![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
主人去世後,從法國一所房屋的牆壁回收了一大批歷史悠久的金幣,在拍賣會上已出售數百萬歐元。
A huge collection of historic gold coins, recovered from the wall of a house in France after their owner passed away, has been sold for millions of euros at auction.
主人去世後,從法國一所房屋的牆壁回收了一大批歷史悠久的金幣,在拍賣會上已出售數百萬歐元。
Coins collected by Paul Narce over many years sold for more than 3 million euros ($3.48 million) at an auction in Paris this week, auction house Beaussant Lefèvre and Associates told CNN on Thursday.
保羅·納斯(Paul Narce)收集的硬幣多年來在本週在巴黎拍賣會上以超過300萬歐元(348萬美元)的價格售出。
The coins had been expected to sell for around 2 million euros.
預計硬幣的售價約為200萬歐元。
Narce, who lived until the age of 94 in a small village in south-west France, had no direct descendants and only a few people knew of his hobby, according to Beaussant Lefèvre and Associates.
納爾斯(Narce)一直活到94歲,在法國西南部的一個小村莊,沒有直接的後代,只有少數人知道他的愛好。
“Narce, who lived a modest life and didn’t see a lot of the world, spent all of his money on his collection,” said coin expert Thierry Parsy in a statement previewing the sale.
Coin Expert Thierry Parsy在預覽出售的一份聲明中說:“ Narce過著謙虛的生活,沒有看到世界很多錢,他的所有錢都花在了他的收藏上。”
Over the years, he built up a collection of gold coins “exceptional both in number, with more than 1,000 pieces, as well as the rarities it contains,” said Parsy.
多年來,他建立了一系列黃金硬幣,“數量上有超過1,000件,以及其中包含的稀有物質,” Parsy說。
Many of the coins date back centuries, according to Parsy.
根據帕爾西(Parsy)的說法,許多硬幣可以追溯到幾個世紀。
Among them are ancient coins from the Kingdom of Macedonia, dating to 336-323 BC, as well as almost complete series of coins used during the reigns of French Kings Louis XIV, Louis XV and Louis XVI.
其中包括來自馬其頓王國的古代硬幣,可追溯到公元前336 - 323年,以及在法國國王路易十四,路易斯十五和路易十六世統治期間使用的幾乎完整的硬幣。
Narce moved into a care home about a year before he died, leaving the house empty. No one knew where he kept his collection, which “could have remained undiscovered forever,” said Parsy.
Narce在去世前大約一年前搬進了一個護理院,將房子空了。帕爾西說,沒有人知道他保留自己的收藏,“本來可以永遠未被發現”。
But the notary who was handling his estate set out to find the coins and eventually discovered them in a small space in the house wall.
但是正在處理自己的房地產的公證人打算找到硬幣,並最終在房屋牆的一個小空間中發現了硬幣。
The coins were hidden behind a painting in a store room, Parsy said.
帕爾西說,這些硬幣被隱藏在儲藏室裡的一幅畫後面。
In addition to the carefully labelled collection, the notary also found 10 packages, each containing 172 gold 20 franc coins, equivalent to an ingot of gold.
除了經過精心標記的集合外,公證人還發現了10個包裝,每個包裝包含172枚Gold 20法郎硬幣,相當於黃金鑄幣。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- 固定以太,公司加密和財務收養:紐約分鐘
- 2025-06-21 02:45:13
- 潛入湯匙的以太,公司加密貨幣和財務採用的世界。了解趨勢,見解及其對金融的未來意味著什麼。
-
-
- Reddit,WorldCoin和Iris掃描:用戶驗證的新時代?
- 2025-06-21 02:45:13
- 探索Reddit潛在地使用WorldCoin的虹膜掃描ORB,以在對機器人和AI的關注點上增加。
-
- 投資者資金,比特幣和購買技巧:導航加密貨幣景觀
- 2025-06-21 02:50:12
- 探索投資者基金采用的創新策略來獲取比特幣,包括“增生稀釋”和其他購買技巧在當今動蕩的加密市場中。
-
-
-
-
-