![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
지난 8 월 UF 대통령으로 돌아 왔을 때, 나는 다시 대통령이되는 방법을 다시 연락해야했다.
Amid uncertainty, your path awaits, for the world needs you
불확실성 속에서, 당신의 길은 기다리고 있습니다. 세상은 당신을 필요로합니다.
2025 Spring Commencement Keynote Address by UF Interim President Kent Fuchs
2025 Spring 시작 기조 연설 UF 임시 대통령 Kent Fuchs
Graduates, when I returned as UF president last August, I had to relearn how to be presidential again and to do the important things that presidents do.
졸업생, 지난 8 월 UF 대통령으로 돌아 왔을 때, 나는 다시 대통령이되는 방법을 다시 배우고 대통령이하는 중요한 일을해야했습니다.
For example, put on a big orange traffic cone suit to be “Coney, the Friendly Neighborhood Traffic Cone.”
예를 들어, 큰 오렌지 트래픽 콘 슈트를 입을 수 있습니다.
And, issue the FXG, Foxy Gator, University of Florida meme coin.
그리고 FXG, Foxy Gator, Florida Meme Coin을 발급하십시오.
I loved being Coney and having fun on April 1 — and I’ve loved all my time with you.
나는 4 월 1 일에 코니가되고 재미있게 즐기는 것을 좋아했습니다. 그리고 나는 당신과 함께 모든 시간을 사랑했습니다.
And now … graduates … we are here to celebrate! You are receiving your degree from the University of Florida, and I get to cheer your accomplishment and send you on your way.
그리고 지금… 졸업생… 우리는 축하하기 위해 여기 있습니다! 당신은 플로리다 대학교에서 학위를 받고 있으며, 나는 당신의 업적을 응원하고 당신을 보내 게됩니다.
It’s celebration time!
축하 시간입니다!
However, I recognize that you may feel some anxiety about what comes next in your life.
그러나 나는 당신이 당신의 인생에서 다음에 오는 것에 대해 약간의 불안감을 느낄 수 있다는 것을 알고 있습니다.
A quiet, anxious voice may be asking:
조용하고 불안한 목소리가 다음과 같이 묻습니다.
_What’s next? What have these years at UF been building up to?_
_ 다음은 무엇입니까? UF 에서이 몇 년 동안 무엇이 쌓여 있었습니까? _
When I graduated college, I thought I knew the direction of my life. I was graduating with a bachelor’s degree in engineering. However, in my last two years of college, I had been involved with other students in a local church.
대학을 졸업했을 때, 나는 내 인생의 방향을 알고 있다고 생각했습니다. 나는 공학 학사 학위를 졸업하고있었습니다. 그러나 지난 2 년간의 대학에서 저는 지역 교회의 다른 학생들과 참여했습니다.
I decided in my final year not to pursue a career in electrical engineering, but rather to attend seminary, divinity school, so that I could be ordained as a pastor, a fulltime minister of a church.
나는 마지막 해에 전기 공학 분야에서 경력을 쌓지 않고 신학교 신학교에 다니기로 결정했습니다.
So, that is what I did or at least tried to do.
그래서 그것이 내가 한 일이나 적어도 시도한 것입니다.
After my engineering graduation ceremony, I drove to Chicago, where I took an intensive summer course on New Testament Greek.
엔지니어링 졸업식 후, 나는 시카고로 운전하여 신약 그리스어로 집중 여름 코스를 수강했습니다.
That fall, I entered the three-year masters of divinity program, which went fine for the first year — but then I took my first homiletics class on writing and preaching sermons.
그 가을, 나는 첫해에 잘 지 냈던 3 년간의 신학 석사 프로그램에 들어갔다. 그러나 나는 서구를 작성하고 설교하는 것에 관한 첫 번째 동성애 수업을 들었다.
I discovered I couldn’t write or deliver a sermon in a way that stirred people’s emotions or touched their hearts. I could inform, but I couldn’t inspire. It’s hard to be a pastor, rabbi or imam if you can’t reach people’s hearts.
나는 사람들의 감정을 자극하거나 그들의 마음을 만지는 방식으로 설교를 쓰거나 전달할 수 없다는 것을 알았습니다. 알 수 있었지만 영감을 줄 수 없었습니다. 사람들의 마음에 도달 할 수 없다면 목사, 랍비 또는 이맘이되기가 어렵습니다.
To make things worse, my girlfriend at the time broke up with me. I was also struggling financially, despite working late nights and weekends as a security guard.
상황을 악화시키기 위해 당시 제 여자 친구가 나와 헤어졌습니다. 나는 또한 늦은 밤과 주말에 경비원으로 일 했음에도 불구하고 재정적으로 어려움을 겪고있었습니다.
I was heartbroken and my career plans were shattered.
나는 가슴이 아파서 경력 계획이 산산조각났다.
Graduates, if ever you feel this way about your life plans … or if, maybe, you even feel this way today… as your president, I predict that there will be an even better and richer life before you than you can possibly dream, in the midst of your uncertainty and disappointment.
졸업생들, 당신이 당신의 인생 계획에 대해 이런 식으로 느끼면…
As I was worrying about my apparent failure in seminary, I came to realize that my shortcoming could be my strength.
신학교에서의 명백한 실패에 대해 걱정하면서, 나는 내 단점이 나의 힘이 될 수 있다는 것을 깨달았습니다.
My seminary professors told me that I wasn’t good at reaching people’s hearts with my public speaking, but I could reach their heads.
신학교 교수들은 대중 연설로 사람들의 마음에 도달하는 데 능숙하지 않지만 머리에 도달 할 수 있다고 말했습니다.
I couldn’t preach, but I could teach. I came to realize I enjoyed teaching, and that being an educator could be as important as being a pastor.
나는 설교 할 수 없었지만 가르 칠 수있었습니다. 나는 가르침을 즐겼다는 것을 깨닫게되었고, 교육자가되는 것이 목사만큼 중요 할 수 있다는 것을 깨달았습니다.
This realization, of both my weakness and my strength, led me to return to engineering for graduate school, with a new goal of teaching students as a college professor.
저의 약점과 힘에 대한 이러한 실현으로 인해 대학원 교수로 학생들을 가르치는 새로운 목표와 함께 대학원 공학으로 돌아 왔습니다.
Electrical engineering graduate school for me was also really hard since it had been several years since my last engineering class.
저를위한 전기 공학 대학원도 마지막 엔지니어링 수업 이후 몇 년이 지났기 때문에 정말 힘들었습니다.
I discovered that the students for whom I was a Teaching Assistant knew more than me.
나는 내가 교직 조교였던 학생들이 나보다 더 많은 것을 알고 있음을 발견했다.
But I survived, and with persistence and patience, eventually thrived in nearly six years of engineering graduate school.
그러나 나는 살아 남았고 지속성과 인내심으로 결국 거의 6 년간의 공학 대학원에서 번성했습니다.
That moment of painful reckoning in divinity school …
신성 학교에서 고통스러운 생각의 순간…
That time I thought I wasted three years and didn’t know what to do …
그 당시 나는 3 년을 낭비했다고 생각했고 무엇을 해야할지 몰랐다…
It was awful.
끔찍했다.
It was great.
대단했습니다.
It ended my path but directed me to a new path and purpose.
그것은 나의 길을 끝내지 만 나를 새로운 길과 목적으로 안내했다.
Not only that, divinity school is where I met my partner and wife, Linda. She was returning an overdue library book, which I needed for a paper I had to write about infant baptism.
뿐만 아니라 Divinity School은 제가 파트너와 아내 Linda를 만난 곳입니다. 그녀는 기한이 지난 도서관 책을 돌려주었습니다.
Here we are at this time on a date in Chicago. I worked really hard to get that crease in my jeans!
현재 우리는 시카고에서 데이트를합니다. 나는 청바지에서 그 주름을 얻기 위해 정말 열심히 일했습니다!
I lost my dream of serving as a fulltime pastor, but I gained much more.
나는 풀 타임 목사로 봉사하는 꿈을 잃었지만 훨씬 더 많이 얻었습니다.
I got a library book, a life partner — Hi, Linda! — and a new direction to my life.
나는 도서관 책, 인생 파트너 - 안녕하세요, Linda! - 그리고 내 인생의 새로운 방향.
There’s a saying that old men like to give good advice because they can no longer set bad examples.
노인들은 더 이상 나쁜 사례를 설정할 수 없기 때문에 좋은 조언을 좋아한다는 말이 있습니다.
So, I’m going to tell you three things I’ve learned about not knowing what to do next, wrong turns, and not achieving my own expectations.
그래서, 나는 다음에 무엇을 해야할지 모르고, 잘못된 회전, 그리고 내 기대를 달성하지 않는 것에 대해 배운 세 가지를 말해 줄 것입니다.
The first thing is to not be afraid of uncertainty.
첫 번째는 불확실성을 두려워하지 않는 것입니다.
I have found over the 40 years of my career that uncertainty in the future has been a great part of my life’s path.
나는 40 년 동안 경력의 40 년 동안 미래의 불확실성이 내 인생의 길에서 큰 부분 이었다는 것을 발견했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.