![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
バングラデシュのジャガンナート大学の学生は、3ポイントの需要の受け入れを要求して、政権に抗議しています
Students at Bangladesh's Jagannath University continued to protest on Thursday morning, demanding the acceptance of their three-point demand, which is focused on house allowance, budget for the university and the new campus building.
バングラデシュのジャガンナート大学の学生は木曜日の朝に抗議を続け、家の手当、大学の予算、新しいキャンパスの建物に焦点を当てた3点の需要の受け入れを要求しました。
The protesting students stated they would not leave the streets until their three-point demand was met, after police action and Information Advisor Mahfuj Alam's attempt failed to move them through talks, according to local media reports.
地元メディアの報道によると、警察の行動と情報顧問のマフフジ・アラムの試みが協議を通じて彼らを動かすことに失敗した後、抗議の学生は、彼らの3点の需要が満たされるまで路上を離れることはないと述べた。
Their demands included housing allowance for 70 per cent students of the university from the next fiscal year, approving a full budget for Jagannath University for the 2025-26 fiscal year, and building a second campus for the university.
彼らの要求には、来年度から大学の70%の学生の住宅手当、2025年から26年の会計年度のジャガンナート大学の完全な予算を承認し、大学の2番目のキャンパスを建設することが含まれていました。
In the early hours of Thursday, over 100 students and some teachers, including the vice-chancellor and pro-vice chancellor, continued their sit-in at Kakrail intersection near Chief Advisor Muhammad Yunus' official residence Jamuna.
木曜日の早い時間には、副学長やプロヴィース首相を含む100人以上の学生と一部の教師が、チーフアドバイザームハンマドユヌスの公式邸宅村の近くのカクレーール交差点で座り込みを続けました。
According to local media reports, the students declared that they would not vacate the streets until their demands are met.
地元のメディアの報道によると、学生は、要求が満たされるまで通りを空けないと宣言しました。
Moreover, on Wednesday, Information and Broadcasting Advisor Mahfuj was attacked with bottles as he tried to address the students protesting for their demands, Bangladeshi leading daily, Prothom Alo reported.
さらに、水曜日に、情報と放送顧問のマフフジは、生徒たちの要求に応じて抗議しようとしたため、ボトルで攻撃されたと、バングラデシュは毎日リードしているとProthom Aloは報告した。
"We don't see it as a major issue because he went to the government as our representative. Compared to the police attack on students, this is nothing," said a student in response to the incident.
「彼が私たちの代表として政府に行ったので、私たちはそれを大きな問題とは見ていません。学生に対する警察の攻撃と比較して、これは何もありません」と事件に応じて学生は言いました。
"We have decided that we will not leave this place under any circumstances. If any untoward incident occurs, the advisors and the government must take the full responsibility," a protesting student said at a media briefing.
「私たちは、いかなる状況でもこの場所を離れることはないと判断しました。不快な事件が発生した場合、アドバイザーと政府は完全な責任を負わなければなりません」と抗議の学生はメディアブリーフィングで述べました。
"We've been here since yesterday. We will continue our protest until our demands are met," another student said.
「私たちは昨日からここにいました。私たちの要求が満たされるまで抗議を続けます」と別の学生は言いました。
Meanwhile, a large number of law enforcement officials, including the police and the Border Guard Battalion (BGB), are on high alert, with barricades being placed in front of the protesters.
一方、警察や国境警備大隊(BGB)を含む多数の法執行機関の役人は、抗議者の前にバリケードが置かれているため、警戒心が強くなっています。
Earlier on Wednesday afternoon, over 50 people were injured as police intercepted a long march of university teachers and students towards the chief advisor's official residence, Jamuna, marching for their three-point demand.
水曜日の午後の早い時期に、警察が大学の教師と学生の長い行進を妨害したため、50人以上が負傷しました。
The police fired tear gas, lobbed sound grenades and used water cannons to disperse the protesters, local media reported.
警察は催涙ガスを発射し、音の手rena弾を塗り、抗議者を分散させるために水の大砲を使用しました、と地元のメディアは報告しました。
In a separate development, protests raged at Dhaka University as a group of students under the banner of "Students Against Terrorism" brought out a torch procession on the campus Wednesday night, protesting the murder of fellow student Shahriar Alam Shammo.
別の発展において、「テロに対する学生」の旗の下で学生のグループとしてダッカ大学で抗議した抗議は、水曜日の夜、キャンパスでトーチの行列を持ち出し、仲間の学生のシャリアー・アラム・シャンモの殺害に抗議しました。
"In the last 9 months, we have seen three bodies. One was Tofazzal, another was hanging from a tree and the latest one was last night -- a student of Dhaka University. The DU VC must take responsibility for these murders. We reject the condolence expressed by the DU administration," Bangladeshi media outlet UNB reported, quoting a protesting student as saying.
「過去9か月間、私たちは3つの体を見ました。1つはトファッツァルで、もう1つは木からぶら下がっていました。最新のものは昨夜 - ダッカ大学の学生でした。DUVCはこれらの殺人に責任を負わなければなりません。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。