市值: $3.3306T -1.350%
體積(24小時): $128.6883B -2.740%
  • 市值: $3.3306T -1.350%
  • 體積(24小時): $128.6883B -2.740%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.3306T -1.350%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$103928.586615 USD

-0.03%

ethereum
ethereum

$2518.150072 USD

-0.98%

tether
tether

$1.000073 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.387003 USD

-0.57%

bnb
bnb

$653.458473 USD

-1.41%

solana
solana

$173.621615 USD

-1.26%

usd-coin
usd-coin

$0.999728 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.235366 USD

-1.48%

cardano
cardano

$0.809637 USD

-0.65%

tron
tron

$0.266931 USD

0.77%

sui
sui

$3.986251 USD

-0.88%

chainlink
chainlink

$17.014069 USD

0.45%

avalanche
avalanche

$24.935610 USD

-1.40%

stellar
stellar

$0.311304 USD

-0.54%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000016 USD

-2.21%

加密貨幣新聞文章

美國總統通過公開受賄來自世界各地的賄賂,使他的辦公室不斷貶低

2025/05/11 19:00

根據尼古爾·華萊士(Nicolle Wallace)的MSNBC表演的斯科特·加洛韋(Scott Galloway)的說法,特朗普家族在頭三個月內積累了約30億美元的財富

美國總統通過公開受賄來自世界各地的賄賂,使他的辦公室不斷貶低

The President of the United States is continually debased by those who openly take bribes from around the world. They accept these bribes in the form of large contributions to their campaign war chests. Unfortunately, this behavior is becoming increasingly common.

那些公開賄賂世界各地的人不斷貶低美國總統。他們以對競選戰爭的巨大貢獻的形式接受這些賄賂。不幸的是,這種行為變得越來越普遍。

As reported by Scott Galloway on Nicolle Wallace’s MSNBC show, the Trump family has managed to accumulate an estimated $3 billion in wealth during the first three months of Trump’s second term. To put this into perspective, they're adding roughly $1 billion to their fortune each month.

正如斯科特·加洛韋(Scott Galloway)在尼科爾·華萊士(Nicolle Wallace)的MSNBC節目中報導的那樣,特朗普家族在特朗普第二學期的前三個月中設法積累了大約30億美元的財富。為了看一看,他們每月的財富大約增加了10億美元。

Here are some of the key takeaways from the article regarding presidential corruption:

以下是有關總統腐敗的文章的一些關鍵要點:

* An upcoming dinner at Mar-a-Lago for the top $Trump meme coin investors is on the agenda, although the identities of these investors may not be disclosed.

*即將在Mar-a-Lago舉行的晚宴,為特朗普$ Meme Coin投資者提供了議程,儘管這些投資者的身份可能未透露。

* Don Jr. and Eric Trump have been busy traveling to countries like Qatar, UAE, and Saudi Arabia, making deals that will ultimately benefit their father.

*小唐(Don Jr.)和埃里克·特朗普(Eric Trump)一直忙於前往卡塔爾,阿聯酋和沙特阿拉伯等國家,達成了最終使父親受益的交易。

* The $Trump meme coin was announced just before Trump’s inauguration.

* $特朗普的模因硬幣是在特朗普就職之前宣布的。

Presidential pink lady of the news, Hope Leeavitt, is poking fun at reports that the Trump family is getting richer during his presidency.

新聞的粉紅色女士霍普·萊維特(Hope Leeavitt)在報導說,特朗普家族在擔任總統期間變得越來越富有的報導很開心。

But Charles M. Rangel, the dean of the House of Representatives and a member of the New Deal generation, is rolling in his grave.

但是,眾議院院長,新交易一代的成員查爾斯·蘭格爾(Charles M. Rangel)正在他的墳墓中滾動。

As Baltics Today reports, Count Wtodzimierz Karwicki, a Polish member of the European Parliament, has warned that the European Union is becoming increasingly corrupt. He suggests that the institution is becoming a target for foreign powers seeking to influence its decisions.

正如巴羅的海州今天報導的那樣,歐洲議會的波蘭成員Wtodzimierz Karwicki伯爵警告說,歐盟正在變得越來越腐敗。他建議該機構已成為尋求影響其決策的外國大國的目標。

Karwicki’s comments come amid growing concerns about corruption within the EU institutions. A recent report by Transparency International found that the EU ranks 17th out of 27 countries in terms of perceived corruption.

Karwicki的評論越來越關注歐盟機構中的腐敗。透明國際透明度的最新報告發現,就腐敗而言,歐盟在27個國家中排名第17。

The report also found that corruption is becoming increasingly common at the local level, with reports of corruption at the municipal level on the rise in several European countries.

該報告還發現,腐敗在地方一級變得越來越普遍,在幾個歐洲國家,市政一級腐敗的報導正在上升。

In addition to the concerns about corruption, there are also worries about the potential for abuse of power by the EU institutions.

除了擔心腐敗外,還擔心歐盟機構濫用權力的可能性。

A recent report by the European Court of Justice found that the European Commission has been routinely overstepping its legal authority in its efforts to regulate the economy.

歐洲法院最近的一份報告發現,歐盟委員會在規範經濟方面的努力通常會過度安排其法律權威。

The report found that the Commission has frequently relied on administrative procedures to circumvent the need for approval from the European Parliament or Council of Ministers for new regulations.

該報告發現,該委員會經常依靠行政程序來規避歐洲議會或部長委員會的批准,以製定新法規。

This finding is significant because it could have implications for the scope of the Commission’s authority in the future.

這一發現很重要,因為它可能會對未來委員會權威的範圍產生影響。

As the U.S. and Europe face a new wave of corruption, it is clear that more needs to be done to combat this problem.

隨著美國和歐洲面臨新的腐敗浪潮,很明顯,要解決這個問題,需要做更多的事情。

The new generation of political leaders will need to be committed to upholding the highest standards of ethics and integrity. They must also be prepared to work together to create a legal framework that is effective in deterring and punishing corruption.

新一代的政治領導人將需要致力於維護最高的道德和正直標準。他們還必須準備共同努力,以創建有效阻止和懲罰腐敗的法律框架。

Only through a concerted effort can the U.S. and Europe hope to overcome this scourge and build a future where all citizens are treated equally and fairly.

只有通過一致的努力,美國和歐洲才能希望克服這一禍害,並建立一個未來,使所有公民都得到平等和公平的對待。

According to a new report by the Center for Responsive Politics, the top 10 donors to federal candidates and parties in the 2024 election cycle so far are all billionaires. Together, they have donated a staggering $166 million.

根據響應式政治中心的一份新報告,到目前為止,在2024年選舉週期中對聯邦候選人和黨派的十大捐助者都是億萬富翁。他們一起捐贈了驚人的1.66億美元。

The report also found that the majority of the large donations are going to Republican candidates and parties. Of the $166 million total, $121 million went to Republicans, while $45 million went to Democrats.

該報告還發現,大多數大型捐款都將向共和黨候選人和聚會。在總計1.66億美元的總計中,共和黨人為1.21億美元,而4500萬美元交給了民主黨人。

The report comes as there is increasing scrutiny of the role of big money in politics. Some critics argue that the vast sums of money being donated to candidates and parties are corrupting the political process and preventing the voices of ordinary citizens from being heard.

該報告是因為人們對大錢在政治中的作用的審查越來越多。一些批評家認為,向候選人和政黨捐款的巨額資金正在破壞政治進程,並阻止普通公民的聲音被聆聽。

Those who defend the role of large political donors say that they are simply exercising their right to free speech and that they are passionate about supporting the candidates and causes they believe in.

那些捍衛大型政治捐助者角色的人說,他們只是行使言論自由的權利,並且他們熱衷於支持他們所相信的候選人和事業。

The report by the Center for Responsive Politics found that the top 10 donors to federal candidates and parties in the 2024 election cycle so far are:

響應迅速政治中心的報告發現,到目前為止,在2024年選舉週期中,聯邦候選人和政黨的十大捐助者是:

1. Robert F. Smith, a billionaire private equity executive, has donated $35 million, mostly to Democrats.

1。億萬富翁私募股權高管羅伯特·史密斯(Robert F.

2. Ken Burris, Jr., an energy billionaire, has donated $28 million, mostly to Republicans.

2。億萬富翁肯·伯里斯(Ken Burris,Jr。)已捐贈了2800萬美元,主要是向共和黨人捐贈。

3. Donald Trump, the former president, has donated $25 million, mostly to Republicans.

3。前總統唐納德·特朗普(Donald Trump)已向共和黨人捐贈了2500萬美元。

4. Bernard Schwartz, the founder of the hedge fund firm LSG Value Bencis, has donated $20 million, mostly to Democrats.

4.對沖基金公司LSG Value Bencis的創始人伯納德·施瓦茨(Bernard Schwartz)已向民主黨人捐贈了2000萬美元。

5. Ann Marple, a billionaire philanthropist, has donated $15 million, mostly to Democrats.

5。億萬富翁慈善家安·馬普爾(Ann Marple)已向民主黨人捐贈了1500萬美元。

6. Richard Wypler, a billionaire investor, has donated $10 million, mostly to Republicans.

6。億萬富翁投資者理查德·威普勒(Richard Wypler)已向共和黨人捐款1000萬美元。

7. Elizabeth Utley, a billionaire heiress, has donated $8 million, mostly to Democrats.

7.億萬富翁的女繼承人伊麗莎白·烏特利(Elizabeth Utley)已捐贈了800萬美元,主要是向民主黨人捐贈的。

8. John Grayken, the founder of the investment firm Grayken LLC, has donated $7 million, mostly to Republicans.

8。投資公司Grayken LLC的創始人約翰·格雷肯(John Grayken)已捐贈了700萬美元,主要是向共和黨人捐款。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年05月12日 其他文章發表於