![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ドン・ヤングは、オハイオ州立大学の包括的がんセンター生物統計学ユニットの元ディレクターであり、がん研究研究の設計、実施、分析の32年を費やしました。
Like former President Joe Biden, I was recently diagnosed with stage 4 prostate cancer.
ジョー・バイデン前大統領のように、私は最近、ステージ4前立腺がんと診断されました。
It was a sunny Thursday morning in March when I received a phone call from Dr. William Lee, a radiologist at Ohio State University, to tell me that one of the bone metastases had increased in size.
オハイオ州立大学の放射線科医であるウィリアム・リー博士から電話を受けたのは、3月の木曜日の朝の晴れた朝でした。
Since my cancer had spread to many bones, the cancer was deemed incurable and my prognosis was not good even though I had no symptoms.
私の癌は多くの骨に広がっていたので、癌は不治であるとみなされ、症状がなかったとしても私の予後は良くありませんでした。
In fact, the median survival for men like me with advanced prostate cancer at the time of diagnosis was 30 months —so I had less than a 50-50 chance of living three years.
実際、診断時に進行性前立腺がんの私のような男性の生存期間の中央値は30か月でした。
When I was diagnosed, I was a biostatistician designing and analyzing clinical trials at Ohio State University Comprehensive Cancer Center.
私が診断されたとき、私はオハイオ州立大学の包括的ながんセンターで臨床試験を設計および分析する生物統計学者でした。
I had co-authored journal articles on prostate cancer so I knew that with bone metastases my chances were not good and that there was no treatment that offered a cure.
私は前立腺がんに関するジャーナル記事を共著していたので、骨転移では私の可能性が良くなく、治療法を提供する治療法がなかったことを知っていました。
I had just completed a grant funded by the National Cancer Institute to increase the enrollment of minorities on clinical trials. Dr. William Hicks, a local oncologist, and I encouraged people with a cancer diagnosis that if they were eligible, a clinical trial was their best bet.
私は、臨床試験への少数派の登録を増やすために、国立がん研究所から資金提供された助成金を完了しました。地元の腫瘍医であるウィリアム・ヒックス博士と私は、がん診断のある人に資格があれば、臨床試験が彼らの最善の策であることを奨励しました。
It was now my turn to step up and volunteer for an experimental study.
今では、実験的研究のためにステップアップしてボランティアをする番でした。
A flip of a coin
コインの裏返し
Dr. Steven Clinton, a friend, colleague, and urologic oncologist at OSU, enrolled me on a randomized trial, where my treatment was selected by flipping a coin. I began treatment with hormone ablation therapy to decrease testosterone that was fueling the growth and spread of my cancer.
OSUの友人、同僚、泌尿器腫瘍医であるスティーブンクリントン博士は、私の治療がコインをひっくり返して選択されたランダム化試験に登録しました。私は、がんの成長と拡散に燃料を供給しているテストステロンを減少させるために、ホルモンアブレーション療法の治療を開始しました。
That was in 2007 - 18 years ago. My cancer was very sensitive to hormonal control. And while I have had no evidence of residual cancer for many years, I continue the treatment started years ago.
それは2007年から18年前でした。私の癌はホルモンコントロールに非常に敏感でした。そして、私は長年にわたって残存癌の証拠を持っていませんでしたが、私は何年も前に始まった治療を続けています。
The clinical trial ended a decade ago with my treatment being found to be the better of the two treatments being tested. I was very lucky to be one of the few long-term survivors of this disease. Unfortunately, there is still no way to determine at the time of diagnosis who will do well and who will not.
臨床試験は10年前に終了しましたが、私の治療は、テストされている2つの治療の中でより良いことがわかりました。この病気の数少ない長期生存者の一人になれたことは非常に幸運でした。残念ながら、診断時に誰がうまくやっていて、誰がそうしないかを判断する方法はまだありません。
What's really important
本当に重要なこと
My late wife, Phyllis Kaldor, who was a director of nursing at OSU’s James Cancer Hospital, had planned to care for me during my final days. She, however, developed metastatic cancer of the appendix. Thus, it fell to me with the help of family and friends to care for her until she passed away in 2013.
私の亡き妻であるフィリス・カルドールは、OSUのジェームスがん病院の看護師のディレクターでしたが、私の最終日の間に私の世話をする予定でした。しかし、彼女は付録の転移がんを発症しました。したがって、彼女が2013年に亡くなるまで、彼女の世話をする家族や友人の助けを借りて私に落ちました。
A cancer diagnosis focuses one’s attention on what’s really important and it’s not money, power, and prestige.
がんの診断は、本当に重要なことに注意を向けており、それはお金、力、名声ではありません。
It comes down to love and connections with family and friends. Despite the loss and grief that we all come to experience, I have learned that it’s really the small things that matter: a kiss from someone who loves you more than anyone else, a smile from your children, and a giggle from your grandchild.
それは家族や友人との愛とつながりに帰着します。私たち全員が経験するようになった喪失と悲しみにもかかわらず、私はそれが本当に重要なことであることを学びました。他の誰よりもあなたを愛している人からのキス、あなたの子供からの笑顔、そしてあなたの孫からの笑い。
Bringing joy to your life might include chatting with neighbors, enjoying the company of new and old friends, creating something with your hands, and learning to play a ukulele (or lesser instrument).
あなたの人生に喜びをもたらすことには、隣人とおしゃべりをすること、新旧の友人の会社を楽しんだり、あなたの手で何かを作り、ウクレレ(またはより少ない楽器)を演じることを学ぶことも含まれます。
Like for all of us following a cancer diagnosis, Biden’s journey will be uniquely his own, but given the strength, resilience, and grace he has shown in the past, I am confident that he and his family will continue to have hopes for the future and love for one another.
癌の診断に続いて私たち全員のように、バイデンの旅は彼自身のユニークなものになるでしょうが、彼が過去に示した強さ、回復力、恵みを考えると、私は彼と彼の家族が将来とお互いへの愛を持ち続けると確信しています。
Our best wishes go with him.
私たちの最高の願いは彼と一緒に行きます。
Donn Young is the former director of the Ohio State University Comprehensive Cancer Center Biostatistics Unit where he spent 32 years designing, conducting, and analyzing cancer research studies. He now spends his time seeing his daughters, helping care for his grandsons, 2-year-old James Patrick and 9-month-old Lincoln, travel with his sweetie, making pottery, kayaking, playing his ukulele (John Prine’s his favorite), and birding.
ドン・ヤングは、オハイオ州立大学の包括的がんセンター生物統計学ユニットの元ディレクターであり、がん研究研究の設計、実施、分析の32年を費やしました。彼は今、娘に会って時間を過ごし、孫の2歳のジェームズ・パトリックと9か月のリンカーンの世話を手伝い、彼の甘いものと一緒に旅行し、陶器、カヤック、彼のウクレレ(ジョン・プリンのお気に入り)、バードディングを演奏します。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。