![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
昨年8月にUF社長に戻ったとき、私は再び大統領になる方法を再学習しなければなりませんでした
Amid uncertainty, your path awaits, for the world needs you
不確実性の中で、あなたの道は待っています。世界はあなたを必要としているからです
2025 Spring Commencement Keynote Address by UF Interim President Kent Fuchs
2025年春の開始基調講演UF暫定大統領ケントフックス
Graduates, when I returned as UF president last August, I had to relearn how to be presidential again and to do the important things that presidents do.
卒業生は、昨年8月にUF社長に戻ったとき、再び大統領になる方法を再学習し、大統領が行う重要なことをしなければなりませんでした。
For example, put on a big orange traffic cone suit to be “Coney, the Friendly Neighborhood Traffic Cone.”
たとえば、大きなオレンジ色の交通コーンスーツを着て、「コニー、フレンドリーな近所の交通コーン」になります。
And, issue the FXG, Foxy Gator, University of Florida meme coin.
そして、フロリダ大学ミームコインのFXG、FXG、Foxy Gatorを発行します。
I loved being Coney and having fun on April 1 — and I’ve loved all my time with you.
私は4月1日にコニーであり、楽しんでいるのが大好きでした。
And now … graduates … we are here to celebrate! You are receiving your degree from the University of Florida, and I get to cheer your accomplishment and send you on your way.
そして今…卒業生…私たちは祝うためにここにいます!あなたはフロリダ大学で学位を取得しており、私はあなたの成果を応援し、あなたを途中で送ってくれます。
It’s celebration time!
お祝いの時間です!
However, I recognize that you may feel some anxiety about what comes next in your life.
しかし、私はあなたがあなたの人生の次に来るものについていくらかの不安を感じるかもしれないことを認識しています。
A quiet, anxious voice may be asking:
静かで不安な声が尋ねているかもしれません:
_What’s next? What have these years at UF been building up to?_
_次は何ですか? UFでのこれらの年は何を築いてきましたか?_
When I graduated college, I thought I knew the direction of my life. I was graduating with a bachelor’s degree in engineering. However, in my last two years of college, I had been involved with other students in a local church.
大学を卒業したとき、私は自分の人生の方向性を知っていると思いました。私は工学の学士号を取得して卒業していました。しかし、大学の最後の2年間で、私は地元の教会の他の学生と関わっていました。
I decided in my final year not to pursue a career in electrical engineering, but rather to attend seminary, divinity school, so that I could be ordained as a pastor, a fulltime minister of a church.
私は最終年に電気工学のキャリアを追求するのではなく、神学校、神学校に通うことを決めました。
So, that is what I did or at least tried to do.
だから、それは私がしたこと、または少なくともやろうとしたことです。
After my engineering graduation ceremony, I drove to Chicago, where I took an intensive summer course on New Testament Greek.
エンジニアリング卒業式の後、私はシカゴに行き、そこで新約聖書ギリシャ語で集中的な夏のコースを受講しました。
That fall, I entered the three-year masters of divinity program, which went fine for the first year — but then I took my first homiletics class on writing and preaching sermons.
その秋、私は3年間のMasters of Divinityプログラムに参加しましたが、それは最初の年に順調に進みましたが、その後、私は説教の執筆と説教に関する最初のホミレティックスクラスを受講しました。
I discovered I couldn’t write or deliver a sermon in a way that stirred people’s emotions or touched their hearts. I could inform, but I couldn’t inspire. It’s hard to be a pastor, rabbi or imam if you can’t reach people’s hearts.
私は、人々の感情をかき立てたり、心に触れたりする方法で説教を書いたり、伝えたりできないことを発見しました。私は知らせることができましたが、私はインスピレーションを与えることができませんでした。あなたが人々の心に到達できないなら、牧師、ラビ、またはイマームになるのは難しいです。
To make things worse, my girlfriend at the time broke up with me. I was also struggling financially, despite working late nights and weekends as a security guard.
さらに悪いことに、当時私のガールフレンドは私と別れました。また、深夜や週末に警備員として働いていたにもかかわらず、私は経済的に苦労していました。
I was heartbroken and my career plans were shattered.
私は悲嘆に暮れ、私のキャリア計画は打ち砕かれました。
Graduates, if ever you feel this way about your life plans … or if, maybe, you even feel this way today… as your president, I predict that there will be an even better and richer life before you than you can possibly dream, in the midst of your uncertainty and disappointment.
卒業生は、あなたの人生の計画についてこのように感じたとしても...または、おそらく、あなたが今日このように感じているなら…あなたの大統領として、私はあなたの前にあなたの前に、あなたの不確実性と失望の真っin中に、あなたが夢見るよりもさらに良く、より豊かな人生があると予測しています。
As I was worrying about my apparent failure in seminary, I came to realize that my shortcoming could be my strength.
神学校での明らかな失敗を心配していたので、私の欠点が私の強さである可能性があることに気付きました。
My seminary professors told me that I wasn’t good at reaching people’s hearts with my public speaking, but I could reach their heads.
私の神学校の教授は、私は私の人前で話すことで人々の心に届くのが得意ではないが、彼らの頭に到達することができると私に言った。
I couldn’t preach, but I could teach. I came to realize I enjoyed teaching, and that being an educator could be as important as being a pastor.
私は説教することができませんでしたが、私は教えることができました。私は教えることを楽しんでいることに気づき、教育者であることは牧師であることと同じくらい重要である可能性があることに気付きました。
This realization, of both my weakness and my strength, led me to return to engineering for graduate school, with a new goal of teaching students as a college professor.
私の弱さと私の強さの両方のこの実現は、大学の教授として生徒を教えるという新しい目標を持って、大学院のエンジニアリングに戻るようになりました。
Electrical engineering graduate school for me was also really hard since it had been several years since my last engineering class.
私にとって電気工学大学院は、私の前回のエンジニアリングクラスから数年経っていたので、本当に大変でした。
I discovered that the students for whom I was a Teaching Assistant knew more than me.
私がティーチングアシスタントであった学生が私よりも多くを知っていることを発見しました。
But I survived, and with persistence and patience, eventually thrived in nearly six years of engineering graduate school.
しかし、私は生き残り、粘り強さと忍耐をもって、最終的には6年近くの工学大学院で繁栄しました。
That moment of painful reckoning in divinity school …
神学校での痛みを伴う計算の瞬間…
That time I thought I wasted three years and didn’t know what to do …
その時、私は3年を無駄にして、何をすべきかわからなかったと思っていました…
It was awful.
ひどかった。
It was great.
素晴らしかった。
It ended my path but directed me to a new path and purpose.
それは私の道を終わらせましたが、私を新しい道と目的に向けました。
Not only that, divinity school is where I met my partner and wife, Linda. She was returning an overdue library book, which I needed for a paper I had to write about infant baptism.
それだけでなく、神学校は私のパートナーと妻のリンダに会った場所です。彼女は延期された図書館の本を返していましたが、私は幼児の洗礼について書かなければならなかった論文に必要でした。
Here we are at this time on a date in Chicago. I worked really hard to get that crease in my jeans!
ここで私たちはシカゴのデートにいます。私はその折り目を私のジーンズに入れるために本当に一生懸命働きました!
I lost my dream of serving as a fulltime pastor, but I gained much more.
私はフルタイムの牧師として奉仕するという夢を失いましたが、もっと多くを獲得しました。
I got a library book, a life partner — Hi, Linda! — and a new direction to my life.
私は図書館の本、ライフパートナー - こんにちは、リンダ! - そして私の人生への新しい方向。
There’s a saying that old men like to give good advice because they can no longer set bad examples.
老人は、悪い例を設定できないので、良いアドバイスをするのが好きだということわざがあります。
So, I’m going to tell you three things I’ve learned about not knowing what to do next, wrong turns, and not achieving my own expectations.
それで、私はあなたに、次に何をすべきか、間違ったターン、そして自分の期待を達成していないことを知らないことについて学んだ3つのことをお話しします。
The first thing is to not be afraid of uncertainty.
最初のことは、不確実性を恐れないことです。
I have found over the 40 years of my career that uncertainty in the future has been a great part of my life’s path.
私は、私のキャリアの40年にわたって、将来の不確実性が私の人生の道の大きな部分であることを発見しました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。