![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ダウ・ジョーンズの工業平均、S&P 500、およびナスダックは、ニューヨークの月曜日の朝に約3%減少しました。
At the same time, traditional financial markets took a hit. The Dow Jones Industrial Average, S&P 500, and Nasdaq all fell around 3% by early Monday morning in New York.
同時に、従来の金融市場がヒットしました。ダウ・ジョーンズの工業平均、S&P 500、およびナスダックは、ニューヨークでの月曜日の早朝までに3%前後に減少しました。
Analysts cited investor uncertainty about the Fed’s independence and broader macroeconomic instability as key drivers behind the sell-off.
アナリストは、FRBの独立性に関する投資家の不確実性と、売却の背後にある主要なドライバーとしてのより広範なマクロ経済的不安定性について引用しました。
Despite the pressure on equities, Bitcoin rose as investors turned to assets perceived as safer stores of value. Gold, another such asset, also continued its rise, trading above $3,420 per ounce—its highest price ever.
株式へのプレッシャーにもかかわらず、投資家が価値のあるより安全な店舗として認識されている資産に目を向けたため、ビットコインは上昇しました。別のそのような資産であるゴールドも上昇を続け、1オンスあたり3,420ドルを超えて取引されています。これは史上最高の価格です。
While cryptocurrencies typically move in tandem with equities, Bitcoin's performance on Monday suggested a potential shift, behaving more like a hedge against economic and political instability.
暗号通貨は通常、株式と連携して動きますが、月曜日のビットコインのパフォーマンスは、経済的および政治的不安定性に対するヘッジのように振る舞う可能性のある変化を示唆しました。
Ethereum, the second-largest digital asset, traded flat at around $1,624. It has fallen more than 20% in the last month.
2番目に大きいデジタル資産であるEthereumは、約1,624ドルでフラットで取引されました。先月は20%以上減少しました。
Dogecoin gained roughly 1.9%, XRP rose 0.15%, and MATIC jumped nearly 5%. Solana dipped slightly, losing about 0.5%. The TRUMP token also recorded gains of over 2%.
Dogecoinは約1.9%、XRPは0.15%上昇し、Maticは5%近くジャンプしました。ソラナはわずかに浸し、約0.5%を失いました。トランプトークンはまた、2%以上の利益を記録しました。
The uptick in Bitcoin's value followed recent developments in U.S. trade policy. Trump said “big progress” had been made after talks with a Japanese delegation, while reports indicated China may be willing to resume trade negotiations if treated with more respect.
ビットコインの価値の増加は、米国の貿易政策の最近の開発に続きました。トランプ氏は、日本の代表団との協議の後に「大きな進歩」が行われたと述べたが、報告によると、中国はより敬意を持って扱われれば貿易交渉を再開することをいとわないかもしれないと述べた。
Earlier this month, Trump had announced a new round of tariffs, contributing to earlier market stress.
今月初め、トランプは新しい関税を発表し、以前の市場ストレスに貢献しました。
While markets remain volatile, the sharp rise in Bitcoin and gold reflects investor caution and a retreat from the U.S. dollar amid political and economic uncertainty.
市場は不安定なままですが、ビットコインとゴールドの急激な上昇は、政治的および経済的不確実性の中で投資家の注意と米ドルからの後退を反映しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。