![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
20年の債券販売の不足は、「アメリカのセル」の物語を強化し、ドルだけでなくウォール街も重量を量ります
U.S. fiscal concerns and a tepid auction of Treasury bonds slapped the dollar to a two-week low versus the yen on Thursday, while President Donald Trump tried to push his sweeping spending and tax-cut bill through Congress.
米国の財政的懸念と財務省債券のぬるぬるしたオークションは、木曜日に円を円と円に比べて円を平手打ちしましたが、ドナルド・トランプ大統領は、議会を通じて彼の抜本的な支出と税金の法案を押し進めようとしました。
The lacklustre 20-year bond sale reinforced the “Sell America” narrative, weighing on not just the dollar but Wall Street as well, with traders already jittery after Moody’s cut the U.S. triple-A credit rating last week.
20年の債券セールの不足は、「アメリカのセル」の物語を強化し、ドルだけでなくウォール街も重量を示しています。
Bitcoin pushed to a fresh all-time high on Thursday, partly as investors sought out alternatives to U.S. assets. Gold also benefitted, reaching an almost two-week top of $3,325.79 and putting it within $175 of April’s record peak.
投資家が米国の資産の代替案を探していたため、ビットコインは木曜日に史上最高の高値にプッシュされました。ゴールドも恩恵を受け、3,325.79ドルのほぼ2週間のトップに達し、4月の記録ピークの175ドル以内に到達しました。
“Despite falling equities, the U.S. dollar has not seen traditional safe-haven demand, with gold, the euro and the yen instead benefiting,” said James Kniveton, a senior corporate FX dealer at Convera.
「株式の低下にもかかわらず、米ドルは、金、ユーロ、円が恩恵を受けて、伝統的な安全なhaven需要を見ていません。
In the process of getting Trump’s bill to the Senate, “fiscal restraint could emerge, but market sentiment suggests scepticism,” he said.
トランプの法案を上院に届ける過程で、「財政的拘束が現れる可能性がありますが、市場の感情は懐疑論を示唆しています」と彼は言いました。
Republicans are still divided over the details of the tax legislation. Hardliners within the party continue to argue the bill does not sufficiently cut spending, House Speaker Mike Johnson said.
共和党員は、税法の詳細に依然として分割されています。党内の強硬派は、法案が支出を十分に削減していないと主張し続けている、と下院議長のマイク・ジョンソンは言った。
The bill would add $3 trillion to $5 trillion to the country’s debt, according to nonpartisan analysts.
非党派のアナリストによると、この法案は3兆ドルから5兆ドルの債務に追加されるでしょう。
The dollar slipped to 143.27 yen early in Asia, the weakest level since May 7.
ドルはアジアの早い段階で143.27円に滑り、5月7日以来最も弱いレベル。
It turned lower despite an early pop of as much as 0.5% after Japanese Finance Minister Katsunobu Kato said he did not talk about foreign-exchange levels in his discussions with U.S Treasury Secretary Scott Bessent on the sidelines of the Group of Seven meetings in Canada.
日本の財務大臣であるカツノブ・カトが、カナダでの7つの会議のグループの傍観者であるスコット・ベッセント財務長官との議論で、外国交換レベルについて話さなかったと言った後、0.5%の初期のポップにもかかわらず、それは低下しました。
However, the short-lived response suggests investor suspicions run so deep that the White House wants a weaker dollar versus many Asian currencies.
しかし、短命の対応は、投資家の疑いが非常に深く走るので、ホワイトハウスは多くのアジア通貨に対してより弱いドルを望んでいることを示唆しています。
South Korea’s currency jumped to the strongest level since November 4 on Wednesday at 1,368.90 per dollar after the Korea Economic Daily reported that Washington had demanded that Seoul come up with measures to boost the won. It was trading a touch weaker at 1,377.00 on Thursday.
韓国経済の毎日が、ワシントンがソウルがウォンを増やすための措置を考案することを要求したと報告した後、韓国の通貨は11月4日水曜日の1,368.90あたり1,368.90で最も強力なレベルに跳ね上がりました。木曜日の1,377.00でタッチを弱く交換していました。
The euro was last flat at $1.1330, after rising 0.4% on Wednesday for a third straight session of gains.
ユーロは、水曜日に0.4%上昇した後、3回連続の利益セッションで0.4%上昇した後、1.1330ドルで最後にフラットでした。
Sterling was steady at $1.3426.
スターリングは1.3426ドルで安定していた。
The Swiss franc ticked up 0.1% to 0.8245 per dollar.
スイスフランは、1ドルあたり0.1%上昇して0.8245になりました。
Bitcoin was last 1.6% higher at $110,049.82, after earlier reaching a record high of $110,636.58.
ビットコインは、以前に110,636.58ドルの記録的な高値に達した後、110,049.82ドルで1.6%高かった。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
-
-
- Dogecoin(Doge)価格の急増は、ウェッジパターンからの潜在的なブレイクアウトを示す
- 2025-06-07 08:30:12
- この前向きな発展は、中国からの発表によって引き起こされました。
-