![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
주인이 세상을 떠난 후 프랑스의 집 벽에서 회수 된 거대한 역사적인 금화 컬렉션은 경매에서 수백만 유로에 팔렸습니다.
A huge collection of historic gold coins, recovered from the wall of a house in France after their owner passed away, has been sold for millions of euros at auction.
주인이 세상을 떠난 후 프랑스의 집 벽에서 회수 된 거대한 역사적인 금화 컬렉션은 경매에서 수백만 유로에 팔렸습니다.
Coins collected by Paul Narce over many years sold for more than 3 million euros ($3.48 million) at an auction in Paris this week, auction house Beaussant Lefèvre and Associates told CNN on Thursday.
이번 주 파리 경매에서 수년에 걸쳐 Paul Narce가 수집 한 동전은 3 백만 유로 (348 만 달러)에 팔렸고, 경매 하우스 Beaussant Lefèvre와 Associates는 목요일 CNN에 말했다.
The coins had been expected to sell for around 2 million euros.
동전은 약 2 백만 유로에 팔릴 것으로 예상되었습니다.
Narce, who lived until the age of 94 in a small village in south-west France, had no direct descendants and only a few people knew of his hobby, according to Beaussant Lefèvre and Associates.
Beaussant Lefèvre와 Associates에 따르면 프랑스 남서부의 작은 마을에서 94 세가 될 때까지 94 세가 될 때까지 살았던 Narce는 직접 후손이 없었으며 소수의 사람들만이 그의 취미를 알고있었습니다.
“Narce, who lived a modest life and didn’t see a lot of the world, spent all of his money on his collection,” said coin expert Thierry Parsy in a statement previewing the sale.
코인 전문가 티에리 파시 (Thierry Parsy)는 판매를 미리 보는 성명서에서“겸손한 삶을 살았고 세상을 많이 보지 못한 나체는 모든 돈을 컬렉션에 보냈다”고 말했다.
Over the years, he built up a collection of gold coins “exceptional both in number, with more than 1,000 pieces, as well as the rarities it contains,” said Parsy.
수년에 걸쳐, 그는 금화 컬렉션을 만들었습니다.
Many of the coins date back centuries, according to Parsy.
Parsy에 따르면 많은 동전이 수세기에 거슬러 올라갑니다.
Among them are ancient coins from the Kingdom of Macedonia, dating to 336-323 BC, as well as almost complete series of coins used during the reigns of French Kings Louis XIV, Louis XV and Louis XVI.
그중에는 기원전 336-323 년에 거슬러 올라가는 마케도니아 왕국의 고대 동전과 프랑스 왕 루이 14 세, 루이 14 세 및 루이 14 세의 통치 기간 동안 사용 된 거의 완전한 일련의 동전이 있습니다.
Narce moved into a care home about a year before he died, leaving the house empty. No one knew where he kept his collection, which “could have remained undiscovered forever,” said Parsy.
Narce는 그가 죽기 1 년 전 약 1 년 전에 집으로 이사하여 집을 비워 두었습니다. Parsy는“아무도 자신의 컬렉션을 어디에서 보관했는지 알지 못했습니다.“영원히 발견되지 않았을 수도 있습니다.
But the notary who was handling his estate set out to find the coins and eventually discovered them in a small space in the house wall.
그러나 자신의 재산을 취급하고 있던 공증인은 동전을 찾아서 결국 집 벽의 작은 공간에서 발견했습니다.
The coins were hidden behind a painting in a store room, Parsy said.
Parsy는 동전이 상점 방에있는 그림 뒤에 숨겨져 있다고 말했다.
In addition to the carefully labelled collection, the notary also found 10 packages, each containing 172 gold 20 franc coins, equivalent to an ingot of gold.
신중하게 라벨이 붙은 컬렉션 외에도 공증인은 10 개의 패키지를 발견했으며, 각각 172 골드 20 프랑 동전을 포함하는 10 개의 패키지를 발견했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.