Capitalisation boursière: $3.2495T 2.580%
Volume(24h): $110.7413B -18.530%
  • Capitalisation boursière: $3.2495T 2.580%
  • Volume(24h): $110.7413B -18.530%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.2495T 2.580%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$104654.464793 USD

2.47%

ethereum
ethereum

$2482.196122 USD

1.96%

tether
tether

$1.000892 USD

0.06%

xrp
xrp

$2.172204 USD

3.01%

bnb
bnb

$645.665986 USD

1.55%

solana
solana

$148.547704 USD

1.62%

usd-coin
usd-coin

$0.999890 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.181008 USD

5.22%

tron
tron

$0.278244 USD

0.72%

cardano
cardano

$0.658362 USD

4.58%

hyperliquid
hyperliquid

$33.402451 USD

-1.57%

sui
sui

$3.243792 USD

9.23%

chainlink
chainlink

$13.703476 USD

4.93%

avalanche
avalanche

$19.876159 USD

5.04%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$8.988912 USD

2.86%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Le grand effondrement convertible: où sont allés tous les tops de département?

May 12, 2025 at 02:14 pm

Il était une fois - par exemple, Circa Sinatra et Gemburns - à côté d'un cabriolet était un raccourci pour l'avoir fait.

Le grand effondrement convertible: où sont allés tous les tops de département?

(TestMiles) – Once upon a time—say, circa Sinatra and sideburns—owning a convertible was shorthand for having made it. It was the golden ticket to freedom, sunshine, and possibly an unflattering tan line. But somewhere between the rise of the SUV and the fall of patience for fiddly folding roofs, Americans quietly moved on.

(TestMiles) - Il était une fois - disons, Circa Sinatra et Gelurns - à côté d'un cabriolet était un raccourci pour l'avoir fait. C'était le billet d'or pour la liberté, le soleil, et peut-être une ligne de bronzage peu flatteuse. Mais quelque part entre la montée du SUV et la chute de la patience pour les toits pliants et ridiculiques, les Américains se sont tranquillement passés.

So, what happened? Where did all the convertibles go? More importantly—who’s still making them, and why should you care?

Alors, que s'est-il passé? Où sont passés tous les cabriolets? Plus important encore - qui les fabrique toujours, et pourquoi devriez-vous vous en soucier?

What’s killing the convertible?

Qu'est-ce qui tue le cabriolet?

First, let’s look at the numbers. In 2006, convertibles made up about 2% of all U.S. vehicle sales. Today? Try less than half a percent.

Tout d'abord, regardons les chiffres. En 2006, les cabriolets représentaient environ 2% de toutes les ventes de véhicules américains. Aujourd'hui? Essayez moins d'un demi-pour cent.

And yet—curiously—it’s not about the weather. Americans still enjoy the sun, the breeze, and the romantic notion of a car that lets you feel the elements. What changed was the shape of our fantasy.

Et pourtant - cureusement - il ne s'agit pas de la météo. Les Américains apprécient toujours le soleil, la brise et la notion romantique d'une voiture qui vous permet de ressentir les éléments. Ce qui a changé, c'est la forme de notre fantasme.

We traded coupes and cabrios for crossovers and cargo space. The tall-riding SUV offers panoramic views, safety clout, and weekend versatility. It fits the dog, the tent, and your significant other’s shoe collection. Meanwhile, the average convertible fits… two golf clubs and a mild sunburn.

Nous avons échangé des coupés et des cabrios contre des multisegments et des espaces de chargement. Le SUV de haut niveau offre des vues panoramiques, une influence de sécurité et une polyvalence le week-end. Il correspond au chien, à la tente et à la collection de chaussures de votre autre. Pendant ce temps, le cabriolet moyen s'adapte… deux clubs de golf et un léger coup de soleil.

What about sunroofs?

Qu'en est-il des toit ouvrés?

Here’s the kicker: modern panoramic glass roofs deliver 80% of the open-air experience with 0% of the hassle. No leaks. No rogue wasps. No awkward hairdos. Just press a button and enjoy the light show, minus the wind tunnel effect.

Voici le botteur: les toits en verre panoramique modernes offrent 80% de l'expérience en plein air avec 0% des tracas. Pas de fuites. Pas de guêpes voyous. Pas de coiffures maladroites. Appuyez simplement sur un bouton et profitez du spectacle de lumière, moins l'effet de soufflerie.

Add to that the engineering reality. Lopping off a car’s roof without making it drive like overcooked spaghetti isn’t easy. It takes structural reinforcements, rollover protection, and clever chassis tuning. That adds cost—and carmakers are no longer in the mood to spend money on low-volume indulgences.

Ajoutez à cela la réalité de l'ingénierie. Écouter le toit d'une voiture sans le faire conduire comme des spaghettis trop cuits n'est pas facile. Il faut des renforts structurels, une protection contre le roulement et un réglage intelligent du châssis. Cela ajoute des coûts - et les constructeurs automobiles ne sont plus d'humeur à dépenser de l'argent pour des indulgences à faible volume.

So, who’s still making them?

Alors, qui les fait encore?

Surprisingly, a few brands are holding the line—and doing it with flair.

Étonnamment, quelques marques tiennent la ligne et le font avec Flair.

If you’ve got a bit more coin and a thirst for theatre:

Si vous avez un peu plus de pièces et une soif de théâtre:

• MINI Cooper S Convertible: This British pocket rocket is anything but passive. It's playful, engaging, and perfect for slicing through sun-drenched mountain passes with the wind in your hair. Plus, it'll gladly accept a last-minute invite to a picnic in the park.

• Mini Cooper S Convertible: cette fusée de poche britannique est tout sauf passive. C'est ludique, engageant et parfait pour trancher à travers des passes de montagne bordées de soleil avec le vent dans vos cheveux. De plus, il acceptera volontiers une invitation de dernière minute à un pique-nique dans le parc.

• Fiat 500C: For those who prefer espresso to engine revs, the Fiat 500C offers a slice of Italian sunshine. It's small, stylish, and designed for cruising along the coast, feeling the warmth on your face and enjoying the scenery. Don't expect to haul anything other than a small handbag, though.

• FIAT 500C: Pour ceux qui préfèrent l'espresso aux régimes de moteur, la Fiat 500C offre une tranche de soleil italien. Il est petit, élégant et conçu pour la croisière le long de la côte, ressentant la chaleur sur votre visage et profitant du paysage. Ne vous attendez pas à transporter autre chose qu'un petit sac à main.

For something sporty yet practical:

Pour quelque chose de sportif mais pratique:

• Mercedes-Benz AMG SL-Class: For a taste of luxury and performance, the AMG SL-Class folds its roof like a Bond gadget. It's a car that demands attention with its sleek design and powerful engine. Expect to turn heads and arrive in style, whether it's to a gala dinner or a weekend getaway.

• Mercedes-Benz AMG SL-Classe: Pour un avant-goût du luxe et des performances, la classe AMG SL plie son toit comme un gadget Bond. C'est une voiture qui demande l'attention avec son design élégant et son moteur puissant. Attendez-vous à faire tourner les têtes et à arriver avec style, que ce soit pour un dîner de gala ou une escapade d'un week-end.

• Audi S5 Cabriolet: Combining sporty handling with all-weather usability, the Audi S5 Cabriolet is a driver's car through and through. It's a convertible that can be enjoyed year-round, offering both comfort and performance in equal measure.

• Audi S5 Cabriolet: combinant la manipulation sportive avec une convivialité toutes temps, l'Audi S5 Cabriolet est une voiture de conducteur de bout en bout. C'est un cabriolet qui peut être apprécié toute l'année, offrant à la fois le confort et les performances dans une égale mesure.

Bonus points: MINI’s “Always Open Timer” shows exactly how long you’ve driven with the top down. Think of it as your tan logbook.

Points bonus: «Toujours Open Timer» de Mini montre exactement combien de temps vous avez conduit avec le haut en bas. Considérez-le comme votre journal de bord de bronzage.

Any surprises?

Des surprises?

Yes. Mercedes still plays in this space, and they do it with their typical cinematic flair. The AMG SL-Class folds its roof like a Bond gadget—luxury, horsepower, and style in a single stroke.

Oui. Mercedes joue toujours dans cet espace, et ils le font avec leur flair cinématographique typique. La classe AMG SL plie son toit comme un gadget Bond - luxe, puissance et style en un seul coup.

Audi’s S5 Cabriolet is another quiet standout, balancing all-weather daily usability with wind-in-your-hair credibility.

Le S5 Cabriolet d'Audi est une autre vedette silencieuse, équilibrant la convivialité quotidienne de tous les temps avec la crédibilité du vent dans vos cheveux.

But why bother at all?

Mais pourquoi s'embêter?

Good question. No convertible will ever win the practicality Olympics. But that’s not their job. Convertibles aren’t tools—they’re toys. Emotional machines built not for drywall runs, but for chasing sunsets. They’re here to remind you that driving can still be an experience—not just a commute.

Bonne question. Aucun cabriolet ne remportera jamais les Jeux olympiques pratiques. Mais ce n'est pas leur travail. Les cabriolets ne sont pas des outils - ce sont des jouets. Les machines émotionnelles ne sont pas construites pour les courses de cloisons sèches, mais pour la poursuite des couchers de soleil. Ils sont là pour vous rappeler que la conduite peut toujours être une expérience - pas juste un trajet.

In a world of giant touchscreens and adaptive cruise control, there’s something stubbornly analog about a car that opens itself to the sky. A reminder that, once in a while, it’s okay to do something entirely because it feels good.

Dans un monde d'écrans tactiles géants et de régulateur de vitesse adaptatif, il y a quelque chose de obstinément analogique dans une voiture qui s'ouvre au ciel. Un rappel que, de temps en temps, il est normal de faire quelque chose entièrement parce que ça fait du bien.

So… are convertibles dead?

Alors… les cabriolets sont-ils morts?

Hardly. They’re endangered, yes. But among enthusiasts, romantics, and the eternally young-at-heart, convertibles remain a cult classic. The audience may be smaller—but it’s also fiercely loyal.

À peine. Ils sont en danger, oui. Mais parmi les amateurs, les romantiques et les convertibles éternellement jeunes, restent un classique culte. Le public peut être plus petit, mais il est également farouchement fidèle.

For those who get it, it’s not about speed or specs or spreadsheets. It’s about feeling the breeze, seeing the sky,

Pour ceux qui l'obtiennent, il ne s'agit pas de vitesse, de spécifications ou de feuilles de calcul. Il s'agit de ressentir la brise, de voir le ciel,

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Jun 07, 2025