acts that would limit members of Congress’ financial activities have fizzled out — it shows the Democrats are split on how they should provide opposition.
法案には可決された可能性はほとんどありませんが、議会の金融活動のメンバーを制限する多数の行為が燃え上がっていますが、民主党が反対を提供する方法について分裂していることを示しています。
Democratic activists blast GENIUS supporters
民主的な活動家は天才の支持者を爆破します
The progressive and activist wings of the Democratic party have been delivering scathing criticisms of Congressional leadership for making what they deem to be bad compromises with the Republicans on measures that should be deal breakers.
民主党の進歩的で活動家の翼は、ブレーカーを扱うべき措置について、共和党員との悪い妥協と見なされるものを作るための議会のリーダーシップに対する厳しい批判を提出してきました。
In March, activists were incensed when Senator Chuck Schumer, a Democrat from New York and minority leader in the Senate, voted with the Republicans on a continuing resolution for government funding. One progressive observer on the Still Processing podcast accused him of purposely giving up leverage and weakening the Democratic position.
3月、活動家は、ニューヨークの民主党員であり上院の少数派の指導者であるチャック・シューマー上院議員が、政府の資金調達の継続的な決議で共和党員と投票したときに激怒した。 Still Processing Podcastの進歩的なオブザーバーの1人は、彼が意図的にレバレッジをあきらめ、民主的な立場を弱めると非難した。
Then, in April, disagreements over how Democrats should fight Trump’s mass deportations further deepened the rift.
その後、4月に、民主党がトランプの大規模な国外追放と戦う方法についての意見の相違は、亀裂をさらに深めました。
Now, crypto has become another wedge between the activist wing, which provides crucial voter activation during elections, and centrists in Congress.
現在、Cryptoは、選挙中に重要な有権者の活動を提供する活動家の翼と議会の中心主義者の間の別のくさびになっています。
Ezra Levin, co-founder and co-executive director of progressive activist organization Indivisible, wrote on the new social media platform BlueSky:
Progressive Activist Organization Indivisibleの共同設立者兼共同執行ディレクターであるEzra Levinは、新しいソーシャルメディアプラットフォームBlueSkyに次のように書いています。
"It’s almost unbelievable but the House just voted 371-0 to pass the bipartisan bill to ban members of Congress from trading stocks. But Senate Democrats are planning to vote down the bill because they don’t want to be subject to the same rules as the House.
「それはほとんど信じられませんが、下院は議会のメンバーを取引株を禁止するために超党派の法案を可決するために371-0を投票しました。
This is a perfect example of why we need to primary out these corrupt career politicians and elect a new generation of leaders who will actually drain the swamp."
これは、これらの腐敗したキャリア政治家をプライマリし、実際に沼地を排出する新世代のリーダーを選出する必要がある理由の完璧な例です。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。