![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
扎卡里·福克曼(Zachary Folkman)曾經經常經營一家名為“約會更熱的女孩”的業務,他通過信號向開曼群島加密初創公司(Cayman Islands Crypto Startup)發消息。他提出了一項交易:交換硬幣以提高彼此的聲譽。
World Liberty Financial, the crypto company partly owned by President Donald Trump, was already laying its tracks before he even stepped into the White House for the second time, according to The New York Times.
據《紐約時報》報導,唐納德·特朗普(Donald Trump)總統部分擁有的加密貨幣公司世界自由金融公司(World Liberty Financial)已經鋪設了自己的足跡。
After being contacted by a Cayman Islands crypto startup through Signal, Zachary Folkman, who used to run a business called Date Hotter Girls, pitched a coin swap deal to boost each other’s reputations. But the startup would have to secretly hand over millions to World Liberty just to be mentioned in the same sentence as Trump, Folkman said.
在通過信號通過信號與開曼群島加密初創公司聯繫後,曾經經營一家名為Date Toder Girls的業務的Zachary Folkman提出了一項硬幣交易協議,以提高彼此的聲譽。福克曼說,但是這家初創公司將不得不秘密地將數百萬人移交給世界自由,只是在與特朗普的同一句子中提到。
He bragged that others were already paying $10 million to $30 million for the same privilege and that the startup would have to pay "seven figures" to be in a photo together. However, the startup executives refused, calling it unethical as it would be like buying endorsements and lying about it.
他吹噓說其他人已經為同一特權支付了1000萬至3000萬美元,並且該初創公司必須支付“七個數字”才能一起在照片中。但是,初創高管拒絕了,稱其為不道德,因為這就像購買代言和撒謊一樣。
Even after the rejections, the Times alleges that World Liberty kept pitching and selling its coins around the world, managing to rake in more than $550 million from investors in Israel, Hong Kong and Singapore.
即使在被拒絕之後,《泰晤士報》也稱世界自由女在全球範圍內一直在投球和銷售其硬幣,設法從以色列,香港和新加坡的投資者那裡獲得了超過5.5億美元的獎金。
The report comes after the president's comeback to power opened new doors for him to blur the lines between private business and government.
該報告是在總統捲土重來的電力之後,為他打開了新的大門,以模糊私人企業與政府之間的界限。
World Liberty, which is mostly owned by a Trump family company, has been getting direct boosts from presidential decisions, according to the outlet.
據媒體報導,世界自由世界主要由特朗普家族公司擁有,一直從總統決定中得到直接提升。
After Trump announced a national crypto stockpile that included a coin the company backs, the value of their holdings shot up. He also filled top jobs with crypto fans, had a former crypto advisor appointed as the SEC chairman, and killed the Justice Department’s crypto crimes task force.
在特朗普宣布包括公司支持的硬幣在內的國家加密貨幣庫存之後,其持股的價值提高了。他還為加密貨幣粉絲填補了頂級工作,曾任命了一名加密貨幣顧問為SEC主席,並殺死了司法部的加密犯罪工作隊。
World Liberty has been busy selling its coins to foreign buyers, which gave overseas investors a new way to cozy up to the Trump administration.
世界自由組織一直在忙於將硬幣出售給外國買家,這為海外投資者提供了一種新的方式,使特朗普政府舒適。
Some of those investors were managing firms under investigation by the US government. One fraud case was even paused after an executive poured millions into World Liberty. Other investors were trying to grow businesses that would need federal approval.
其中一些投資者正在美國政府調查正在調查的公司。一名高管將數百萬人投入世界自由之後,甚至暫停了一個欺詐案。其他投資者正試圖發展需要聯邦批准的企業。
The company pitched at least five startups on striking deals to swap coins, but demanded that they pay huge sums to keep the partnerships secret.
該公司至少將五家初創公司推出了驚人的交易來交換硬幣,但要求他們支付巨額費用以保持夥伴關係的秘密。
"It’s a black spot on our industry," said Andre Cronje, founder of SonicLabs, which was one of the startups pitched.
Soniclabs的創始人Andre Cronje說:“這是我們行業的黑點。”
Folkman and Chase Herro, who manages Trump’s personal fortune, were the main drivers of the partnerships, always mentioning the president to startups in an effort to close the deals.
管理特朗普個人財富的福克曼(Folkman)和蔡斯·赫羅(Chase Herro)是合夥企業的主要驅動力,他們總是提到總統到創業公司以完成交易。
David Wachsman, a spokesman for World Liberty, denied any wrongdoing, describing the partnerships as “thoughtful, strategic exchanges.” He added that the accusations of political favors were “false, absurd and dangerous.”
世界自由的發言人戴維·瓦奇曼(David Wachsman)否認了任何不法行為,將夥伴關係描述為“周到,戰略性的交流”。他補充說,政治上的指控是“虛假,荒謬和危險的”。
Despite the rejections, the Times claims that the partnerships were part of a broader strategy by Trump to use his administrative power to generate personal income.
儘管遭到拒絕,《泰晤士報》聲稱,夥伴關係是特朗普更廣泛戰略的一部分,以利用其行政權力產生個人收入。
The president’s family company owns about 60% of World Liberty and is set to receive about 75% of the revenue from any coin sales, according to internal documents.
根據內部文件,總統家族公司擁有大約60%的世界自由度,並將從任何硬幣銷售中獲得約75%的收入。
“It’s one of the more successful things we’ve done,” said Eric Trump, who runs the family business, at the Trump Doral golf course in Florida.
“這是我們所做的最成功的事情之一,”在佛羅里達州的特朗普多拉爾高爾夫球場上經營家族企業的埃里克·特朗普(Eric Trump)說。
He and Donald Trump Jr. are both personally involved in managing World Liberty, working closely with partners like Folkman, Herro, and Zach Witkoff to forge new partnerships and expand the company’s footprint.
他和小唐納德·特朗普(Donald Trump Jr.)都親自參與管理世界自由,與Folkman,Herro和Zach Witkoff等合作夥伴緊密合作,建立了新的合作夥伴關係並擴大了公司的足跡。
Zach, the son of Trump envoy Steve Witkoff, helped arrange meetings in Pakistan for the startups with Prime Minister Muhammad Shehbaz Sharif.
扎克(Zach)是特朗普特技(Trump Envoy)的兒子史蒂夫·維科夫(Steve Witkoff),他曾在巴基斯坦與總理穆罕默德·謝哈巴茲·謝里夫(Muhammad Shehbaz Sharif)安排會議。
The meetings involved arranging limousines, police escorts and even dancers for the startups, and none of the US officials attended any of the meetings, according to Wachsman.
沃奇曼說,這些會議涉及安排豪華轎車,警察護送甚至舞者參加初創企業,而美國官員都沒有參加任何會議。
Trump's crypto bets explode after election night
大選之夜後,特朗普的加密賭注爆炸
Trump’s second election win flipped everything. As soon as the polls closed, World Liberty’s account on X, formerly Twitter, posted, "Big things on the horizon."
特朗普的第二次選舉贏了一切。民意調查結束後,世界自由在X上的帳戶(以前是Twitter)發布,“大事在地平線上”。
Overnight, investment poured into their coins. Blockchain records showed that a lot of the buyers came from Singapore, South Korea, Hong Kong, and the UAE.
一夜之間,投資投入了硬幣。區塊鏈記錄顯示,許多買家來自新加坡,韓國,香港和阿聯酋。
Since Trump returned, some of these investors have been chasing US expansion. Justin Sun, the founder of Tron, bought $75 million worth of World Liberty’s coin.
自從特朗普返回以來,其中一些投資者一直在追逐我們的擴張。特隆的創始人賈斯汀·孫(Justin Sun)購買了價值7500萬美元的世界自由硬幣。
Sun, who is being sued by the SEC for fraud, claimed his investment was a sign of his faith in the project. However, shortly after the purchase, the SEC asked a judge to freeze Sun’s case, indicating a possible settlement.
被SEC起訴欺詐的太陽聲稱他的投資是他對該項目的信仰的標誌。但是,在購買後不久,SEC要求法官凍結Sun的案件,以表明可能達成和解。
The Times claimed the real pitch was to have startups pay $10 million to $30 million for World Liberty’s coins and get a smaller investment back in return.
泰晤士報聲稱,真正的推銷是讓初創企業為世界自由的硬幣支付1000萬至3000萬美元,並獲得較小的投資以回報。
The report adds that five startups struck deals with World Liberty, which weren't disclosed to the public. One, the Sui Foundation, saw its token price rise more than 10% after announcing a partnership with the Trump company.
該報告補充說,五家初創公司與世界自由的交易達成協議,這並未向公眾透露。 SUI基金會第一,在宣布與特朗普公司建立合作夥伴關係後,其代幣價格上漲了10%以上。
The report adds that Eric Trump later gave some investment advice to his followers on X. He advised them that it was a good
該報告補充說,埃里克·特朗普後來在X上向他的追隨者提供了一些投資建議。他建議他們這是一個很好的
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 美國財政部預測,到2028年,穩定市場的市值可以達到2T
- 2025-05-01 14:50:12
- 這標誌著目前約2400億美元的水平增長了7倍。同時,MEXC COO表示,這個里程碑可能會更快地實現
-
-
-
-
-
-
-
-
- PI Network(PI)準備突破,目標1美元
- 2025-05-01 14:30:39
- 對於PI網絡來說,過去幾周非常艱難。 7月的整個月都花在了0.50美元至0.70美元的範圍內。