市值: $3.2872T 0.380%
體積(24小時): $81.5121B -1.040%
  • 市值: $3.2872T 0.380%
  • 體積(24小時): $81.5121B -1.040%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.2872T 0.380%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$105829.665817 USD

0.28%

ethereum
ethereum

$2575.126838 USD

1.78%

tether
tether

$1.000249 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.175291 USD

1.30%

bnb
bnb

$651.619775 USD

0.64%

solana
solana

$155.699632 USD

6.94%

usd-coin
usd-coin

$0.999848 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.176139 USD

-0.84%

tron
tron

$0.271683 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.638069 USD

1.76%

hyperliquid
hyperliquid

$42.236115 USD

3.89%

sui
sui

$3.069457 USD

2.84%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$456.825549 USD

4.82%

chainlink
chainlink

$13.442800 USD

1.49%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.270180 USD

1.71%

加密貨幣新聞文章

US markets collapse because GDP falls back by 0.3% in the 1st quarter of 2025 and the likelihood of recession is increased to 74%

2025/04/30 22:11

US markets collapse because GDP falls back by 0.3% in the 1st quarter of 2025 and the likelihood of recession is increased to 74%

Die US-Märkte brachen am Mittwoch zusammen, nachdem die frischen Wirtschaftszahlen im ersten Quartal 2025 einen Rückgang von 0,3 % zeigten und die Wahrscheinlichkeit einer Rezession auf 74 % steigerten, basierend auf der Stimmung der Anleger und Wall Street-Modellen.

The US markets collapsed on Wednesday, after the fresh economic figures showed a decrease of 0.3 % in the first quarter of 2025 and increased the probability of a recession to 74 %, based on the mood of investors and Wall Street models.

Die Handelsabteilung veröffentlichte die Zahlen und bestätigte, dass die Wirtschaft zwischen Januar und März schrumpfte. Das machte es zum ersten negativen Quartal seit Anfang 2022.

The trade department published the figures and confirmed that the economy shrank between January and March. That made it the first negative quarter since the beginning of 2022.

Die Trägheit traf Donald Trump in seiner zweiten Amtszeit, als er seine neue Welle der Wirtschaftspolitik, insbesondere seine Handelskriege, begann. Dieser Tropfen erwischte viele an der Wall Street unvorbereitet.

Donald Trump met Donald Trump in his second term when he began his new wave of economic policy, especially his trade wars. This drop caught many on Wall Street.

Prognosen von Dow Jones Ökonomen hatten einen Anstieg des BIP um 0,4 % vorhergesagt, was nach dem 2,4 % igen Gewinn im vierten Quartal 2024 weiteres Wachstum erwartet hatte. Dieses Vertrauen wurde jedoch schnell geschreddert, sobald Unternehmen und Verbraucher mit Überschwemmungsimporten begannen, um die Tarife von Trump, die im April in Kraft treten, zu vermeiden.

Forecasts by Dow Jones Economists had predicted GDP by 0.4 %, which had expected further growth in the fourth quarter of 2024 after the 2.4 % profit. However, this trust was quickly shredded as soon as companies and consumers began with flood imports to avoid Trump's tariffs that come into force in April.

Importe Slash BIP, da Geschäfte vor den Zöllen stürmen

Imports Slash GDP because shops storm in front of the tariffs

Der Einfuhrschub war brutal. Die Importe stiegen um 41,3 %, wobei die Waren allein um 50,9 % sanken und über 5 Prozentpunkte vom BIP-Gesamtpunkt. Gleichzeitig stiegen die Exporte nur um 1,8 %. Die Nettoauswirkungen ließen die Wirtschaft weitaus schwächer aussehen als erwartet, obwohl einige Ökonomen sagten, sie könnte sich später zurücksetzen, wenn die Importe erleichtert werden.

The import thrust was brutal. Imports rose by 41.3 %, with the goods fell by 50.9 % alone and over 5 percentage points from the overall GDP. At the same time, exports only rose by 1.8 %. The net effects made the economy look far weaker than expected, although some economists said that it could reset later if imports were made easier.

Aktienhändler reagierten hart. Der Dow Jones Industrial Average verlor 615 Punkte - über 1,5 %. Der S&P 500 sank um 2 % und derNasdaq Composite um 2,6 %.

Share dealers reacted hard. The Dow Jones Industrial Average lost 615 points - over 1.5 %. The S&P 500 fell by 2.6 % by 2 % and Dernaq Composite.

Der April wurde rot geschlossen, und dieses BIP-Druck nagelte den Sarg auf jede Rallye-Hoffnungen in letzter Minute. Der Treffer landete auch, als Trump versuchte, neue wirtschaftliche Strategien voranzutreiben, von denen die meisten jetzt so aussehen, als würden sie Sand anstelle von Öl in die Zahnräder werfen.

April was closed red and this GDP print nailed the coffin on every rally hoppings at the last minute. The goal also landed when Trump tried to drive new economic strategies ahead, most of which now look like they were throwing sand instead of oil.

In der Wahrheit Social gab Trump bekannt, dass die Verlangsamung auf einen „Biden 'Overhang' zurückzuführen sei und den Amerikanern sagte, sie sollen 'patient' sein !!! Während der Behauptung, seine Wirtschaftspläne bräuchten Zeit, um Ergebnisse zu erzielen.

In the truth social, Trump announced that the slowdown was due to a "biden 'overhang' and told the Americans that they should be 'patient' !!! During the claim that his business plans need time to achieve results.

Aber Investoren und Unternehmen kaufen es noch nicht. Scott Helfstein, Leiter der Investitionsstrategie bei Global X, sagte, dass die Hin- und Her in Trumps Politik ein Problem sei.

But investors and companies don't buy it yet. Scott Helfstein, head of the investment strategy at Global X, said that the back and forth in Trump's politics was a problem.

"Die kontinuierliche Abfolge der politischen Umkehrungen hat zu sehr hohen Unsicherheiten für Unternehmen und Investoren geführt", sagte Scott. Er nannte den BIP-Bericht "einen Kanarienvogel in der Kohlenmine für die neue Verwaltung" und sagte, die Menschen hätten möglicherweise den Schaden, den Trumps Langspielansatz kurzfristig verursacht könnte, unterschätzt.

"The continuous sequence of political reversal has led to very high uncertainties for companies and investors," said Scott. He called the GDP report "a canary in the coal mine for the new administration" and said that people may have underestimated the damage that Trump's long-term approach could cause at short notice.

Verbraucherausgaben verlangsamt sich, Investitionssuche, Rezessionsangst wachsen

Consumer expenditure slows down, search for investment, fear of recession

Die Verbraucherausgaben stürzten nicht ab, aber es verlangsamte sich stark. Die persönlichen Verbrauchsausgaben stiegen um 1,8 %, was in Ordnung klingt, bis Sie feststellen, dass dies weniger als die Hälfte der 4 %-Plade im vierten Quartal 2024 ist. Diese Zahl ist auch die schwächste seit Q2 2023, sodass die Menschen sich eindeutig verschärfen.

Consumer expenses did not crash, but it slowed down. Personal consumption expenditure rose by 1.8 %, which sounds okay until they find that this is less than half of the 4 %places in the fourth quarter of 2024. This number has also been the weakest since Q2 2023, so that people are clearly exacerbated.

Trotzdem explodierte Geschäftsinvestitionen. Private Inlandsinvestissement stiegen um 21,9 %, und ein großes Stück davon stammte aus einem Anstieg der Ausgaben für die Ausrüstung von 22,5 %. Analysten sagen, dass dies wahrscheinlich darauf zurückzuführen ist, dass Unternehmen die Kaufmaschinen und Ausrüstungen frühzeitig, bevor die Tarife die Preise noch höher drücken.

Nevertheless, business investments exploded. Private domestic investment rose by 21.9 %, and a large part of it came from an increase in expenses for the equipment of 22.5 %. Analysts say that this is likely to be due to the fact that companies and equipment and equipment are early before the tariffs push the prices even higher.

Andererseits zog sich die Bundesregierung zurück. Die Ausgaben fielen um 5,1 %, was etwa ein Drittel prozentual aus der BIP-Zahl ausgeht. Diese Mischung - schwache Verbraucher, schwere Importe, sinkende Regierungsausgaben - erhöht jetzt das Rezessionsrisiko in jedem Modell in der Wall Street.

On the other hand, the federal government withdrew. The expenditure fell by 5.1 %, which is about a third percentage from the GDP number. This mixture - weak consumers, heavy imports, falling government spending - now increases the risk of recession in every model in the Wall Street.

Im Zentrum von allem steht Trumps Handelspolitik. Anfang April zog Trump alle Handelspartner 10 % Tarife mit zusätzlichen „wechselseitigen“ Tarifen auf ausgewählte Länder ab. Dann traf er am 9. April eine Pause und gab ein 90-Tage-Fenster, um bessere Angebote zu erzielen. Bisher gibt es jedoch keine Einigung, und Insider sagen, dass die Gespräche schleppen. Die Unsicherheit schießt das Vertrauen.

The focus of everything is Trump's trade policy. At the beginning of April, Trump pulled all trading partners 10 % tariffs with additional "mutual" tariffs to selected countries. Then he met a break on April 9 and gave a 90-day window to achieve better offers. So far, however, there is no agreement, and insiders say that the conversations are dragging. The uncertainty shoots trust.

Die Idee, dass das Schlimmste vorbei ist, überzeugt nicht viele

The idea that the worst is over does not convince many

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年06月17日 其他文章發表於