![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
트럼프가 50% EU 관세를 지연시키는 유럽 시장 랠리. 일본의 Nikkei는 무역 두려움이 쉬워지면서 2 일 동안 상승합니다.
Financials hit new highs on Wednesday, but Rajesh Bhatia of Haitong Bank expects some profit consolidation in the sector this year.
금융은 수요일에 새로운 최고치를 기록했지만 아이콘 은행의 Rajesh Bhatia는 올해이 부문에서 일부 이익 통합을 기대하고 있습니다.
"Financials are at all-time highs. We do expect some profit consolidation in financials this year. The sector is richly valued at 23 times forward earnings. Some outsized gains in select financials may also moderate," Bhatia said.
Bhatia는“금융은 사상 최고치에 달하고있다. 우리는 올해 금융의 일부 이익 통합을 기대한다.이 부문은 23 배의 선진 수입으로 풍부하게 가치가있다.
He added that the service sector recovery is driving private bank earnings and that Paytm's strong performance in the December quarter indicates a continuation of the digital consumption story.
그는 서비스 부문 복구가 민간 은행 수입을 주도하고 있으며 12 월 분기에 PayTM의 강력한 성과는 디지털 소비 스토리의 지속을 나타냅니다.
"Private sector bank earnings are being driven by the service sector recovery. Paytm's strong performance in the December quarter indicates a continuation of the digital consumption story," Bhatia said.
Bhatia는“민간 부문 은행 수입은 서비스 부문 복구에 의해 주도되고있다.
European markets rallied on Wednesday as U.S. President Donald Trump delayed 50% tariffs on a range of goods from France, Britain, Germany and Italy.
도널드 트럼프 미국 대통령이 프랑스, 영국, 독일 및 이탈리아의 다양한 상품에 대한 관세가 50% 지연되면서 유럽 시장은 수요일에 랠리를 벌였다.
The pan-European STOXX 600 index rose 0.8%, snapping a two-day losing streak.
Pan-European Stoxx 600 지수는 0.8%상승하여 이틀간의 패배를 기록했습니다.
France's CAC 40 index and Germany's DAX 30 index both gained 0.7%, while Britain's FTSE 100 index rose 0.6%.
프랑스의 CAC 40 지수와 독일의 DAX 30 지수는 모두 0.7%증가한 반면 영국의 FTSE 100 지수는 0.6%증가했습니다.
The tariffs, which were due to come into effect on Wednesday, had been threatened by Trump in December as part of a dispute over what he viewed as "unfair" trade practices by the European Union.
수요일에 발효 될 관세는 12 월 트럼프에 의해 유럽 연합의 "불공평 한"무역 관행에 대한 분쟁의 일환으로 위협을 받았다.
The move came after Trump also postponed a decision on whether to impose tariffs on $200 billion worth of Chinese goods.
트럼프가 또한 2 천억 달러 상당의 중국 상품에 관세를 부과 할 것인지에 대한 결정을 연기 한 후 이번 조치가 나왔다.
Meanwhile, Japan's Nikkei stock index rose for a second day on Wednesday as fears over a potential U.S. trade war receded and an upbeat report on private sector activity in December boosted market morale.
한편, 일본의 Nikkei 주식 지수는 수요일에 2 일 동안 미국 무역 전쟁에 대한 두려움이 물러 났으며 12 월 민간 부문 활동에 대한 낙관적 인 보고서가 시장 사기를 높이면서 2 일 동안 상승했다.
The Nikkei share average gained 0.5% to 24,144.19 by the mid-morning break. It had risen 0.4% on Tuesday.
Nikkei 주식 평균은 아침 중반 휴식으로 0.5%에서 24,144.19로 상승했습니다. 화요일에 0.4% 상승했다.
The broader Topix slipped 0.1% to 1,720.88. It had closed flat on Tuesday.
더 넓은 Topix는 0.1%에서 1,720.88로 미끄러졌습니다. 화요일에 평평 해졌다.
At least seven Nikkei components were trading in the red, with Nippon Steel & Tube advancing 3.8%. The steel maker's shares have soared more than 50% this year.
Nippon Steel & Tube는 3.8%를 차지하면서 적어도 7 개의 Nikkei 구성 요소가 빨간색으로 거래되었습니다. 철강 제조업체의 주가는 올해 50% 이상 급등했습니다.
Bank of Tokyo-Mitsubishi (Tokyo:8302) edged up 0.4%, extending gains after the Nikkei finished at a seven-month high on Tuesday.
도쿄 미츠비시 (Tokyo-Mitsubishi) 은행 (도쿄 : 8302)은 0.4%상승하여 니키가 화요일에 7 개월 최고치에서 끝난 후 이익을 연장했습니다.
The Nikkei is now set to test the 24,271.28 peak hit in May 2018, and a break above that level would take the index to fresh highs reached in 2018.
Nikkei는 이제 2018 년 5 월 24,271.28 피크 히트를 테스트 할 예정이며, 그 수준을 넘어서는 휴식은 2018 년에 신선한 최고치에 도달 할 것입니다.
A report by the Nikkei Economic Research showed Japan's private sector activity expanded in December for a 10th month as surging new orders and production pushed up the composite purchasing managers' index (PMI) to 52.0 from November's 51.0.
Nikkei Economic Research의 보고서에 따르면 일본의 민간 부문 활동은 12 월에 10 개월 동안 12 월에 확장되었으며, 새로운 주문과 생산으로 인해 Composite 구매 관리자 지수 (PMI)가 11 월 51.0에서 52.0으로 증가했습니다.
The PMI hit a 39-month high of 52.2 in January 2018. A reading above 50 indicates expansion, while one below 50 suggests contraction.
PMI는 2018 년 1 월에 39 개월 높이의 52.2를 기록했습니다.
"The December PMI reinforced the view that the economic recovery is continuing. With Trump's tariff threats receding, investors are expected to focus more on domestic demand and corporate earnings," said Masahiro Ichikawa, chief strategist at Sumitomo Mitsui Trust Investment.
Sumitomo Mitsui Trust Investment의 수석 전략가 인 Masahiro Ichikawa는“12 월 PMI는 경제 회복이 계속되고 있다는 견해를 강화했다. 트럼프의 관세 위협이 물러 가면 투자자들은 국내 수요와 기업 수입에 더 집중할 것으로 예상된다.
"The Nikkei could rise further towards the 25,000 level by the spring if Trump cancels the tariffs on cars and auto parts," Ichikawa added.
Ichikawa는“트럼프가 자동차와 자동차 부품의 관세를 취소하면 니키는 봄까지 25,000 레벨을 향해 더욱 증가 할 수있다.
Trump's threats to impose tariffs of up to 50% on French wine and Scotch whisky had threatened to derail the global economic recovery and dampen the upbeat mood in the markets.
프랑스 와인과 스카치 위스키에 대해 최대 50%의 관세를 부과하려는 트럼프의 위협은 세계 경제 회복을 탈선시키고 시장에서 낙관적 인 분위기를 약화 시키겠다고 위협했습니다.
But the U.S. president said on Tuesday he would hold off on the tariffs, which were due to come into effect on Wednesday.
그러나 미국 대통령은 화요일에 수요일에 발효 될 관세를 막을 것이라고 밝혔다.
The president's decision to delay the tariffs was part of a broader move to postpone a decision on whether to impose tariffs on $200 billion of Chinese goods.
관세를 지연시키기위한 대통령의 결정은 2 천억 달러의 중국 상품에 관세를 부과할지 여부에 대한 결정을 연기하기위한 광범위한 조치의 일부였습니다.
Healthscope is in critical condition. The second-biggest private hospital network in Australia is haemorrhaging cash and struggling to stay afloat.
HealthScope는 중요한 상태입니다. 호주에서 두 번째로 큰 사립 병원 네트워크는 현금을 통과하고 떠난 상태를 유지하기 위해 고군분투하고 있습니다.
The network, which operates 40 hospitals and day surgery centres across the country, has been hit hard by government cuts to hospital funding and the rising costs of medical technology.
전국의 40 개 병원 및 주간 수술 센터를 운영하는 네트워크는 병원 자금 지원과 의료 기술 비용 상승으로 인해 어려움을 겪었습니다.
Healthscope is now in the process of selling off some of its assets to try and stay afloat. The network is also in talks with potential investors about a possible takeover.
HealthScope는 현재 자산 중 일부를 매각하여 부유 한 상태를 유지하는 과정에 있습니다. 이 네트워크는 또한 잠재적 인 투자자들과 함께 인수 가능성에 대해 이야기하고 있습니다.
If Healthscope collapses, it would leave a major gap in the Australian private hospital sector. The network provides essential services to millions of Australians each year.
HealthScope가 무너지면 호주 사립 병원 부문에서 큰 차이가 남아 있습니다. 이 네트워크는 매년 수백만 명의 호주인들에게 필수 서비스를 제공합니다.
The network's collapse would also have a significant impact on the economy, as it employs around 10,000 people.
네트워크의 붕괴는 약 10,000 명을 고용하기 때문에 경제에 큰 영향을 미칠 것입니다.
The network's financial distress is a serious concern
네트워크의 재정적 고통은 심각한 관심사입니다
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.