![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Shea Kearneys Tor nicht genug, als Dungannon Swifts den Irish Cup bei Strafen gewinnt
May 04, 2025 at 05:06 am
Der Chef von Cliftonville, Jim Magilton, sagte, seine Mannschaft habe nicht genug getan, um zu gewinnen, als sie in ihrem Angebot, Back-to-Back Irish Cups zu gewinnen, zu Ende ging.
Cliftonville boss Jim Magilton said his side "didn't do enough to win" as they fell short in their bid to win back-to-back Irish Cups.
Der Chef von Cliftonville, Jim Magilton, sagte, seine Mannschaft habe nicht genug getan, um zu gewinnen, als sie in ihrem Angebot, Back-to-Back Irish Cups zu gewinnen, zu Ende ging.
The Reds lost out 4-3 in a penalty shootout against Dungannon Swifts after a 1-1 draw after extra time.
Die Roten verlor nach einem 1: 1-Unentschieden nach einer Verlängerung bei einem Elfmeterschuss gegen Dungannon Swifts mit 4: 3.
Shea Kearney scored a fine goal to equalise after John McGovern had opened the scoring for the Swifts, who had Steven Scott sent off on 70 minutes.
Shea Kearney erzielte ein gutes Tor, um sich auszugleichen, nachdem John McGovern die Treffer für die Swifts erzielt hatte, der Steven Scott 70 Minuten abgeschickt hatte.
Despite playing with a man advantage for the end of the second half and extra time, Magilton felt his side failed to make it count.
Obwohl Magilton für das Ende der zweiten Hälfte und für die Verlängerung mit einem Mannvorteil spielte, hatte er das Gefühl, dass seine Mannschaft es nicht zählte.
"We lacked real conviction today. I just didn't think we had enough about us to go out and win the game and it was a bit hopeful," he said.
"Wir hatten heute eine echte Überzeugung. Ich habe einfach nicht gedacht, dass wir genug über uns hatten, um das Spiel zu gewinnen, und es war ein bisschen hoffnungsvoll", sagte er.
"That's a real disappointment for us, but I want to congratulate Rodney [McAree] and the club, they've done a great job this year.
"Das ist eine echte Enttäuschung für uns, aber ich möchte Rodney [McAreee] und den Club gratulieren, sie haben dieses Jahr großartige Arbeit geleistet.
"We've got to take it on the chin and move on."
"Wir müssen es am Kinn nehmen und weitermachen."
Swifts beat Reds on penalties to win first Irish Cup
Swifts schlugen Reds mit Strafen, um den ersten Irish Cup zu gewinnen
Irish Cup win 'means everything' - Swifts boss McAree
Irish Cup -Sieg 'bedeutet alles' - Swifts Boss McAreee
'You can't begrudge Dungannon'
"Sie können Dungannon nicht gönnen"
Magilton praised the Swifts' display and believes they were worthy winners in the end as they lifted the Irish Cup for the first time.
Magilton lobte das Display der Swifts und glaubt, dass sie am Ende würdige Gewinner waren, als sie zum ersten Mal den Irish Cup erhöhten.
"They go down to 10 men and you think you're going to capitalise on that, but Declan [Dunne] had a really good day in goal," he added.
"Sie gehen auf 10 Männer und Sie denken, Sie werden davon profitieren, aber Declan [Dunne] hatte einen wirklich guten Tag", fügte er hinzu.
"They showed unbelievable character, defensively, I thought they were absolutely outstanding.
"Sie zeigten einen unglaublichen Charakter, defensiv, ich fand sie absolut hervorragend.
"If you looked at [Dean] Curry, he hasn't played for, a month, since the semi-final, it's an unbelievable shift he and they put in, so you can't begrudge them, you really can't."
"Wenn Sie sich [Dean] Curry angesehen haben, hat er seit dem Halbfinale nicht für einen Monat gespielt, es ist eine unglaubliche Verschiebung, die er und sie eingesetzt haben, also können Sie sie nicht gönnen, Sie können es wirklich nicht."
The Reds boss was perturbed, however, that a coin toss did not take place to decide which end the penalties would be taken in the shootout.
Der Reds -Chef wurde jedoch beunruhigt, dass kein Münzwurf stattfand, um zu entscheiden, welches Ende die Strafen in der Schießerei eingenommen werden würden.
The spot kicks were taken at the Dungannon end due to an IFA decision, who in a statement said: "The decision was taken based on safety advice in accordance with Law 10.3 of the IFAB Laws of the Game.
Die Spot -Kicks wurden am Ende von Dungannon aufgrund einer IFA -Entscheidung aufgenommen, die in einer Erklärung sagte: "Die Entscheidung wurde auf der Grundlage der Sicherheitsberatung gemäß Gesetz 10.3 der IFAB -Gesetze des Spiels getroffen.
The decision was made with player safety and welfare as the top priority, following concerns over the large number of missiles and projectiles thrown onto the pitch from the West Stand end."
Die Entscheidung wurde mit der Sicherheit und Wohlbefinden der Spieler als oberste Priorität getroffen, nachdem Bedenken hinsichtlich der großen Anzahl von Raketen und Projektilen vom Weststandende auf den Spielfeld geworfen wurden. "
The law states that: "Unless there are other considerations (e.g. ground conditions, safety etc.), the referee tosses a coin to decide the goal at which the kicks will be taken, which may only be changed for safety reasons or if the goal or playing surface becomes unusable".
Das Gesetz besagt, dass: "Sofern es nicht andere Überlegungen gibt (z. B. Bodenbedingungen, Sicherheit usw.), wirft der Schiedsrichter eine Münze, um zu entscheiden, wie die Tritte genommen werden, was nur aus Sicherheitsgründen geändert werden kann oder ob das Ziel oder die Spielfläche unbrauchbar wird."
"I would be amazed if Cliftonville agreed to that, that is pretty amazing, I have never heard that," Magilton said.
"Ich wäre erstaunt, wenn Cliftonville dem zustimmen würde, das ist ziemlich erstaunlich, das habe ich noch nie gehört", sagte Magilton.
"Did it ultimately cost us the game? No, because that would be taking credit away from Dungannon and we don't want to do that. Would we have liked to be shooting into our end? Yes.
"Hat es uns letztendlich das Spiel gekostet? Nein, denn das würde Dungannon zuschreiben und wir wollen das nicht. Wären wir gern in unser Ende schießen? Ja.
"It is pretty startling though a penalty shootout being decided on safety measures, what was the security risk, our supporters getting exuberant? I think it is pretty poor if they thought that.
"Es ist ziemlich verblüffend, obwohl eine Strafe für Sicherheitsmaßnahmen entschieden wird. Was war das Sicherheitsrisiko, unsere Anhänger wurden überschwänglich? Ich denke, es ist ziemlich schlecht, wenn sie das dachten.
"If we take the penalty shootout out of it, though, we had to do more, and they were pretty composed with their penalties."
"Wenn wir das Elfmeterschuss herausnehmen, mussten wir mehr tun, und sie waren hübsch mit ihren Strafen komponiert."
'We need European football'
"Wir brauchen europäischer Fußball"
The north Belfast club have endured an incredibly tough season despite winning the BetMcLean Cup in March.
Der North Belfast Club hat trotz des Gewinns des Betmclean Cup im März eine unglaublich harte Saison erlebt.
Defender Michael Newberry died suddenly in December with the Cliftonville players again wearing his number five on their jerseys at Windsor Park.
Verteidiger Michael Newberry starb plötzlich im Dezember, wobei die Cliftonville -Spieler erneut seine Nummer fünf auf ihren Trikots im Windsor Park trugen.
The heartbreaking cup final defeat means that the Reds will now compete in the Irish Premiership play-offs for a place in Europe.
Die endgültige Niederlage für den herzzerreißenden Pokal bedeutet, dass die Roten nun an den irischen Premiership-Play-offs um einen Platz in Europa antreten werden.
Cliftonville are away to Glentoran in the semi-final on Wednesday night and captain Rory Hale said it is now his job to pick up his devastated team-mates for a massive game.
Cliftonville ist am Mittwochabend im Halbfinale im Halbfinale weg und Kapitän Rory Hale sagte, es sei jetzt seine Aufgabe, seine zerstörten Teamkollegen für ein massives Spiel aufzunehmen.
"We can't cry over spilt milk, it's over and done with now, but it's very disheartening for myself," he said.
"Wir können nicht über verschüttete Milch weinen, es ist jetzt vorbei und fertig, aber es ist sehr entmutigend für mich", sagte er.
"I put a lot into this season, and it's been really, really emotional for us.
"Ich habe viel in diese Saison gesteckt und es war wirklich, sehr emotional für uns.
"The young players have gone through a lot, the highs of winning a trophy, the lows of, losing a team-mate and finishing in the bottom half of the table, and now another bit of heartbreak for them, to try and cope with.
"Die jungen Spieler haben viel durchgemacht, die Höhen, eine Trophäe zu gewinnen, die Tiefen von, einen Teamkollegen verloren und in der unteren Hälfte des Tisches und jetzt ein weiteres Stück Herzschmerz für sie, um zu versuchen, damit fertig zu werden.
"It's up to myself, Jonny Addis and Joe Gormley, to really get these kids motivated again for Wednesday night because we need European football."
"Es liegt an mir selbst, Jonny Addis und Joe Gormley, diese Kinder für Mittwochabend wieder motivieren zu lassen, weil wir europäischen Fußball brauchen."
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
-
-
-
-
- Mit der von der Familie unterstützte von der von der Familie unterstützte Krypto-Plattform World Liberty Financial (WLFI) schlägt vor, einen kleinen Betrag seines neuen US-Dollar-gepegten Stablecoin zu leisten
- May 07, 2025 at 03:50 pm
- Mit über 99% der Stimmen zugunsten des Vorschlags wird der Airdrop einen kleinen Teil von USD1 an berechtigte Inhaber des WLFI -Tokens verteilen
-
-