![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
曾幾何時(例如,辛納屈和side飾)擁有敞篷車是因為做到了。
(TestMiles) – Once upon a time—say, circa Sinatra and sideburns—owning a convertible was shorthand for having made it. It was the golden ticket to freedom, sunshine, and possibly an unflattering tan line. But somewhere between the rise of the SUV and the fall of patience for fiddly folding roofs, Americans quietly moved on.
(測試件) - 曾幾何時 - 出現,辛納屈和側面雜交 - 擁有敞篷車是因為做到了。這是享受自由,陽光的金票,可能是棕褐色的棕褐色線。但是,在SUV的崛起與耐心折疊屋頂的耐心倒塌之間,美國人悄悄地繼續前進。
So, what happened? Where did all the convertibles go? More importantly—who’s still making them, and why should you care?
那麼,發生了什麼事?所有敞篷車都去了哪裡?更重要的是 - 誰仍在製作它們,為什麼要關心?
What’s killing the convertible?
是什麼殺死了敞篷車?
First, let’s look at the numbers. In 2006, convertibles made up about 2% of all U.S. vehicle sales. Today? Try less than half a percent.
首先,讓我們看一下數字。 2006年,敞篷車約占美國所有車輛銷售的2%。今天?嘗試少於半百分點。
And yet—curiously—it’s not about the weather. Americans still enjoy the sun, the breeze, and the romantic notion of a car that lets you feel the elements. What changed was the shape of our fantasy.
然而,很細緻地,這與天氣無關。美國人仍然享受陽光,微風和一輛汽車的浪漫概念,讓您感受到元素。改變的是我們幻想的形狀。
We traded coupes and cabrios for crossovers and cargo space. The tall-riding SUV offers panoramic views, safety clout, and weekend versatility. It fits the dog, the tent, and your significant other’s shoe collection. Meanwhile, the average convertible fits… two golf clubs and a mild sunburn.
我們用轎跑車和Cabrios換了跨界和貨物空間。高大的SUV可提供全景,安全性影響力和周末多功能性。它適合狗,帳篷和您重要的他的鞋子收藏。同時,平均敞篷車適合……兩個高爾夫球桿和一個溫和的曬傷。
What about sunroofs?
天窗呢?
Here’s the kicker: modern panoramic glass roofs deliver 80% of the open-air experience with 0% of the hassle. No leaks. No rogue wasps. No awkward hairdos. Just press a button and enjoy the light show, minus the wind tunnel effect.
這是踢球者:現代全景玻璃屋頂提供了80%的露天體驗,其中有0%的麻煩。沒有洩漏。沒有流氓黃蜂。沒有尷尬的髮型。只需按下一個按鈕,享受燈光秀,減去風洞效果。
Add to that the engineering reality. Lopping off a car’s roof without making it drive like overcooked spaghetti isn’t easy. It takes structural reinforcements, rollover protection, and clever chassis tuning. That adds cost—and carmakers are no longer in the mood to spend money on low-volume indulgences.
加上工程現實。像煮熟的意大利麵條那樣駕駛汽車的屋頂不容易。它需要結構增援,翻轉保護和巧妙的底盤調整。這增加了成本,而汽車製造商不再有花錢來減少小批量放縱。
So, who’s still making them?
那麼,誰還在製造它們?
Surprisingly, a few brands are holding the line—and doing it with flair.
令人驚訝的是,一些品牌正在持有這條線,並以風格進行。
If you’ve got a bit more coin and a thirst for theatre:
如果您有更多的硬幣和對劇院的渴望:
• MINI Cooper S Convertible: This British pocket rocket is anything but passive. It's playful, engaging, and perfect for slicing through sun-drenched mountain passes with the wind in your hair. Plus, it'll gladly accept a last-minute invite to a picnic in the park.
•Mini Cooper s Convertible:這款英國口袋火箭絕非被動。它嬉戲,引人入勝且非常適合在陽光普照的山地通道中切成薄片。另外,它將很樂意接受公園野餐的最後一刻邀請。
• Fiat 500C: For those who prefer espresso to engine revs, the Fiat 500C offers a slice of Italian sunshine. It's small, stylish, and designed for cruising along the coast, feeling the warmth on your face and enjoying the scenery. Don't expect to haul anything other than a small handbag, though.
•菲亞特500C:對於那些喜歡濃縮咖啡的人,菲亞特500C提供了一片意大利陽光。它小巧,時尚,設計用於沿著海岸巡遊,感覺到臉上的溫暖並享受風景。不過,除了小手袋以外,不要期望拖拉任何東西。
For something sporty yet practical:
適用於運動卻實用的東西:
• Mercedes-Benz AMG SL-Class: For a taste of luxury and performance, the AMG SL-Class folds its roof like a Bond gadget. It's a car that demands attention with its sleek design and powerful engine. Expect to turn heads and arrive in style, whether it's to a gala dinner or a weekend getaway.
•梅賽德斯 - 奔馳AMG SL-SL-Class:為了享受豪華和性能的味道,AMG Sl-Sl-Class褶皺像邦德小工具一樣折疊起來。這是一輛以其光滑的設計和功能強大的發動機需要注意的汽車。無論是參加晚宴還是周末度假,都可以轉頭並享受風格。
• Audi S5 Cabriolet: Combining sporty handling with all-weather usability, the Audi S5 Cabriolet is a driver's car through and through. It's a convertible that can be enjoyed year-round, offering both comfort and performance in equal measure.
•奧迪S5 Cabriolet:將運動型操控與全天候可用性相結合,奧迪S5 Cabriolet是駕駛員的汽車。這是一個可以全年享受的敞篷車,以同等的方式提供舒適性和性能。
Bonus points: MINI’s “Always Open Timer” shows exactly how long you’ve driven with the top down. Think of it as your tan logbook.
獎勵積分:Mini的“始終打開計時器”確切地顯示了您在自上而下的駕駛時間。將其視為您的棕褐色日誌。
Any surprises?
有驚喜嗎?
Yes. Mercedes still plays in this space, and they do it with their typical cinematic flair. The AMG SL-Class folds its roof like a Bond gadget—luxury, horsepower, and style in a single stroke.
是的。梅賽德斯仍然在這個空間裡玩,他們以典型的電影風格來做到這一點。 AMG SL-Class像一個債券小工具一樣折疊屋頂 - 單一中風,馬力和風格。
Audi’s S5 Cabriolet is another quiet standout, balancing all-weather daily usability with wind-in-your-hair credibility.
奧迪的S5 Cabriolet是另一個安靜的佼佼者,可以平衡全天候的每日可用性與風中的可信度。
But why bother at all?
但是為什麼一點打擾呢?
Good question. No convertible will ever win the practicality Olympics. But that’s not their job. Convertibles aren’t tools—they’re toys. Emotional machines built not for drywall runs, but for chasing sunsets. They’re here to remind you that driving can still be an experience—not just a commute.
好問題。沒有可轉換的人會贏得實用奧運會。但這不是他們的工作。敞篷車不是工具,而是玩具。情緒機器不是為石膏板運行而設計的,而是用於追逐日落。他們在這裡提醒您,駕駛仍然可以是一種體驗,而不僅僅是通勤。
In a world of giant touchscreens and adaptive cruise control, there’s something stubbornly analog about a car that opens itself to the sky. A reminder that, once in a while, it’s okay to do something entirely because it feels good.
在一個巨大的觸摸屏和自適應巡航控制的世界中,關於汽車的頑固類似物可以向天空開放。提醒您,偶爾可以做一些完全因為感覺良好的事情是可以做的。
So… are convertibles dead?
所以……敞篷車死了嗎?
Hardly. They’re endangered, yes. But among enthusiasts, romantics, and the eternally young-at-heart, convertibles remain a cult classic. The audience may be smaller—but it’s also fiercely loyal.
幾乎沒有。他們瀕臨滅絕,是的。但是,在發燒友,浪漫主義者和永恆的年輕人中,敞篷車仍然是經典的經典。觀眾可能較小,但也很忠誠。
For those who get it, it’s not about speed or specs or spreadsheets. It’s about feeling the breeze, seeing the sky,
對於那些得到它的人,這與速度或規格或電子表格無關。這是關於感覺到微風,看到天空,
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- COINW列出時空(SXT),一個分散的數據倉庫項目
- 2025-06-07 20:50:12
- Coinw將於2025年5月8日列出以太坊的分散數據倉庫項目的時空(SXT),並開放SXT/USDT交易。
-
-
-
-
- 艾達繼續下降
- 2025-06-07 20:40:13
- 正如其一致的向下趨勢所證明的那樣,較低和較低的低點證明了這一點。
-
-
- Solana (SOL) Has Increased by 2%
- 2025-06-07 20:35:13
- The Layer-1 (L1) coin currently trades at $147.83.
-
-