Capitalisation boursière: $3.3106T 0.710%
Volume(24h): $124.9188B 53.250%
  • Capitalisation boursière: $3.3106T 0.710%
  • Volume(24h): $124.9188B 53.250%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.3106T 0.710%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$106754.608270 USD

1.33%

ethereum
ethereum

$2625.824855 USD

3.80%

tether
tether

$1.000127 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.189133 USD

1.67%

bnb
bnb

$654.521987 USD

0.66%

solana
solana

$156.942801 USD

7.28%

usd-coin
usd-coin

$0.999814 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.178030 USD

1.14%

tron
tron

$0.270605 USD

-0.16%

cardano
cardano

$0.646989 USD

2.77%

hyperliquid
hyperliquid

$44.646685 USD

10.24%

sui
sui

$3.112812 USD

3.86%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$455.764560 USD

3.00%

chainlink
chainlink

$13.685763 USD

4.08%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.268163 USD

0.21%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Resurfaçage en ligne: la pièce d'Egypte Nefertiti 5 Piastres de 1975

May 26, 2025 at 07:32 pm

Niché dans des collections de pièces de monnaie vintage et refait surface en ligne jusqu'à 40 USD (EGP 1 990), la pièce d'Egypte Five Piastres de 1975 n'est pas quelque chose que la plupart des gens savent que les gens existent.

Resurfaçage en ligne: la pièce d'Egypte Nefertiti 5 Piastres de 1975

Tucked away in vintage coin collections and now resurfacing online for up to USD 40 (EGP 1,990), Egypt's five piastres coin from 1975 is not something most people even know exists. At its center is the recognizable and unmistakable profile of Queen Nefertiti, with the words “Women's Year 1975” etched in Arabic on the coin.

Niché dans des collections de pièces de monnaie vintage et refait surface en ligne jusqu'à 40 USD (EGP 1 990), la pièce d'Egypte Five Piastres de 1975 n'est pas quelque chose que la plupart des gens savent que les gens existent. À son centre se trouve le profil reconnaissable et indubitable de la reine Néfertiti, avec les mots «Women's Year 1975» gravés en arabe sur la médaille.

So, why Nefertiti? Why that year? And what makes this tiny piece of metal worth revisiting today?

Alors, pourquoi nefertiti? Pourquoi cette année? Et qu'est-ce qui fait que ce minuscule morceau de métal vaut la peine d'être revisitant aujourd'hui?

In 1975, the United Nations (UN) launched the first-ever International Women's Year, part of what would become the UN Decade for Women. It was the first global effort to highlight the status, rights, and contributions of women, and Egypt took part in that moment with the symbolic gesture of creating a commemorative coin.

En 1975, les Nations Unies (ONU) ont lancé la toute première année internationale de femmes, une partie de ce qui allait devenir la décennie des Nations Unies pour les femmes. Ce fut le premier effort mondial pour mettre en évidence le statut, les droits et les contributions des femmes, et l'Égypte a participé à ce moment avec le geste symbolique de créer une pièce commémorative.

Neferneferuaten Nefertiti, one of the most famous women in ancient history, was far more than just the wife of Pharaoh Akhenaten, the king known for breaking away from Egypt's old religious system of pantheism and introducing a new one that focused on just one sun god, the Aten.

Néferneferuaten NEFERTITI, l'une des femmes les plus célèbres de l'histoire ancienne, était bien plus que l'épouse du pharaon Akhenaten, le roi connu pour se détacher de l'ancien système religieux d'Égypte du panthéisme et en présentant un nouveau qui se concentrait sur un seul Dieu solaire, l'Aten.

Nefertiti was his partner in these changes and played a powerful role in both politics and religion. In fact, Nefertiti appears more frequently in ancient art and monuments than any other Egyptian queen. She is often shown making offerings to Aten, the sun god, whom her husband elevated to the center of worship, and appearing in battle scenes, a role usually reserved for kings, highlighting just how influential she truly was.

Nefertiti était son partenaire dans ces changements et a joué un rôle puissant dans la politique et la religion. En fait, Nefertiti apparaît plus fréquemment dans l'art et les monuments anciens que toute autre reine égyptienne. Elle est souvent montrée en faisant des offrandes à Aten, le dieu solaire, que son mari a élevé au centre de l'adoration et apparaissant dans les scènes de bataille, un rôle habituellement réservé aux rois, soulignant à quel point elle était vraiment influente.

In many depictions, Nefertiti and Akhenaten are nearly equal, not just in size, but in posture, dress, and authority. Some scholars even argue she ruled as pharaoh after his death, in the name Neferneferuaten. Whether or not that is true, her influence was undeniable.

Dans de nombreuses représentations, Nefertiti et Akhenaton sont presque égaux, non seulement en taille, mais en posture, en robe et en autorité. Certains érudits soutiennent même qu'elle a régné comme Pharaon après sa mort, dans le nom de Neferneferuaten. Que ce soit vrai ou non, son influence était indéniable.

The 1975 coin came on the heels of more than half a century of feminist activism in Egypt. The movement began to take organized shape in the early 20th century, most notably with Huda Sha'arawi, a pioneering feminist who, in 1923, made headlines when she removed her veil in public at a Cairo train station.

La médaille de 1975 est survenue dans les talons de plus d'un demi-siècle d'activisme féministe en Égypte. Le mouvement a commencé à prendre une forme organisée au début du 20e siècle, notamment avec Huda Sha'arawi, une féministe pionnière qui, en 1923, a fait la une des journaux lorsqu'elle a retiré son voile en public dans une gare du Caire.

The act was both symbolic and radical, sparking national debate and helping shift public attitudes around women's rights. That same year, she founded the Egyptian Feminist Union, which advocated for girls' education, access to healthcare, and legal reform.

La loi était à la fois symbolique et radicale, provoquant un débat national et contribuant à déplacer les attitudes du public à l'égard des droits des femmes. La même année, elle a fondé l'Union féministe égyptienne, qui a plaidé pour l'éducation des filles, l'accès aux soins de santé et la réforme juridique.

At the same time, Egyptian women were also deeply involved in the country's anti-colonial struggle, particularly against British occupation, which had gripped Egypt since the late 1800s. They marched in protests, organized boycotts, and demanded not only independence from foreign rule but also a greater role in shaping their society.

Dans le même temps, les femmes égyptiennes étaient également profondément impliquées dans la lutte anti-coloniale du pays, en particulier contre l'occupation britannique, qui avait saisi l'Égypte depuis la fin des années 1800. Ils ont marché en manifestations, organisé des boycotts et exigé non seulement l'indépendance de la domination étrangère, mais aussi un rôle plus important dans la formation de leur société.

By the 1950s, those efforts were starting to pay off. In 1956, Egyptian women won the right to vote and run for office, a major milestone in their political journey.

Dans les années 1950, ces efforts commençaient à porter leurs fruits. En 1956, les femmes égyptiennes ont remporté le droit de vote et de se présenter aux élections, une étape importante dans leur parcours politique.

Prior to the UN declaring 1975 as the International Women’s Year, Egyptian women had already spent decades building momentum. The Women’s Year coin, minted that same year, quietly echoed that progress, placing an ancient symbol of female power into the hands of a modern public.

Avant l'ONU déclarant 1975 en tant qu'année internationale des femmes, les femmes égyptiennes avaient déjà passé des décennies à prendre de l'élan. La monnaie de l'année des femmes, frappée cette même année, a résolu tranquillement ce progrès, plaçant un ancien symbole de pouvoir féminin entre les mains d'un public moderne.

Today, the coin is largely unknown, even among Egyptians. It occasionally appears for sale on platforms like Etsy or Amazon, often listed as “rare,” though no official record confirms how many were actually produced.

Aujourd'hui, la pièce est largement inconnue, même parmi les Égyptiens. Il apparaît parfois en vente sur des plates-formes comme Etsy ou Amazon, souvent répertoriées comme «rares», bien qu'aucun dossier officiel ne confirme le nombre réellement produit.

Still, the coin stands as a tangible snapshot of a moment in Egypt’s modern history, one where a centuries-old figure was used to represent contemporary conversations around women’s rights.

Pourtant, la pièce est un instantané tangible d'un moment de l'histoire moderne de l'Égypte, une figure séculaire a été utilisée pour représenter des conversations contemporaines autour des droits des femmes.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Jun 17, 2025